Difference between revisions of "Maltese and Hebrew/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
(→Simple) |
(adding maltese->hebrew tests from the mt-en tests page) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
* {{test|mt|Reliġjon|דת}} |
* {{test|mt|Reliġjon|דת}} |
||
* {{test|mt|Ir-reliġjon.|הדת.}} |
|||
* {{test|mt|Id-dar.|הבית.}} |
|||
* {{test|mt|Ir-reliġjon uffiċjali.|הדת הרשמית.}} |
|||
* {{test|mt|It-tifel il-kbir.|הילד המבוגר.}} |
|||
* {{test|mt|Ktieb.|ספר.}} |
|||
* {{test|mt|Kotba.|ספרים.}} |
|||
* {{test|mt|L-ikbar kamra.|החדר הכי גדול.}} |
|||
* {{test|mt|L-iqsar triq.|הדרך הכי קצרה.}} |
|||
; Demonstrative |
|||
* {{test|mt|Dan il-hanut.|החנות הזו.}} |
|||
* {{test|mt|Dik is-sinjura.|הגברת הזו.}} |
|||
====Complex==== |
|||
; Relative |
|||
* {{test|mt|L-ittra li bghattli|המכתב ששלחת לי.}} |
|||
===Adjective phrases=== |
|||
* {{test|mt|Din id-dghajsa hi akbar minn l-ohra.|הסירה הזו גדולה מהאחרת.}} |
|||
* {{test|mt|Dak il-kostum hu anqas accettat f'Malta.|המנהג הזה פחות מקובל במלטה.}} |
|||
* {{test|mt|Hi l-ahjar fil-kors.|היא הכי טובה בקורס הזה.}} |
|||
===Pronouns=== |
|||
;Demonstrative |
|||
* {{test|mt|Dan hu l-hanut.|זו החנות.}} |
|||
* {{test|mt|Dik hija s-sinjura|זו הגברת.}} |
|||
===Interrogatives=== |
|||
* {{test|mt|Min hi l-mara tieghu?|מיהי אישתו?}} |
|||
* {{test|mt|Liema kompjuter se tixtri? |איזה מחשב אתה קונה?}} |
|||
* {{test|mt|Xi trid?|מה אתה רוצה?}} |
|||
* {{test|mt|X'tip ta' persuna hu?|איזה סוג אדם הוא?}} |
|||
* {{test|mt|X'ghamlet?|מה היא עשתה?}} |
|||
===Verbs=== |
|||
* {{test|mt|Iddeċidejna.|החלטנו.}} |
|||
* {{test|mt|Ktibna.|כתבנו.}} |
|||
===Misc=== |
===Misc=== |
Revision as of 17:25, 27 April 2011
Maltese → Hebrew
Noun phrases
Simple
- (mt) Reliġjon → דת
- (mt) Ir-reliġjon. → הדת.
- (mt) Id-dar. → הבית.
- (mt) Ir-reliġjon uffiċjali. → הדת הרשמית.
- (mt) It-tifel il-kbir. → הילד המבוגר.
- (mt) Ktieb. → ספר.
- (mt) Kotba. → ספרים.
- (mt) L-ikbar kamra. → החדר הכי גדול.
- (mt) L-iqsar triq. → הדרך הכי קצרה.
- Demonstrative
- (mt) Dan il-hanut. → החנות הזו.
- (mt) Dik is-sinjura. → הגברת הזו.
Complex
- Relative
- (mt) L-ittra li bghattli → המכתב ששלחת לי.
Adjective phrases
- (mt) Din id-dghajsa hi akbar minn l-ohra. → הסירה הזו גדולה מהאחרת.
- (mt) Dak il-kostum hu anqas accettat f'Malta. → המנהג הזה פחות מקובל במלטה.
- (mt) Hi l-ahjar fil-kors. → היא הכי טובה בקורס הזה.
Pronouns
- Demonstrative
- (mt) Dan hu l-hanut. → זו החנות.
- (mt) Dik hija s-sinjura → זו הגברת.
Interrogatives
- (mt) Min hi l-mara tieghu? → מיהי אישתו?
- (mt) Liema kompjuter se tixtri? → איזה מחשב אתה קונה?
- (mt) Xi trid? → מה אתה רוצה?
- (mt) X'tip ta' persuna hu? → איזה סוג אדם הוא?
- (mt) X'ghamlet? → מה היא עשתה?
Verbs
- (mt) Iddeċidejna. → החלטנו.
- (mt) Ktibna. → כתבנו.
Misc
- (mt) Ġurdien xiħ ma jiekolx ġobon → עכבר זקן לא אוכל גבינה