Difference between revisions of "Turkish and Kyrgyz/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
(→NPs) |
|||
Line 7: | Line 7: | ||
====Possessives==== |
====Possessives==== |
||
* {{test|tr|Biram var.| |
* {{test|tr|Biram var.|Сырам бар.}} |
||
* {{test|tr|Iki biram var.| |
* {{test|tr|Iki biram var.|Эки сырам бар.}} |
||
* {{test|tr|Biram yok.| |
* {{test|tr|Biram yok.|Сырам жок.}} |
||
* {{test|tr|Bu elma değil.|Bu alma deyil.}} |
* {{test|tr|Bu elma değil.|Bu alma deyil.}} |
||
Revision as of 22:29, 20 April 2011
Turkish → Kyrgyz
NPs
Possessives
- (tr) Biram var. → Сырам бар.
- (tr) Iki biram var. → Эки сырам бар.
- (tr) Biram yok. → Сырам жок.
- (tr) Bu elma değil. → Bu alma deyil.
Sentences
- (tr) En güzel kız evime geldi. → Эң сулуу кыз үйгө келди.
- (tr) Dünyanın en güzel kızı evime geldi. → ... үйгө келди.
- (tr) Ahmet okula gitti. → Ахмет мектепке кетти.
- (tr) Kovayla bira içerim, ama sen bilmezsin. Yarın gelir misin? → Чака менен сыра ичем, бирок сен билбейсиң. эртең келесиңби?