Difference between revisions of "Afrikaans and Dutch/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 32: Line 32:
* {{test|nl|De trein vertrekt om elf uur.|Die trein vertrek om elf uur.}}
* {{test|nl|De trein vertrekt om elf uur.|Die trein vertrek om elf uur.}}
* {{test|nl|Ik weet niet of ik moet vertrekken of dat ik het haar moet uitleggen.|}}
* {{test|nl|Ik weet niet of ik moet vertrekken of dat ik het haar moet uitleggen.|}}
* {{test|nl|Hij is steeds aan het werken.|}}
* {{test|nl|Hij is steeds aan het werken.|Hy is steeds aan die werk.}}
* {{test|nl|Ik ben ouder dan jij.|Ek is ouer as jy.}}
* {{test|nl|Ik ben ouder dan jij.|Ek is ouer as jy.}}
* {{test|nl|Wat is er nou weer dan?|}}
* {{test|nl|Wat is er nou weer dan?|}}

Revision as of 12:58, 9 November 2010

Noun phrases

  • (nl) Dit boek is voor jou. → Dié boek is vir jou.

Questions and interrogatives

  • (nl) Versta je mij? → Verstaan jy my?
  • (nl) Heb jij dat gezegd? → Het jy dit gesê?

Adjectives

  • (nl) Kijk, wat een groot gebouw! → Kyk, wat 'n groot gebou!
  • (nl) Grote mensen en kinderen. → Grootmense en kinders.

Adverbs

  • (nl) Ze wonen hier. → Hulle woon hier.
  • (nl) Ik spreek geen Engels → Ek praat nie Engels nie.

Prepositions

  • (nl) Landen zoals Engeland en Frankrijk. → Lande soos Engeland en Frankryk.
  • (nl) De gebouwen van een stad. → Die geboue van 'n stad.

Tenses

  • (nl) Ik heb al gegeten. → Ek het al geëet.

Other

  • (nl) De trein vertrekt om elf uur. → Die trein vertrek om elf uur.
  • (nl) Ik weet niet of ik moet vertrekken of dat ik het haar moet uitleggen.
  • (nl) Hij is steeds aan het werken. → Hy is steeds aan die werk.
  • (nl) Ik ben ouder dan jij. → Ek is ouer as jy.
  • (nl) Wat is er nou weer dan?