Difference between revisions of "Breton and French/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
* (br) ''Goude bezañ bet e Kemper'' → Après avoir été à Quimper
* (br) ''Goude bezañ bet e Kemper'' → Après avoir été à Quimper
* (br) ''Ret eo dit chom hep dont'' → Il ne faut pas que tu viennes
* (br) ''Ret eo dit chom hep dont'' → Il ne faut pas que tu viennes
* (br) ''Ret eo dit dont'' → Il faut que tu viennes
* (br) ''Ret eo'' → Il faut que
* (br) ''Dav eo'' → Il faut que
* (br) ''Poent eo'' → Il est temps de/que

[[Category:Breton and French]]
[[Category:Breton and French]]

Revision as of 11:09, 23 February 2009

To run these tests, run the script pending-tests.sh from the apertium-br-fr language pair in SVN.


"en" vs. "dans"
  • (br) En 2 yezh war glad ar gumun → Dans les 2 langues sur le patrimoine de la commune
  • (br) Er British Museum → Dans le British Museum
  • (br) E ti e dad → Dans la maison de son père
  • (br) Roet am eus → J'ai donné
  • (br) Ur prof am eus bet → J'ai eu un cadeau
  • (br) Goude bezañ bet e Kemper → Après avoir été à Quimper
  • (br) Ret eo dit chom hep dont → Il ne faut pas que tu viennes
  • (br) Ret eo dit dont → Il faut que tu viennes
  • (br) Ret eo → Il faut que
  • (br) Dav eo → Il faut que
  • (br) Poent eo → Il est temps de/que