Difference between revisions of "Occitan and French/Pending tests fra→oci"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
m
Line 35: Line 35:
=== Forma progressiva ===
=== Forma progressiva ===
* {{test|fra|Je suis en train de dormir maintenant.|Soi a dormir ara.}}
* {{test|fra|Je suis en train de dormir maintenant.|Soi a dormir ara.}}

==Negació==
===Aucun(e)====
* {{test|fra|Je n'ai aucun couteau.|Ai pas cap de cotèl.}}
* {{test|fra|Aucun ami n'est venu.|Cap d'amic es pas vengut.}}
* {{test|fra|Aucune porte n'est ouverte.|Cap de pòrta es pas obèrta.}}
* {{test|fra|Je n'en vois aucun !|Ne vesi pas cap!}}
* {{test|fra|Aucun ne veut se montrer.|Cap se vòl pas mostrar.}}
* {{test|fra|Aucun autre ne viendra.|Cap mai vendrà pas.}}


== Partitiu ==
== Partitiu ==

Revision as of 14:41, 9 May 2018

Pronoms

  • (fra) Je ne bois pas de vodka. → Bevi pas de vòdka.
  • (fra) Sais-tu compter? → Sabes comptar?
  • (fra) Est-ce qu'il ne chante pas? → Canta pas?
  • (fra) Elle ne chante jamais. → Canta pas jamai.
  • (fra) On n'a pas souvent vu ça. → Òm a pas sovent vist aquò.
  • (fra) En voulez-vous davantage? → Ne volètz mai?
  • (fra) Ils n'en ont pas. → N'an pas.
  • (fra) Elles ne veulent plus venir. → Vòlon pas mai venir.

Topònims i orònims

  • (fra) La Catalogne. → Catalonha.
  • (fra) L'Irlande. → Irlanda.
  • (fra) Le Japon. → Japon.
  • (fra) La Provence. → Provença.
  • (fra) Le Languedoc. → Lengadòc.
  • (fra) La Garonne. → Garona.
  • (fra) Le Rhône. → Ròse.
  • (fra) Le Royaume-Uni. → Lo Reialme Unit.
  • (fra) Le Val d'Aran. → La Val d'Aran.
  • (fra) Les Etats-Unis. → Los Estats Units.

Verbs

Passat simple

  • (fra) Je fus interrogé. → Foguèri interrogat.
  • (fra) Est-ce qu'ils mangèrent tard? → Mangèron tard?
  • (fra) Dit-il la vérité? → Diguèt la veritat?
  • (fra) Nous ne vîmes personne. → Vegèrem pas degun.
  • (fra) Vous ne fûtes pas tristes. → Foguèretz pas tristes.
  • (fra) Ne sortirent-ils pas du néant? → Sortiguèron pas del nonres?

Forma progressiva

  • (fra) Je suis en train de dormir maintenant. → Soi a dormir ara.

Negació

Aucun(e)=

  • (fra) Je n'ai aucun couteau. → Ai pas cap de cotèl.
  • (fra) Aucun ami n'est venu. → Cap d'amic es pas vengut.
  • (fra) Aucune porte n'est ouverte. → Cap de pòrta es pas obèrta.
  • (fra) Je n'en vois aucun ! → Ne vesi pas cap!
  • (fra) Aucun ne veut se montrer. → Cap se vòl pas mostrar.
  • (fra) Aucun autre ne viendra. → Cap mai vendrà pas.

Partitiu

  • (fra) Je veux de l'eau. → Vòli d'aiga.
  • (fra) Je veux de l'armagnac. → Vòli d'armanhac.
  • (fra) Je veux de la viande. → Vòli de carn.
  • (fra) Je veux du vin. → Vòli de vin.
  • (fra) Je veux des oreillettes → Vòli d'aurelhetas.
  • (fra) Je veux des choux. → Vòli de caulets.

Veure també