Difference between revisions of "Portuguese"
		
		
		
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		
				
		
		
		
		
		
		
		
	
| Line 18: | Line 18: | ||
| * http://www.usp.br/gmhp/AreaI.html | * http://www.usp.br/gmhp/AreaI.html | ||
| === Grammar === | === Grammar, Morphology, & Other Linguistic Components === | ||
| * http://www.portugueselanguageguide.com/grammar/ | * http://www.portugueselanguageguide.com/grammar/ | ||
| * Whitlam, John. Modern Brazilian Portuguese Grammar: a Practical Guide. Routledge, an Imprint of the Taylor & Francis Group, 2017. | * Whitlam, John. Modern Brazilian Portuguese Grammar: a Practical Guide. Routledge, an Imprint of the Taylor & Francis Group, 2017. | ||
| * Perini, Mário A. Modern Portuguese: a Reference Grammar. Yale University Press, 2002. | * Perini, Mário A. Modern Portuguese: a Reference Grammar. Yale University Press, 2002. | ||
| === Morphology === | |||
| * Wetzels, Leo, et al. The Handbook of Portuguese Linguistics. Wiley Blackwell, 2016. | * Wetzels, Leo, et al. The Handbook of Portuguese Linguistics. Wiley Blackwell, 2016. | ||
| * [https://jpl.letras.ulisboa.pt/ Journal of Portuguese Linguistics] | |||
| === Machine Translation === | === Machine Translation === | ||
| * [https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-662-45701-6_7/ Lu C., Leal A., Quaresma P., Schmaltz M. (2014) Analysis of the Chinese – Portuguese Machine Translation of Chinese Localizers Qian and Hou. In: Shi X., Chen Y. (eds) Machine Translation. CWMT 2014. Communications in Computer and Information Science, vol 493. Springer, Berlin, Heidelberg] | |||
| * [http://www.dlsi.ua.es/~fsanchez/pub/pdf/garrido04p.pdf/ Garrido-Alenda, Alicia, et al. “Shallow Parsing for Portuguese–Spanish Machine Translation.” Departament De Llenguatges i Sistemes Informatics.] | |||
| === Dictionaries ===  | === Dictionaries ===  | ||
| * https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-portuguese | |||
| * http://www.lexilogos.com/english/portuguese_dictionary.htm | |||
| * https://www.linguee.com/english-portuguese | |||
| * https://en.pons.com/translate/portuguese-spanish | |||
| * https://en.bab.la/dictionary/portuguese-spanish/ | |||
| === Corpora === | === Corpora === | ||
| * [http://www.abola.pt/ Portuguese Online Newspaper: A Bola on-line] | |||
| * [https://www.dn.pt/ Portuguese Online Newspaper: Diário de Notícias] | |||
| * [http://software77.com/onlinebibles/portuguese/ The Bible in Portuguese] | |||
| [[Category:Portuguese]] | [[Category:Portuguese]] | ||
Revision as of 19:22, 23 December 2017
Portuguese (Wikipedia: Portuguese language) is a Romance language primarily spoken in Portugal, Brazil, Angola and Mozambique.
Contents
In Apertium
The following language pairs exist in Apertium:
Resources
General
- http://aboutworldlanguages.com/portuguese
- http://www.orbilat.com/Languages/Portuguese/Portuguese.html
- http://www.usp.br/gmhp/AreaI.html
Grammar, Morphology, & Other Linguistic Components
- http://www.portugueselanguageguide.com/grammar/
- Whitlam, John. Modern Brazilian Portuguese Grammar: a Practical Guide. Routledge, an Imprint of the Taylor & Francis Group, 2017.
- Perini, Mário A. Modern Portuguese: a Reference Grammar. Yale University Press, 2002.
- Wetzels, Leo, et al. The Handbook of Portuguese Linguistics. Wiley Blackwell, 2016.
- Journal of Portuguese Linguistics
Machine Translation
- Lu C., Leal A., Quaresma P., Schmaltz M. (2014) Analysis of the Chinese – Portuguese Machine Translation of Chinese Localizers Qian and Hou. In: Shi X., Chen Y. (eds) Machine Translation. CWMT 2014. Communications in Computer and Information Science, vol 493. Springer, Berlin, Heidelberg
- Garrido-Alenda, Alicia, et al. “Shallow Parsing for Portuguese–Spanish Machine Translation.” Departament De Llenguatges i Sistemes Informatics.
Dictionaries
- https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-portuguese
- http://www.lexilogos.com/english/portuguese_dictionary.htm
- https://www.linguee.com/english-portuguese
- https://en.pons.com/translate/portuguese-spanish
- https://en.bab.la/dictionary/portuguese-spanish/

