Difference between revisions of "Ces-Rus/Workplan"
Jump to navigation
Jump to search
Line 17: | Line 17: | ||
| 1 |
| 1 |
||
| 30/05 - 04/06 |
| 30/05 - 04/06 |
||
| Work on expanding the bilingual dictionary, and monolingual dictionaries where necessary. Create a new tagger for Czech. Test tagger. |
| <s>Work on expanding the bilingual dictionary, and monolingual dictionaries where necessary. Create a new tagger for Czech. Test tagger.</s> |
||
| |
| |
||
<s>*Improve bidix size to 60% clean in testvoc for all categories |
<s>*Improve bidix size to 60% clean in testvoc for all categories |
Revision as of 05:47, 5 June 2017
Timeline
Week | Dates | Objective | Measures/targets |
---|---|---|---|
0 | now - 30/05 |
| |
1 | 30/05 - 04/06 |
| |
2 | 05/06 - 11/06 | Continue to expand bil-dictionary where needed(constant task), and work on lexical selection. Work on rudimentary transfer rules, as well as begin on transfer rules for verbs. |
|
3 | 12/06 - 18/06 | Continue work on transfer rules for verbs. |
|
4 | 19/06 - 25/06 | Work on specific transfer rules for prepositions and subject addition/placement. Create rules for ancillary Russian cases in the mono-dictionary (2nd prepositional(locative), partitive, ect.). |
|
5 | 26/06 - 02/07 | Write Dictionary entries transfer rules for specific grammatical constructions such as: aby, kdyby, to... ani..., ect. Start/Finish evaluation #1.
|
|
6 | 24/07 - 30/07 | Add new and fix existing transfer rule issues identified in the previous week. Begin testing on thematic texts. |
|
7 | 03/07 - 09/07 | Test the translator in these differing areas. Identify key places for improvement and begin working on them. Compile key terms for each topic. |
|
8 | 10/07 - 16/07 | Work on expanding the dictionaries in previously identified areas. Solve grammatical issues with transfer rules which arise in given thematic areas. |
|
9 | 17/07 - 23/07 | Test performance increases in the selected topic areas. Ascertain what still needs to be improved. Work on fixes for issues. Start/Finish Evaluation #2 |
|
10 | 31/07 - 06/08 | Test the performance of the translator as a whole. Identify problematic areas. |
|
11 | 07/08 - 13/08 | Bug fixes, correcting most problematic areas |
|
12 | 14/08 - 20/08 | Documentation (will try to do this gradually), final testing and bug fixes |
|
13 | 08/21 - 08/29 | Work on final evaluations and other bureaucratic necessities. |
Done! |