Difference between revisions of "Apertium-srd-ita/Regression tests"
Jump to navigation
Jump to search
Hectoralos (talk | contribs) |
Hectoralos (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
== |
==Usu de "totu"== |
||
* {{test|ita| |
* {{test|ita|Sono rimasto a casa per tutto il giorno.|So abarradu in domo totu sa die.}} |
||
* {{test|ita| |
* {{test|ita|Sono rimasto qui per tutto il tempo.|So abarradu inoghe totu su tempus.}} |
||
* {{test|ita| |
* {{test|ita|Me la sono mangiata tutta.|Mi l'apo mandigada totu.}} |
||
* {{test|ita| |
* {{test|ita|Tutti gli alberi.|Totu sos àrbores.}} |
||
* {{test|ita| |
* {{test|ita|Tutte le case.|Totu sas domos.}} |
||
* {{test|ita| |
* {{test|ita|Ci sono tutti.|Bi sunt totus.}} |
||
* {{test|ita| |
* {{test|ita|Ci sono tutte.|Bi sunt totus.}} |
||
* {{test|ita| |
* {{test|ita|Ciao a tutti.|Salude a totus.}} |
||
* {{test|ita|Nono.|Su de noe.}} |
|||
* {{test|ita|Decimo.|Su de deghe.}} |
|||
* {{test|ita|è arrivato il secondo.|est arribadu su segundu.}} |
|||
* {{test|ita|è arrivato secondo.|est arribadu segundu.}} |
|||
* {{test|ita|è arrivato il terzo.|est arribadu su de tres.}} |
|||
* {{test|ita|è arrivato terzo in gara.|est arribadu su de tres in gara.}} |
|||
* {{test|ita|è stato il terzo ad arrivare.|est istadu su de tres a che arribare.}} |
|||
* {{test|ita|La seconda casa.|Sa segunda domo.}} |
|||
* {{test|ita|La mia seconda casa.|Sa segunda domo mea.}} |
|||
* {{test|ita|La terza casa.|Sa de tres domos.}} |
|||
* {{test|ita|La terza gran casa.|Sa de tres grandes domos.}} |
|||
* {{test|ita|La mia terza casa.|Sa de tres de sas domos meas.}} |
|||
* {{test|ita|Una terza famiglia.|Una de tres famìlias.}} |
|||
[[Category:Sardo e italiano|Regression tests]] |
[[Category:Sardo e italiano|Regression tests]] |
Revision as of 20:41, 3 August 2016
Usu de "totu"
- (ita) Sono rimasto a casa per tutto il giorno. → So abarradu in domo totu sa die.
- (ita) Sono rimasto qui per tutto il tempo. → So abarradu inoghe totu su tempus.
- (ita) Me la sono mangiata tutta. → Mi l'apo mandigada totu.
- (ita) Tutti gli alberi. → Totu sos àrbores.
- (ita) Tutte le case. → Totu sas domos.
- (ita) Ci sono tutti. → Bi sunt totus.
- (ita) Ci sono tutte. → Bi sunt totus.
- (ita) Ciao a tutti. → Salude a totus.