Difference between revisions of "Sardo e italiano/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 10: Line 10:


[[Category:Sardo e italiano|Pending tests]]
[[Category:Sardo e italiano|Pending tests]]

Diferèntzias intro de sardu e italianu:

Diferèntzias in s'utilitzu de sos ausiliares èssere e istare:
Italianu: io sto studiando (Utilizu de "stare" e no de ''essere'')
Sardu: deo soe istudiande (forma continuada in su presente indicativu)

Diferetzias in s'utilizu de sas pasivas:
Pasivu in sardu: indicativo presente: So istau mutidu dae tene. In custu casu «pro faghere» su complementu d'agente si trattada su pronome ogetu (me\mene e no mie)
Usu de "prus"
sa domo prus manna (podet capitare chi cun s'averbiu "prus" cando ponet in antis de su nùmene de sa cosa. Ex: "sa prus domo manna").

Nùmeros ordinales
Italianu: sos nùmeros ordinales
primu (su/-a/-os/-as de unu)
sigundu (su/-a/-os/-as de duos)
A partire dae sos primos duos diventat solu ( su/-a/-os/-as de tres, bator)

Imperativu negativu:
Italiano:
2ª persona singolare: non fare; Si crea usando "non" + infinito. Il pronome personale (diretto o indiretto) enclitico si aggiunge come suffisso all'infinito ( "non farlo"; "non fargli"; "non farglielo/la") oppure puó essere messo per esteso tra la negazione e il verbo, ("non lo fare"; "non glielo fare")
2ª persona singolare: non fate; Si crea usando la seconda persona plurale del presente indicativo. Il pronome personale enclitico, diretto e indiretto si aggiunge al tema del verbo come suffisso ( "non fatelo"; "non fategli). Quando si vogliono esprimere entrambi si mette prima quello indiretto poi quello diretto ("non fateglielo/la/li"). Puó essere usato anche il pronome in forma estesa, diretto e/o indiretto, tra la negazione e il verbo ("non lo/la/li fate"; "non fategli/le; fate loro) o se si usano entrembi pronome indiretto + diretto ("non glielo/la/li fate").
3ª singulare; 1ª, 2ª, 3ª plurale: Si usa il congiuntivo presente ( "che" non faccia, "che" non facciate)
Sardo:
In sardu s'impreat su congiuntivu in totus sas pesones, singulares e plurales. ("non fatzas"). Su pronome diretu bòlet postu prima de su verbu e a pustis de sa negatzione ("no lu fagas")

Futuru
(it) Farò → Apo a faghere
Futuru Anteriore
(it) Avrò fatto → Apo a àere fatu

Condizionale
(it) Farei → dia faghere
(it) Avrei fatto → dia àere fatu

Perifrasi impersonales
(it) Cosa c'è da fare? --> Ite b'at de faghere?
(it) Cosa si deve fare? → Ite est a faghere?
- Verbo essere (stato in luogo)
(it) c'è → b'at;
(it) ci sono → b'ant

Partitivu
(it) dell'acqua → Ø abba

bòlere/chèrrere + partitzìpiu
(it) va messo → bolet postu
(it) va messo → andat postu
(it) va messo → cheret postu
bòlere/chèrrere + a + infinitu
(it) vuole che si faccia così→ volet a faghere gasi
(it) Da non perdere→ non cheret pèrdidu

faghere + a + infinito
(it) Si può entrare? → faghet a intrare?
(it) Non ti si può dire niente. → non faghet a ti nàrrere nudda
tòrrare
(it) Cerca di nuovo> Chirca torra
Possessivos
(it) Nella mia terra → in sa terra mia

Revision as of 10:41, 27 April 2016

Sintagmas nominales

  • (ita) È ora di bere dell'acqua. → Est ora de viere abba.

Pronùmenes clìticos

  • (ita) Dimmi dov'è! → Nara·mi ue est!
  • (ita) No Maria, non posso dirtelo. → No Maria, no ti lu potzo nàrrere.

Diferèntzias intro de sardu e italianu:

Diferèntzias in s'utilitzu de sos ausiliares èssere e istare: Italianu: io sto studiando (Utilizu de "stare" e no de essere) Sardu: deo soe istudiande (forma continuada in su presente indicativu)

Diferetzias in s'utilizu de sas pasivas: Pasivu in sardu: indicativo presente: So istau mutidu dae tene. In custu casu «pro faghere» su complementu d'agente si trattada su pronome ogetu (me\mene e no mie)

Usu de "prus" sa domo prus manna (podet capitare chi cun s'averbiu "prus" cando ponet in antis de su nùmene de sa cosa. Ex: "sa prus domo manna").

Nùmeros ordinales Italianu: sos nùmeros ordinales

primu (su/-a/-os/-as de unu)

sigundu (su/-a/-os/-as de duos) A partire dae sos primos duos diventat solu ( su/-a/-os/-as de tres, bator)

Imperativu negativu: Italiano: 2ª persona singolare: non fare; Si crea usando "non" + infinito. Il pronome personale (diretto o indiretto) enclitico si aggiunge come suffisso all'infinito ( "non farlo"; "non fargli"; "non farglielo/la") oppure puó essere messo per esteso tra la negazione e il verbo, ("non lo fare"; "non glielo fare") 2ª persona singolare: non fate; Si crea usando la seconda persona plurale del presente indicativo. Il pronome personale enclitico, diretto e indiretto si aggiunge al tema del verbo come suffisso ( "non fatelo"; "non fategli). Quando si vogliono esprimere entrambi si mette prima quello indiretto poi quello diretto ("non fateglielo/la/li"). Puó essere usato anche il pronome in forma estesa, diretto e/o indiretto, tra la negazione e il verbo ("non lo/la/li fate"; "non fategli/le; fate loro) o se si usano entrembi pronome indiretto + diretto ("non glielo/la/li fate"). 3ª singulare; 1ª, 2ª, 3ª plurale: Si usa il congiuntivo presente ( "che" non faccia, "che" non facciate) Sardo: In sardu s'impreat su congiuntivu in totus sas pesones, singulares e plurales. ("non fatzas"). Su pronome diretu bòlet postu prima de su verbu e a pustis de sa negatzione ("no lu fagas")

Futuru (it) Farò → Apo a faghere

Futuru Anteriore (it) Avrò fatto → Apo a àere fatu

Condizionale (it) Farei → dia faghere (it) Avrei fatto → dia àere fatu

Perifrasi impersonales (it) Cosa c'è da fare? --> Ite b'at de faghere? (it) Cosa si deve fare? → Ite est a faghere? - Verbo essere (stato in luogo)

(it) c'è → b'at; 

(it) ci sono → b'ant

Partitivu (it) dell'acqua → Ø abba

bòlere/chèrrere + partitzìpiu (it) va messo → bolet postu (it) va messo → andat postu (it) va messo → cheret postu bòlere/chèrrere + a + infinitu (it) vuole che si faccia così→ volet a faghere gasi (it) Da non perdere→ non cheret pèrdidu

faghere + a + infinito (it) Si può entrare? → faghet a intrare? (it) Non ti si può dire niente. → non faghet a ti nàrrere nudda tòrrare (it) Cerca di nuovo> Chirca torra Possessivos (it) Nella mia terra → in sa terra mia