Difference between revisions of "Google Summer of Code/Application 2016"
Line 51: | Line 51: | ||
#Read the Ideas Page! If you find yourself asking 'do you have any Java/Python/Fortran/x86 assembler projects...' -- you didn't read the ideas page. Read the ideas page. |
#Read the Ideas Page! If you find yourself asking 'do you have any Java/Python/Fortran/x86 assembler projects...' -- you didn't read the ideas page. Read the ideas page. |
||
==Proposal Tags |
==Proposal Tags== |
||
new language pair, improve existing language pair, improving the engine, improved source-language analysis, improved bilingual transfer, new end-user application, improve existing end-user application, easing language data development, improving the apertium website, improved format management |
new language pair, improve existing language pair, improving the engine, improved source-language analysis, improved bilingual transfer, new end-user application, improve existing end-user application, easing language data development, improving the apertium website, improved format management |
Revision as of 16:57, 10 February 2016
- Being prepared by mlforcada, new template!
Contents
Public Profile
Website URL
Tagline
A free/open-source rule-based machine translation platform
Logo
Primary Open Source License
GNU General Public License version 3.0 (GPL-3.0)
Technology Tags
C++, Python, Perl, XML, finite-state technology
Topic Tags
machine translation, computer-aided translation, morphological analysis, natural language processing, human language technologies
Ideas list
http://wiki.apertium.org/wiki/Ideas_for_Google_Summer_of_Code (to be updated)
Descriptions
Short Description
Free/open-source rule-based machine translation platform
Long Description
Apertium is a free/open-source machine translation platform, initially aimed at related-language pairs (such as Spanish–Catalan) but which has been expanded to deal with more divergent language pairs (such as English-Catalan). The platform provides
- a language-independent machine translation engine
- tools to manage the linguistic data necessary to build a machine translation system for a given language pair and
- linguistic data for a growing number of language pairs.
Proposals
Application instructions
We have a Wiki page with tips and an application template: [1] . Here are the main tips to help you when writing your GSOC application with Apertium.
- Be realistic: We're more likely to accept realistic ideas than far-out wacky ones. But if you have a wacky idea, we might still be interested if we can turn it into something achievable in 3 months.
- Be appropriate: Demonstrate you have a knowledge of Apertium, how it works and the problem it has that you'd like to solve.
- Have a plan: Three months may seem like a long time, but it isn't. Provide a weekly plan with dates and deliverables. Leave time for getting familiar with the platform — ideally before, or in the community bonding period — and for documentation. If you plan to work on a language pair, make yourself familiar with testvoc and other quality controls, and factor those in. If you know of any breaks or absences beforehand, mention them and plan around them.
- Get in contact ASAP!: We get lots of proposals: only a few are good. Contact your potential mentor as soon as possible: send your proposal to the mailing list, ask for feedback, and refine your application based on feedback. If you are remembered, you are more likely to be picked.
- Read the Ideas Page! If you find yourself asking 'do you have any Java/Python/Fortran/x86 assembler projects...' -- you didn't read the ideas page. Read the ideas page.
Proposal Tags
new language pair, improve existing language pair, improving the engine, improved source-language analysis, improved bilingual transfer, new end-user application, improve existing end-user application, easing language data development, improving the apertium website, improved format management