Difference between revisions of "Multitrans"
Line 1: | Line 1: | ||
'''multitrans''' is a program found in apertium-lex-tools, used as a helper when training (see [[Learning rules from parallel and non-parallel corpora]]). |
'''multitrans''' is a program found in apertium-lex-tools, used as a helper when training (see [[Learning rules from parallel and non-parallel corpora]]). |
||
== |
==modes== |
||
===-b=== |
|||
This will output the source along with all target translations, like lt-proc -b. |
|||
Doing just |
|||
<pre> |
<pre> |
||
multitrans sl-tl.autobil.bin -b |
multitrans sl-tl.autobil.bin -b |
||
Line 7: | Line 12: | ||
is equivalent to doing <code>lt-proc -b sl-tl.autobil.bin</code> if the input consists of just correctly formatted lexical units (lt-proc -b fails on some misformattings that multitrans ignores). |
is equivalent to doing <code>lt-proc -b sl-tl.autobil.bin</code> if the input consists of just correctly formatted lexical units (lt-proc -b fails on some misformattings that multitrans ignores). |
||
==-p== |
===-p=== |
||
This will output the source side only, so used alone it turns into cat, but used with -t you can trim the tags to what bidix has. |
|||
⚫ | |||
<pre> |
<pre> |
||
multitrans |
$ echo '^kake<n><f><sg><def>$' |multitrans nno-nob.autobil.bin -p -t |
||
^kake<n><f><*>$ |
|||
</pre> |
</pre> |
||
⚫ | |||
===-m=== |
|||
This will output one entry on each line with a pair of translations, e.g. |
|||
<pre> |
|||
$ echo '^obsternasig<adj><pst><sg><ind>$' |multitrans nor-eng.autobil.bin -m |
|||
.[][0 0].[] ^obsternasig<adj><pst><sg><ind>/obstinate<adj><pst><sg><ind>$ |
|||
.[][0 1].[] ^obsternasig<adj><pst><sg><ind>/obdurate<adj><pst><sg><ind>$ |
|||
.[][0 2].[] ^obsternasig<adj><pst><sg><ind>/stubborn<adj><pst><sg><ind>$ |
|||
.[][0 3].[] ^obsternasig<adj><pst><sg><ind>/refractory<adj><pst><sg><ind>$ |
|||
</pre> |
|||
==Options== |
|||
===-t=== |
|||
Trims off tags that don't appear in bidix, e.g. if bidix has an entry for kake<n><f>: |
|||
<pre> |
<pre> |
||
$ echo '^kake<n><f><sg><def>$' |multitrans nno-nob.autobil.bin -p -t |
$ echo '^kake<n><f><sg><def>$' |multitrans nno-nob.autobil.bin -p -t |
||
^kake<n><f><*>$ |
^kake<n><f><*>$ |
||
</pre> |
</pre> |
||
===-f=== |
|||
what does this do? |
|||
===-n=== |
|||
Numbers the lines. Doesn't seem to make a difference under the -m mode. |
|||
Revision as of 12:54, 29 April 2015
multitrans is a program found in apertium-lex-tools, used as a helper when training (see Learning rules from parallel and non-parallel corpora).
modes
-b
This will output the source along with all target translations, like lt-proc -b.
Doing just
multitrans sl-tl.autobil.bin -b
is equivalent to doing lt-proc -b sl-tl.autobil.bin
if the input consists of just correctly formatted lexical units (lt-proc -b fails on some misformattings that multitrans ignores).
-p
This will output the source side only, so used alone it turns into cat, but used with -t you can trim the tags to what bidix has.
So if bidix has an entry for kake<n><f>, you'll get
$ echo '^kake<n><f><sg><def>$' |multitrans nno-nob.autobil.bin -p -t ^kake<n><f><*>$
-m
This will output one entry on each line with a pair of translations, e.g.
$ echo '^obsternasig<adj><pst><sg><ind>$' |multitrans nor-eng.autobil.bin -m .[][0 0].[] ^obsternasig<adj><pst><sg><ind>/obstinate<adj><pst><sg><ind>$ .[][0 1].[] ^obsternasig<adj><pst><sg><ind>/obdurate<adj><pst><sg><ind>$ .[][0 2].[] ^obsternasig<adj><pst><sg><ind>/stubborn<adj><pst><sg><ind>$ .[][0 3].[] ^obsternasig<adj><pst><sg><ind>/refractory<adj><pst><sg><ind>$
Options
-t
Trims off tags that don't appear in bidix, e.g. if bidix has an entry for kake<n><f>:
$ echo '^kake<n><f><sg><def>$' |multitrans nno-nob.autobil.bin -p -t ^kake<n><f><*>$
-f
what does this do?
-n
Numbers the lines. Doesn't seem to make a difference under the -m mode.