Difference between revisions of "Reordering superblanks"
Line 27: | Line 27: | ||
==Possible solution== |
==Possible solution== |
||
[[User:TinoDidriksen]]'s post at http://comments.gmane.org/gmane.comp.nlp.apertium/3921 outlines a solution: |
|||
For each format, we need a list of '''inline tags'''; for HTML this would include <b>, <i> and so on. |
|||
Other tags, like <p> are treated as before, but inline tags stick with their words: |
|||
<pre> |
|||
Given input string "<p><b><i>My sister lives</i> <u>in Wales</u></b></p>" you turn that into |
|||
My <b><i> |
|||
sister <b><i> |
|||
lives <b><i> |
|||
in <b><u> |
|||
Wales <b><u> |
|||
</pre> |
|||
Now on outputting, we can just put the inline tags on each word – this might mean some tags are unnecessarily duplicated, but that should be fine. |
|||
To deal with this in Apertium, we need |
|||
# Lists of inline tags for deformatters |
|||
# Deformatters to turn <code><p><b><i>foo</i> bar</b></p></code> into something like <nowiki><code>[<p>][{<b><i>}]foo [{<b>}]bar[</p>]</code></nowiki> |
|||
#* Could it be as simple as <nowiki>[{}]</nowiki> or does it have to be more complicated? |
|||
# And vice versa for reformatters |
|||
# Transfer modules to |
Revision as of 18:54, 25 May 2014
Currently there is a major problem with how formatting / superblanks interacts with word/chunk reordering in Apertium.
If the input is
<a id="foobar" href="http://example.com">Foo <b>bar</b>.</a>
and we want to reorder the words, we currently only reorder the words, and don't touch (or even look at) the blanks, since we don't want to mess up the html, so the output becomes
<a id="foobar" href="http://example.com">Бар <b>фоо</b>.</a>
but now the bold has shifted from source word "bar" to the target word that was "foo" in the input.
Ideally, the output should be
<a id="foobar" href="http://example.com"><b>Бар</b> фоо.</a>
Problems
All language pairs do this kind of thing:
$ echo '<i>Perro</i> <b>blanco</b>' |apertium es-en -f html <i>White</i> <b>dog</b>
And those that don't, will at some point mess up whatever formatting they're given.
The problem is not only that we bold or italicise the wrong word, but also that it limits any possibility of accurately finding out which words were reordered during translation. This kind of reordering information would be useful for systems like Mediawiki's Content Translation (see discussion).
Possible solution
User:TinoDidriksen's post at http://comments.gmane.org/gmane.comp.nlp.apertium/3921 outlines a solution:
For each format, we need a list of inline tags; for HTML this would include <b>, <i> and so on.
Other tags, like <p> are treated as before, but inline tags stick with their words:
Given input string "<p><b><i>My sister lives</i> <u>in Wales</u></b></p>" you turn that into My <b><i> sister <b><i> lives <b><i> in <b><u> Wales <b><u>
Now on outputting, we can just put the inline tags on each word – this might mean some tags are unnecessarily duplicated, but that should be fine.
To deal with this in Apertium, we need
- Lists of inline tags for deformatters
- Deformatters to turn
into something like <code>[<p>][{<b><i>}]foo [{<b>}]bar[</p>]</code>foo bar
- Could it be as simple as [{}] or does it have to be more complicated?
- And vice versa for reformatters
- Transfer modules to