Difference between revisions of "Marathi"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(चेंडू is a better translation for बॉल (ball))
Line 1: Line 1:

==Case suffixes==
==Case suffixes==


Line 9: Line 8:
| Accusative || || ? || || ?
| Accusative || || ? || || ?
|-
|-
| Ergative || || -ne || '''कुत्र्याने''' बॉल फेकला || The '''dog''' threw the ball.
| Ergative || || -ne || '''कुत्र्याने''' चेंडू फेकला || The '''dog''' threw the ball.
|-
|-
| Dative || || -la || '''कुत्र्याला''' बॉल आवडला || The '''dog''' liked the ball.
| Dative || || -la || '''कुत्र्याला''' चेंडू आवडला || The '''dog''' liked the ball.
|-
|-
| Ablative || || -una || बॉल '''बागेतून''' आला<br/> बॉल '''बागेमधून''' आला || The ball came '''from the garden'''.
| Ablative || || -una || बॉल '''बागेतून''' आला<br/> चेंडू '''बागेमधून''' आला || The ball came '''from the garden'''.
|-
|-
| Genitive || || ? || || ?
| Genitive || || ? || || ?

Revision as of 18:09, 30 April 2013

Case suffixes

Case Name 'base' form Example Translation
Nominative Rahul throws the ball.
Accusative ? ?
Ergative -ne कुत्र्याने चेंडू फेकला The dog threw the ball.
Dative -la कुत्र्याला चेंडू आवडला The dog liked the ball.
Ablative -una बॉल बागेतून आला
चेंडू बागेमधून आला
The ball came from the garden.
Genitive ? ?
Locative -t राहुल आणि काजल बागेत आहेत. Rahul and Kajol are in the garden.