Difference between revisions of "Google Summer of Code/Flyer translations"
Jump to navigation
Jump to search
(→Status) |
(→Status) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
|- |
|- |
||
| Russian || || || || || || |
| Russian || || || || || || |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| Mari || || || || || || |
| Mari || || || || || || |
||
|- |
|- |
||
| Udmurt || || || || || || |
| Udmurt || || || || || || |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| Kyrgyz || Jonathan || || || || || |
| Kyrgyz || Jonathan || || || || || |
||
⚫ | |||
| Turkish || || || || || || |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| Spanish || || || || || || |
| Spanish || || || || || || |
||
Line 38: | Line 42: | ||
|- |
|- |
||
| Aragonese || || || || || || |
| Aragonese || || || || || || |
||
|- |
|||
|- |
|||
| Breton || || || || || || |
|||
|- |
|||
| Irish || || || || || || |
|||
|- |
|||
|- |
|||
| Bengali || || || || || || |
|||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
Revision as of 10:49, 5 February 2012
How to translate the flyer
- Download this year's flyer (in ODT format): http://google-summer-of-code.googlecode.com/files/GSoC2012Flyer.odt
- Look at last year's flyers to see if it has already been translated. Normally, there are only minor differences between the years. http://xixona.dlsi.ua.es/~fran/gsoc/2011/
- Translate the flyer, paying attention to formatting.
- Email the flyer to Fran who will send it to Carol, and upload to our collection.
This year's translations can be found here: http://xixona.dlsi.ua.es/~fran/gsoc/2012/
Status
Language | Person | Asked | Replied | Completed | Sent | Form |
---|---|---|---|---|---|---|
Bashkir | Rustam | 05/02 | ||||
Tatar | Ilnar | |||||
Chuvash | Oksana | |||||
Russian | ||||||
Mari | ||||||
Udmurt | ||||||
Kyrgyz | Jonathan | |||||
Turkish | ||||||
Finnish | ||||||
N. Nynorsk | Unhammer | 05/02 | ||||
N. Bokmål | Unhammer | 05/02 | ||||
Spanish | ||||||
Catalan | ||||||
Aragonese | ||||||
Breton | ||||||
Irish | ||||||
Bengali |