Difference between revisions of "Turkish and Bashkir/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 2: | Line 2: | ||
===Nouns=== |
===Nouns=== |
||
====Singular==== |
|||
* {{test|ba|йомортҡа|Yumurta|egg}} |
|||
* сәскә → Çiçek :: flower |
* сәскә → Çiçek :: flower |
||
* йөрәк → Kalp :: heart |
* йөрәк → Kalp :: heart |
||
Line 9: | Line 9: | ||
* ҡош → Kuş :: bird |
* ҡош → Kuş :: bird |
||
* йылан → Yılan :: snake |
* йылан → Yılan :: snake |
||
==== |
====Plural==== |
||
* уҡыусы-лар → Öğrenci-ler :: Students |
|||
* гараж-дар → Garaj-lar :: garages |
|||
* китап-тар → Kitap-lar :: books |
|||
* таш-тар → Taş-lar :: stones |
|||
* ҡалаҡ-тар → Kaşık-lar :: spoons |
|||
-- |
|||
* бер алма → Bir elma :: one apple |
* бер алма → Bir elma :: one apple |
||
* ике бала → İki çocuk :: two children |
* ике бала → İki çocuk :: two children |
||
* ун ете уҡыусы → On yedi öğrenci :: seventeen students |
* ун ете уҡыусы → On yedi öğrenci :: seventeen students |
||
-- |
|||
* Это корова → Bu bir inek :: This is a cow |
|||
Revision as of 10:13, 24 December 2011
Contents
Bashkir → Turkish
Nouns
Singular
- сәскә → Çiçek :: flower
- йөрәк → Kalp :: heart
- әсә → Anne :: mother
- ата → Baba :: father
- ҡош → Kuş :: bird
- йылан → Yılan :: snake
Plural
- уҡыусы-лар → Öğrenci-ler :: Students
- гараж-дар → Garaj-lar :: garages
- китап-тар → Kitap-lar :: books
- таш-тар → Taş-lar :: stones
- ҡалаҡ-тар → Kaşık-lar :: spoons
--
- бер алма → Bir elma :: one apple
- ике бала → İki çocuk :: two children
- ун ете уҡыусы → On yedi öğrenci :: seventeen students
--
- Это корова → Bu bir inek :: This is a cow
Pronouns
Interrogative
- кем → Kim :: who
- нимә → Ne :: what
- ҡайҙа → Nerede :: where
- ҡасан → Ne zaman :: when
- нисек → Nasıl :: how
Verbs
- күреү → Görmek :: to see
- йәшәү → Yaşamak :: to live
- осоу → Uçmak :: to fly
- атлау → Yürümek :: to walk
- биреү → Vermek :: to give
- килеү → Gelmek :: to come
- ашау → İçmek :: to eat
Adjectives
- һыуыҡ көн → Soğuk gün :: cold day
- аҡ тау → Beyaz Dağ :: white mountain
- яҡшы ҡатын → İyi Kadım :: good woman
- дымлы юл → Islak Yol :: wet road
- бысраҡ диңгеҙ → Kirli Deniz :: dirty sea
- яман ир → Kötü Koca :: bad husband
Numerals
- бер → Bir :: one
- ике → İki :: two
- өс → Üç :: three
- дүрт → Dört :: four
- биш → Beş :: five
- алты → Altı :: six
- ете → Yedi :: seven
- һигеҙ → Sekiz :: eight
- туғыҙ → Dokuz :: nine
--
- ун → On :: ten
- егерме → Yirmi :: twenty
- утыҙ → Otuz :: thirty
- ҡырҡ → Kırk :: fourty
- илле → Elli :: fifty
- алтмыш → Altmış :: sixty
- етмеш → Yetmiş :: seventy
- һикһән → Seksen :: eighty
- туҡһан → Doksan :: ninety
- йөҙ → Yüz :: one hundred
--
- мең → Bin :: one thousand
Simple syntax
- Häzír ük kuzgalayık, yukha huñlarbız = Hemen şimdi kalkalım, yoksa geç kalacağız.
- Һазир үк кузҝалајык, јукһa һунларбыz = Cyrillic
--
- Hin toğrolokto aytkanda yaratmayhıñ = Sen, gerçek söylenilince, hoşlanmıyorsun.
- Һин тоғролокто ајтканда јаратмaјһын = Cyrillic
--
- Uynap höylähäñ dä uylap höylä = Şaka söylesen de düşünüp söyle.
- ујнап һөвыаһан да ујлап һөјыa = Cyrillic
--
- Üzíníñ zur bähíthízlíkkä osrağanın hizä = Kendisinin büyük (bir) bahtsızlığa uğradığını hissediyor.
- үзинин зур баһитһизликкa осрaғaнын һизa = Cyrillic
--
- Yulga irtängí halkında sığırbız = Yola sabah serinliğinde çıkacağız.
- Јулҝa иртaнҝи һaлкындa сығырбыз = Cyrillic
--
- Säğät östö huktı = Saat üçü vurdu.
- Сaғaт өстө һукты = Cyrillic
--
- Bawzıñ ozono, hüzziñ kıskahı yakşı = İpin uzunu, sözün (ise) kısası iyi(dir).
- Бaвзын озоно, һүззин кыскaһы јaкшы = Cyrillic
--
- Alt alhañ hınap al, aksa alhañ hanap al = At al(ı)rsan, sınayıp al, para al(ır)san sayıp al.
- Aлт алһaн һынaп ал, aксa aлһaн һaнaп aл = Cyrillic
--
- Kistärín min öyzä bulam = Akşamları ben evde olurum.
- КистAрин мин өзјa булaм = Cyrillic