Difference between revisions of "Albanian and Macedonian/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
* {{test|mk|мажон е убав.|Burri është i bukur.}}
* {{test|mk|мажон е убав.|Burri është i bukur.}}
* {{test|mk|мажов е убав.|Burri është i bukur.}}
* {{test|mk|мажов е убав.|Burri është i bukur.}}
* {{test|mk|твојот маж е тука.|Burri yt është këtu.}
* {{test|mk|твојот маж е тука.|Burri yt është këtu.}}
* {{test|mk|твојон маж е тука.|Burri yt është këtu.}}
* {{test|mk|твојон маж е тука.|Burri yt është këtu.}}
* {{test|mk|твојов маж е тука.|Burri yt është këtu.}}
* {{test|mk|твојов маж е тука.|Burri yt është këtu.}}

Revision as of 22:55, 5 December 2011

Simple syntax

  • (mk) Книгата е големата. → Libri është i madh.
  • (mk) Книгата е на масата. → Libri është në tavolinë.
  • (mk) Оваа книга е голема. → Ky libër është i madh.
  • (mk) Книгата е на големата маса. → Libri është në tavolinën e madhe.
  • (mk) Јас сум стар. → Unë jam i plak.
  • (mk) Јас сум македонец. → Unë jam maqedonas.
  • (mk) мажот е убав. → Burri është i bukur.
  • (mk) мажон е убав. → Burri është i bukur.
  • (mk) мажов е убав. → Burri është i bukur.
  • (mk) твојот маж е тука. → Burri yt është këtu.
  • (mk) твојон маж е тука. → Burri yt është këtu.
  • (mk) твојов маж е тука. → Burri yt është këtu.

Prepositions

Pronouns

Personal

  • (mk) Јас сум тука. → Unë jam këtu.
  • (mk) Ти си тука. → Ti je këtu.
  • (mk) Тој е тука. → Ai është këtu.
  • (mk) Таа е тука. → Ajo është këtu.
  • (mk) Тоа е тука. → Ajo është këtu.
  • (mk) Она е тука. → Ajo është këtu.
  • (mk) Ние сме тука. → Ne jemi këtu.
  • (mk) Вие сте тука. → Ju jam këtu.
  • (mk) Тие се тука. → Ata jam këtu.
  • (mk) да ти дам на тебе. → Të ta jap ty.
  • (mk) за нив. → Për ata.