Difference between revisions of "General to-do list"
Jump to navigation
Jump to search
Youssefsan (talk | contribs) (* Make an interface to add new words in monodix, bidix, or new paradigms.) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Things to be done or not depending on if we get time. Incorporates stuff in the [http://sourceforge.net/tracker/?group_id=143781&atid=756478 feature request] thing on SourceForge. |
Things to be done or not depending on if we get time. Incorporates stuff in the [http://sourceforge.net/tracker/?group_id=143781&atid=756478 feature request] thing on SourceForge. |
||
* Unicode!! (lttoolbox and apertium already converted, except for the part-of-speech tagger) |
|||
* Unicode!! |
|||
* .po -> .tmx convertor - please see [[po2tmx]] |
* .po -> .tmx convertor - please see [[po2tmx]] |
||
* A module that applies .tmx to a stream. (Turn TMX to .dix and compile?) — see [[tmx2dix]] |
* A module that applies .tmx to a stream. (Turn TMX to .dix and compile?) — see [[tmx2dix]] |
Revision as of 14:08, 11 June 2007
Things to be done or not depending on if we get time. Incorporates stuff in the feature request thing on SourceForge.
- Unicode!! (lttoolbox and apertium already converted, except for the part-of-speech tagger)
- .po -> .tmx convertor - please see po2tmx
- A module that applies .tmx to a stream. (Turn TMX to .dix and compile?) — see tmx2dix
- A webservice using SOAP or XML-RPC for apertium translations. (from friedel)
- De-/re-formatter for LaTeX (but see traducíndote, Óscar seems to have code available, but in PHP; we would have to write an Apertium de-/re-formatter).
- De-/re- formatter for Wiki code (as in Wikipedia formatting) (formatters can be specified in XML).
- Would be nice to have python bindings for
liblttoolbox
andlibapertium
. - Translation quality evaluation -- with humans, not metrics. See the
apertium-eval-translator
package, and an alternative module in the project's SVN. Both compute the WER (word error rate) by comparing a raw Apertium translation and its postedited version. - Support for languages which prefix or infix inflection (currently only suffix inflection)
- Functions in lttoolbox and apertium to allow for the translation of strings, rather than file streams. This would make it easier to incorporate apertium into other software (e.g. gtranslator or something). [The bilingual dictionary is called that way by the structural transfer, so this may be already available]
- Make an Apertium plugin for Openoffice.org.
- Make an Apertium plugin for Firefox.
- Make an interface to add new words in monodix, bidix, or new paradigms.