Difference between revisions of "Turkish and Kyrgyz/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
====Possessives====
====Possessives====


* {{test|tr|Biram var.|Pivəm var.}}
* {{test|tr|Biram var.|Сырам бар.}}
* {{test|tr|Iki biram var.|Iki pivəm var.}}
* {{test|tr|Iki biram var.|Эки сырам бар.}}
* {{test|tr|Biram yok.|Pivəm yox.}}
* {{test|tr|Biram yok.|Сырам жок.}}
* {{test|tr|Bu elma değil.|Bu alma deyil.}}
* {{test|tr|Bu elma değil.|Bu alma deyil.}}



Revision as of 22:29, 20 April 2011

Turkish → Kyrgyz

NPs

Possessives

  • (tr) Biram var. → Сырам бар.
  • (tr) Iki biram var. → Эки сырам бар.
  • (tr) Biram yok. → Сырам жок.
  • (tr) Bu elma değil. → Bu alma deyil.

Sentences

  • (tr) En güzel kız evime geldi. → Эң сулуу кыз үйгө келди.
  • (tr) Dünyanın en güzel kızı evime geldi. → ... үйгө келди.
  • (tr) Ahmet okula gitti. → Ахмет мектепке кетти.
  • (tr) Kovayla bira içerim, ama sen bilmezsin. Yarın gelir misin? → Чака менен сыра ичем, бирок сен билбейсиң. эртең келесиңби?