Difference between revisions of "Bulgarian and Greek/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
(→Words) |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
* {{test|gr|βιβλίο.|книга.|book.}} |
* {{test|gr|βιβλίο.|книга.|book.}} |
||
* {{test|gr|λουλούδι.|цвете.|flower.}} |
* {{test|gr|λουλούδι.|цвете.|flower.}} |
||
* {{test|gr| |
* {{test|gr|κλειδί.|ключ.|key.}} |
||
* {{test|gr|κουτί.|кутия.|box.}} |
|||
* {{test|gr|τραπέζι.|маса.|table.}} |
|||
* {{test|gr|ναι.|да.|yes.}} |
|||
* {{test|gr|όχι.|не.|no.}} |
|||
[[Category:Bulgarian and Greek|Pending tests]] |
[[Category:Bulgarian and Greek|Pending tests]] |
Revision as of 19:38, 16 December 2010
Simple syntax
- (gr) Το βιβλίο είναι μεγάλη. → Книгата е голяма. :: The book is big.
- (gr) Το βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι. → Книгата е на масата. :: The book is on the table.
- (gr) Το κύπελλο αυτό είναι μεγάλη. → Тази чаша е голяма. :: This cup is big.
Words
- (gr) βιβλίο. → книга. :: book.
- (gr) λουλούδι. → цвете. :: flower.
- (gr) κλειδί. → ключ. :: key.
- (gr) κουτί. → кутия. :: box.
- (gr) τραπέζι. → маса. :: table.
- (gr) ναι. → да. :: yes.
- (gr) όχι. → не. :: no.
Numbers
- (gr) μηδέν. → Вие имате. :: 0.
- (gr) ένα. → Аз имам. :: 1.
- (gr) δύο. → Ти имаш. :: 2.
- (gr) τρία. → Tой има. :: 3.
- (gr) τέσσερα. → Те имат. :: 4.
- (gr) πέντε. → Ние имаме. :: 5.
- (gr) έξι. → Вие имате. :: 6.
- (gr) επτά. → Вие имате. :: 7.
- (gr) οκτώ. → Вие имате. :: 8.
- (gr) εννέα. → Вие имате. :: 9.
- (gr) δέκα. → Вие имате. :: 10.
Punctuation marks
- (gr) σημείο. → точка. :: .
- (gr) κόμμα. → запетая. :: ,
- (gr) καταπληκτικό. → удивителен. :: !
- (gr) ερωτηματικό. → въпросителен. :: ?
Indefinite and definite forms
- (gr) γυναίκα. → жена. :: woman.
- (gr) η γυναίκα. → жената. :: the woman.
- (gr) βιβλίο. → книга. :: book.
- (gr) η βιβλίο. → книгата :: the book.