Difference between revisions of "Basque and Hungarian/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 35: | Line 35: | ||
* {{test|hu|Azt a filmet akarom megnézni.|Film hori ikusi nahi dut.}} |
* {{test|hu|Azt a filmet akarom megnézni.|Film hori ikusi nahi dut.}} |
||
* {{test|hu|Zsuzsa már jól beszél oroszul.|Zsuzsak errusiarez ondo hitz egiten du.}} |
* {{test|hu|Zsuzsa már jól beszél oroszul.|Zsuzsak errusiarez ondo hitz egiten du.}} |
||
* {{test|hu|Két bátyám van.|Bi anai dauzkat.}} |
|||
* {{test|hu|Két kocsi van a ház előtt.|Bi kotxe dira etxearen aurrean.}} |
|||
[[Category:Basque and Hungarian|Pending tests]] |
[[Category:Basque and Hungarian|Pending tests]] |
Revision as of 00:07, 1 December 2010
Nouns
- (hu) Öt fiú. → Bost mutil.
- (hu) Fiúk. → Mutilak.
Case
- (hu) Lakás. → Pisua.
- (hu) Lakást. → Pisua.
- (hu) Lakásnak → Pisuri.
- (hu) Lakásban → Pisuan.
- (hu) Lakáshoz → Pisura.
- (hu) Lakástól → Pisutik.
- Instrumental / comitative
- (hu) Lakással → Pisuekin.
- (hu) Lakással → Pisuez.
Noun phrases
- (hu) Ezekben a házakban. → Etxe hauetan.
Existential
- (hu) Van szék a szobában. → Aulkiak dira gelan.
- (hu) Nincs szék a szobában. → Ez dira aulkirik gelan.
Miscellaneous
- (hu) Jól, köszönöm, és te? → Ondo, eskerrik asko, eta zu?
- (hu) Éva szereti a virágokat. → Évari loreak gustatzen zaizkie.
- (hu) Azt a filmet akarom megnézni. → Film hori ikusi nahi dut.
- (hu) Zsuzsa már jól beszél oroszul. → Zsuzsak errusiarez ondo hitz egiten du.
- (hu) Két bátyám van. → Bi anai dauzkat.
- (hu) Két kocsi van a ház előtt. → Bi kotxe dira etxearen aurrean.