Difference between revisions of "Afrikaans and Dutch/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
(→Tenses) |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
===Noun phrases=== |
===Noun phrases=== |
||
* {{test|nl|Een huis|}} |
* {{test|nl|Een huis.|'n Huis.}} |
||
* {{test|nl|Huizen|}} |
* {{test|nl|Huizen.|Huise.}} |
||
* {{test|nl|De rode appel.|}} |
* {{test|nl|De rode appel.|Die rooi appel.}} |
||
* {{test|nl|Een rode appel.|}} |
* {{test|nl|Een rode appel.|'n Rooi appel.}} |
||
* {{test|nl| |
* {{test|nl|Het rode huis.|Die rooi huis.}} |
||
* {{test|nl| |
* {{test|nl|Een rood huis.|'n Rooi huis.}} |
||
* {{test|nl| |
* {{test|nl|Rode huizen.|Rooi huise.}} |
||
* {{test|nl|Rode huizen.|}} |
|||
* {{test|nl|Openbaar vervoer.|}} |
* {{test|nl|Openbaar vervoer.|}} |
||
* {{test|nl|Het openbaar vervoer.|}} |
* {{test|nl|Het openbaar vervoer.|}} |
||
* {{test|nl|Het openbare vervoer van Amsterdam.|}} |
* {{test|nl|Het openbare vervoer van Amsterdam.|}} |
||
* {{test|nl|Een groot man.|}} |
* {{test|nl|Een groot man.|'n Groot man.}} |
||
* {{test|nl|Een grote man.|}} |
* {{test|nl|Een grote man.|'n Groot man.}} |
||
* {{test|nl|Een talentvol schrijver.|}} |
* {{test|nl|Een talentvol schrijver.|}} |
||
* {{test|nl|Een houten stoel.|}} |
* {{test|nl|Een houten stoel.|}} |
||
Line 60: | Line 59: | ||
* {{test|nl|Ik ben ouder dan jij.|Ek is ouer as jy.}} |
* {{test|nl|Ik ben ouder dan jij.|Ek is ouer as jy.}} |
||
* {{test|nl|Wat is er nou weer dan?|}} |
* {{test|nl|Wat is er nou weer dan?|}} |
||
* {{test|nl|Er zijn geen huizen in deze straat.|}} |
* {{test|nl|Er zijn geen huizen in deze straat.|Daar is geen huise in dié straat nie.}} |
||
* {{test|nl|Hij is ziek.|Hy is siek.}} |
* {{test|nl|Hij is ziek.|Hy is siek.}} |
||
* {{test|nl|Ik weet dat hij ziek is.|Ek weet dat hy siek is.}} |
* {{test|nl|Ik weet dat hij ziek is.|Ek weet dat hy siek is.}} |
Revision as of 22:09, 9 November 2010
Noun phrases
- (nl) Een huis. → 'n Huis.
- (nl) Huizen. → Huise.
- (nl) De rode appel. → Die rooi appel.
- (nl) Een rode appel. → 'n Rooi appel.
- (nl) Het rode huis. → Die rooi huis.
- (nl) Een rood huis. → 'n Rooi huis.
- (nl) Rode huizen. → Rooi huise.
- (nl) Openbaar vervoer. →
- (nl) Het openbaar vervoer. →
- (nl) Het openbare vervoer van Amsterdam. →
- (nl) Een groot man. → 'n Groot man.
- (nl) Een grote man. → 'n Groot man.
- (nl) Een talentvol schrijver. →
- (nl) Een houten stoel. →
- (nl) Het stenen huis. →
- (nl) Metalen lampen. →
- (nl) Ik heb geen bezwaar. →
- (nl) Dit is geen huis. →
- (nl) Dit boek is voor jou. → Dié boek is vir jou.
Questions and interrogatives
- (nl) Versta je mij? → Verstaan jy my?
- (nl) Heb jij dat gezegd? → Het jy dit gesê?
- (nl) Wie mag ik helpen? →
Adjectives
- (nl) Kijk, wat een groot gebouw! → Kyk, wat 'n groot gebou!
- (nl) Grote mensen en kinderen. → Grootmense en kinders.
Adverbs
- (nl) Ze wonen hier. → Hulle woon hier.
- (nl) Ik spreek geen Engels → Ek praat nie Engels nie.
Prepositions
- (nl) Landen zoals Engeland en Frankrijk. → Lande soos Engeland en Frankryk.
- (nl) De gebouwen van een stad. → Die geboue van 'n stad.
Tenses
- (nl) Ik heb al gegeten. → Ek het al geëet.
- (nl) Hij heeft een huis gekocht. → Hy het 'n huis gekoop.
- (nl) Ik heb de boter gesmolten. →
- (nl) De boter is gesmolten. →
Other
- (nl) De trein vertrekt om elf uur. → Die trein vertrek om elf uur.
- (nl) Ik weet niet of ik moet vertrekken of dat ik het haar moet uitleggen. →
- (nl) Hij is steeds aan het werken. → Hy is steeds aan die werk.
- (nl) Ik ben ouder dan jij. → Ek is ouer as jy.
- (nl) Wat is er nou weer dan? →
- (nl) Er zijn geen huizen in deze straat. → Daar is geen huise in dié straat nie.
- (nl) Hij is ziek. → Hy is siek.
- (nl) Ik weet dat hij ziek is. → Ek weet dat hy siek is.
- (nl) Hij kan geen Afrikaans spreken. → Hy kan nie Afrikaans praat nie.
- (nl) Ik wil dit niet doen. → Ek wil dit nie doen nie.