Difference between revisions of "Norwegian and English/Regression tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 10: | Line 10: | ||
* {{test|no|Hun kommer fra Norge.|She comes from Norway.}} |
* {{test|no|Hun kommer fra Norge.|She comes from Norway.}} |
||
* {{test|no|Vi kommer fra Norge.|We come from Norway.}} |
* {{test|no|Vi kommer fra Norge.|We come from Norway.}} |
||
===Definiteness=== |
|||
* {{test|no|Den svenske kongen skulle forhandle med det norske stortinget om en union mellom Norge og Sverige.|The Swedish king should negotiate with the Norwegian parliament about a union between Norway and Sweden.}} |
|||
===Demonstratives=== |
===Demonstratives=== |
Revision as of 12:38, 12 October 2010
Noun phrases
Personal pronouns
- (no) Jeg kommer fra Norge. → I come from Norway.
- (no) Du kommer fra Norge. → You come from Norway.
- (no) Han kommer fra Norge. → He comes from Norway.
- (no) Hun kommer fra Norge. → She comes from Norway.
- (no) Vi kommer fra Norge. → We come from Norway.
Definiteness
- (no) Den svenske kongen skulle forhandle med det norske stortinget om en union mellom Norge og Sverige. → The Swedish king should negotiate with the Norwegian parliament about a union between Norway and Sweden.
Demonstratives
- (no) Han hadde ikke ventet det svaret. → He had not expected that answer.
- (no) Dette er en hest. → This is a horse.