Difference between revisions of "French and Portuguese/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 25: Line 25:
* {{test|pt|Tanto cabelo quanto|Autant de cheveux que vous}}
* {{test|pt|Tanto cabelo quanto|Autant de cheveux que vous}}
* {{test|pt|Tão pequeno quanto ele|Aussi petit que lui}}
* {{test|pt|Tão pequeno quanto ele|Aussi petit que lui}}

; Prepositions
* {{test|fr|en ville|na cidade}}
* {{test|fr|en France|na França}}


===Verbs===
===Verbs===

Revision as of 13:18, 9 August 2010

Noun phrases

Bare nouns
Determiners
  • (pt) Uma advertência → Un avertissement
  • (pt) Esse gato → Ce chat
  • (pt) Este gato → Ce chat-ci
  • (pt) Aquele gato → Ce chat-là
Adjectives
  • (pt) O gato branco → Le chat blanc
Adjective movement
  • (pt) Uma advertência nova → Un nouveau avertissement
  • (pt) Uma advertência grande → Un grand avertissement
Adverbs
  • (pt) Tanto cabelo quanto → Autant de cheveux que vous
  • (pt) Tão pequeno quanto ele → Aussi petit que lui
Prepositions
  • (fr) en ville → na cidade
  • (fr) en France → na França

Verbs

Negation
  • (fr) On ne parle pas → Se não fala
  • (pt) Se não fala → On ne parle pas