Difference between revisions of "Czech and Slovenian/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 8: Line 8:
* {{test|cs|Knihu četl otec.|Knjigo je bral oče.}}
* {{test|cs|Knihu četl otec.|Knjigo je bral oče.}}
* {{test|cs|Otec četl knihu.|Oče je bral knjigo.}}
* {{test|cs|Otec četl knihu.|Oče je bral knjigo.}}

===Noun phrases===

* {{test|cs|dánský jazyk|danski jezik}}


===Numerals===
===Numerals===

Revision as of 22:18, 27 March 2010

General

  • (cs) Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. → Vsi ljudje se rodijo svobodni in so enaki v dostojanstvu in pravici.
  • (cs) Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi. → V začetku je Bog ustvaril nebo in zemljo.

Insertion of auxiliary

  • (cs) Knihu četl otec. → Knjigo je bral oče.
  • (cs) Otec četl knihu. → Oče je bral knjigo.

Noun phrases

  • (cs) dánský jazyk → danski jezik

Numerals

  • (cs) Článek II → Člen II
  • (cs) 25. března 1957 → 25. marca 1957