Difference between revisions of "Czech and Slovenian/Pending tests"
		
		
		
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		
				
		
		
		
		
		
		
		
	
| Line 8: | Line 8: | ||
* {{test|cs|Knihu četl otec.|Knjigo je bral oče.}}  | 
  * {{test|cs|Knihu četl otec.|Knjigo je bral oče.}}  | 
||
* {{test|cs|Otec četl knihu.|Oče je bral knjigo.}}  | 
  * {{test|cs|Otec četl knihu.|Oče je bral knjigo.}}  | 
||
===Noun phrases===  | 
|||
* {{test|cs|dánský jazyk|danski jezik}}  | 
|||
===Numerals===  | 
  ===Numerals===  | 
||
Revision as of 22:18, 27 March 2010
General
- (cs) Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. → Vsi ljudje se rodijo svobodni in so enaki v dostojanstvu in pravici.
 - (cs) Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi. → V začetku je Bog ustvaril nebo in zemljo.
 
Insertion of auxiliary
- (cs) Knihu četl otec. → Knjigo je bral oče.
 - (cs) Otec četl knihu. → Oče je bral knjigo.
 
Noun phrases
- (cs) dánský jazyk → danski jezik
 
Numerals
- (cs) Článek II → Člen II
 - (cs) 25. března 1957 → 25. marca 1957