Difference between revisions of "User:Kevin Scannell"
(update for 2010) |
(update for 2011) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
I provided a lot of the data currently in Apertium for [[Irish to Scottish Gaelic]] machine translation, which was taken from an ad hoc system for this language pair that I created in 2005. I'd be interested in mentoring a GSOC student (or anyone else) to help finish this work. |
I provided a lot of the data currently in Apertium for [[Irish to Scottish Gaelic]] machine translation, which was taken from an ad hoc system for this language pair that I created in 2005. I'd be interested in mentoring a GSOC student (or anyone else) to help finish this work. I'm also working on Irish to Manx Gaelic with help from Phil Kelly. |
||
I'm mentoring Dhiraj Lohiya on a project involving statistical diacritic restoration for GSOC 2011; see my paper [http://borel.slu.edu/pub/lre.pdf Statistical Unicodification of African Languages] for more information. |
|||
For about ten years I have been working on developing language technology for under-resourced languages around the world. I've developed corpora and spell checkers for many (20+) languages using a [http://borel.slu.edu/crubadan/ web crawler], statistical methods, and contributions from native speakers. I am primarily interested in the Celtic languages, and particularly Irish. I've created a [http://borel.slu.edu/gramadoir/ grammar checker], monolingual and parallel corpora, and a [http://borel.slu.edu/lsg/ semantic network] for Irish, and do a lot of the localization of open source software (Firefox, OpenOffice.org, KDE, ...) Currently I am working on a statistical MT engine that I hope might be useful for Apertium down the road, if I ever manage to finish it! |
For about ten years I have been working on developing language technology for under-resourced languages around the world. I've developed corpora and spell checkers for many (20+) languages using a [http://borel.slu.edu/crubadan/ web crawler], statistical methods, and contributions from native speakers. I am primarily interested in the Celtic languages, and particularly Irish. I've created a [http://borel.slu.edu/gramadoir/ grammar checker], monolingual and parallel corpora, and a [http://borel.slu.edu/lsg/ semantic network] for Irish, and do a lot of the localization of open source software (Firefox, OpenOffice.org, KDE, ...) Currently I am working on a statistical MT engine that I hope might be useful for Apertium down the road, if I ever manage to finish it! |
||
Line 8: | Line 8: | ||
* [http://borel.slu.edu/ Home page] |
* [http://borel.slu.edu/ Home page] |
||
* [http://borel.slu.edu/nlp.html NLP projects] |
* [http://borel.slu.edu/nlp.html NLP projects] |
||
* [http://accentuate.us/ Accentuate.us] |
|||
* [http://indigenoustweets.com/ Indigenous Tweets] |
|||
[[Category:Users|Kevin Scannell]] |
[[Category:Users|Kevin Scannell]] |
Revision as of 01:14, 26 April 2011
I provided a lot of the data currently in Apertium for Irish to Scottish Gaelic machine translation, which was taken from an ad hoc system for this language pair that I created in 2005. I'd be interested in mentoring a GSOC student (or anyone else) to help finish this work. I'm also working on Irish to Manx Gaelic with help from Phil Kelly.
I'm mentoring Dhiraj Lohiya on a project involving statistical diacritic restoration for GSOC 2011; see my paper Statistical Unicodification of African Languages for more information.
For about ten years I have been working on developing language technology for under-resourced languages around the world. I've developed corpora and spell checkers for many (20+) languages using a web crawler, statistical methods, and contributions from native speakers. I am primarily interested in the Celtic languages, and particularly Irish. I've created a grammar checker, monolingual and parallel corpora, and a semantic network for Irish, and do a lot of the localization of open source software (Firefox, OpenOffice.org, KDE, ...) Currently I am working on a statistical MT engine that I hope might be useful for Apertium down the road, if I ever manage to finish it!
Links: