Difference between revisions of "Icelandic and English/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 94: | Line 94: | ||
* {{test|is|Horfur eru á að svipað veður haldist áfram inn í nýja árið.|The prognosis is that similar weather continues into the new year.}} |
* {{test|is|Horfur eru á að svipað veður haldist áfram inn í nýja árið.|The prognosis is that similar weather continues into the new year.}} |
||
* {{test|is|Mig vantar hjálp|I need help}} |
|||
* {{test|is|Mér þyrstir|I'm thirsty}} |
* {{test|is|Mér þyrstir|I'm thirsty}} |
||
* {{test|is|Mér er kalt|I'm cold}} |
* {{test|is|Mér er kalt|I'm cold}} |
Revision as of 15:21, 14 February 2010
To run these tests, run the script pending-tests.sh
from the apertium-is-en
language pair in SVN.
- (is) Ég skrifaði bréf til þín → I wrote a letter to you
- (is) Ég er mjög ánægð með þessa niðurstöðu og einnig minn árangur. → I am very happy with this result and moreover my success.
- (is) Hundur systur minnar → My sister's dog
- (is) Stóri hundur systur minnar → My sister's big dog
- (is) Virkilega stóri hundur bróður míns → My brother's really big dog
- (is) Stóri grái hundur frænda míns → My uncle's big grey dog
- (is) Stóri svarti loðni hundur ömmu minnar → My grandmother's big black hairy dog
- (is) Í ritgerð þessi... → In this paper...
- (is) Aðrir eiginleikar eins og litur og bragð. → Other features like colour and taste.
- Middle voice
- (is) Okkur fannst hún grunsamleg er hún kom hingað fyrst og keypti sprautur og nálar. → We found it suspicious when she came here first and bought syringes and needles.
- Oblique subjects
- (is) Strákana rak á land á eyðieyju. → The boys drifted ashore on a desert island.
- (is) Stelpunum leiddist í skólanum. → The girls were bored in school.
- (is) Mér býður við setningafræði. → Syntax makes me sick.
- (is) Stórhríðarinnar gætti ekki í hellinum. → The blizzard was not noticeable in the cave.
- Reported speech
- Want
- (is) Faðir hans vildi að hann fengi góða menntun. → His father wanted him to get a good education.
- (is) Hún hafði miklar væntingar til sonar síns og vildi að hann yrði prestur. → She had many expectations of her son and wanted him to become a priest.
- (is) Faðir hans vildi að Jósef yrði skósmiður en það vildi móðir hans ekki. → His father wanted Jósef to become a shoesmith but his mother did not want that.
- Irrealis
- (is) Ef ég væri sterkari lemdi ég hann. → If I were stronger I would hit him.
- (is) Ég er að safna peningum til þess að geta keypt jólagjöf handa mömmu. → I am saving money to be able to buy a Christmas present for Mum.
- (is) Í gær át stóra uglan litlu músina → Yesterday the big owl ate the small mouse
- (is) Litlu músina hafði stóra uglan étið í gær → The big owl had eaten the small mouse yesterday
- (is) Þau hjóla oft í vinnuna → They often bicycle to work
- (is) Þau hjóluðu í vinnuna → They bicycled to work
- (is) Brauðið bakaðist vel → The bread was well baked
- (is) Ég bý með íslenskri konu → I live with an Icelandic woman
- (is) Ég kemst ekki af því að ég er veikur. → I can't come because I am sick.
- (is) Einhver opnaði skápinn → Somebody opened the cupboard
- (is) Skápurinn var opnaður → The cupboard was opened
- (is) Skápurinn opnaðist → The cupboard opened
- (is) Naglarnir eru framleiddir af Vírneti hf. → The nails are produced by Vírneti Ltd.
- (is) Þessi bók hefur aldrei verið lesin → This book has never been read
- (is) Pósturinn er ókominn → The post isn't here
- (is) Ég hef borðað morgunmat á háskóli → I have eaten breakfast at university
- (is) Ég er búinn að borða morgunmat → I have already eaten breakfast
- (is) Ég var aldrei búinn að senda þér afmælisgjöf → I never got around to sending you a birthday present
- (is) Ég var að borða morgunmatinn þegar hún kom → I was eating breakfast when she came
- (is) Í fyrra höfðu nokkrir stúdentar aldrei séð þessa mynd → Last year some students had never seen this film
- (is) Það höfðu nokkrir stúdentar aldrei séð þessa mynd í fyrra → Some students had never seen this film last year
- (is) Nokkrir stúdentar höfðu aldrei séð þessa mynd í fyrra → Some students had never seen this film last year
- (is) Nokkrir stúdentar sáu aldrei þessa mynd í fyrra → Some students never saw this film last year
- (is) Nokkrir stúdentar sáu þessa mynd í Reykjavík í fyrra → Some students saw this film in Reykjavík last year
- (is) Ég veit ekki hvort það hafa einhverjir nemendur ekki lokið verkefninu → I do not know whether some students haven't finished the assignment
- (is) Jón las aldrei bókina → Jón never read the book
- (is) Ég veit ekki hvort Jón hefði aldrei lesið bókina → I do not know whether Jón had never read the book
- (is) Ég veit ekki hvort Jón læsi aldrei bókina → I do not know whether Jón never read the book
- (is) Hefur Jón ekki lesið bókina ? → Hasn't Jón read the book ?
- (is) Las Jón ekki bókina ? → Didn't Jón read the book ?
- (is) Jón verður góður ef hann æfir sig → Jón will be good if he practises
- (is) Jón verður góður æfi hann sig → Jón will be good if he practises
- (is) Æfi Jón sig verður hann góður → If Jón practises he will be good
- (is) Jón mun aldrei hafa lesið bókina → Jón will have never read the book
- (is) Ég hef enga bók lesið → I haven't read any book
- (is) Hún hafði oft lesið leiðbeiningarnar → She had often read the instructions
- (is) Ég held að þeir hafi ekki svikið hana → I think that they have not betrayed her
- (is) Ég held þeir hafi ekki svikið hana → I think they have not betrayed her
- (is) Þetta er borgin, er hann kom frá. → This is the city, which he came from.
- (is) 100 breskir hermenn hafa fallið í Afganistan. → 100 British soldiers have died in Afghanistan.
- (is) Horfur eru á að svipað veður haldist áfram inn í nýja árið. → The prognosis is that similar weather continues into the new year.
- (is) Mér þyrstir → I'm thirsty
- (is) Mér er kalt → I'm cold
- (is) tveimur tugum forseta og forsætisráðherra → twenty presidents and prime ministers
Verbs
- (is) Ég mun hafa. → I may have.
- (is) Ég mun hafa haft. → I may have had.
- (is) Ég mun hafa verið. → I may have been.
- (is) Ég mundi hafa haft. → I would have had.
- (is) Ég mundi hafa verið. → I would have been.
- (is) Ég mun berja. → I shall beat.
- (is) Ég mun berjast. → I shall fight.
- (is) Ég mun vera barinn. → I shall be beaten.
- (is) Ég mun verða barinn. → I may be beaten.
- (is) Ég mun hafa barið. → I may have beaten.
- (is) Ég mun hafa barist. → I may have fought.
- (is) Ég mun hafa verið barinn. → I may have been beaten.
- (is) Ég mundi berja. → I would beat.
- (is) Ég mundi berjast. → I would fight.
- (is) Ég mundi vera barinn. → I would be beaten.
- (is) Ég mundi verða barinn. → I would be beaten.
- (is) Ég mundi hafa barið. → I would have beaten.
- (is) Ég mundi hafa barist. → I would have fought.
- (is) Ég mundi hafa verið barinn. → I would have been beaten.
- (is) Ég mun vera farinn. → I shall be gone.
- (is) Ég mun verða farinn. → I shall be gone.
- (is) Ég mun hafa verið farinn. → I shall have been gone.
- (is) Ég mundi vera farinn. → I should be gone.
- (is) Ég mundi verða farinn. → I should be gone.
- (is) Ég mundi hafa verið farinn. → I should have been gone.
- (is) Ég mun vera að lesa. → I shall be reading.
- (is) Ég mun verða að lesa. → I shall be reading.
- (is) Ég verð að lesa. → I shall be reading.
- (is) Ég mun hafa verið að lesa. → I shall have been reading.
- (is) Ég mundi vera að lesa. → I would be reading.
- (is) Ég mundi verða að lesa. → I would be reading.
- (is) Ég yrði að lesa, ef.... → I would be reading, if....
- (is) Ég mundi hafa verið að lesa, ef.... → I would have been reading, if....
- (is) Ég fer að sofa. → I am going to sleep.
- (is) Ég fór að sofa. → I went to sleep.
- (is) Ég er farinn að sofa. → I have gone to sleep.
- (is) Ég hef farið að sofa. → I have gone to sleep.
- (is) Ég var farinn að sofa. → I had gone to sleep.
- (is) Ég hafði farið að sofa. → I had gone to sleep.
- (is) Ég mun fara að sofa. → I shall go to sleep.
- (is) Ég mun hafa farið að sofa. → I shall have gone to sleep.
- (is) Ég mundi fara að sofa. → I would go to sleep.
- (is) Ég mundi hafa farið að sofa. → I would have gone to sleep.
- (is) Ég er búinn að borða. → I have finished eating.
- (is) Ég var búinn að borða. → I had finished eating.
Questions and negatives with 'do'
- (is) Hvaða hundur? → What dog?
- (is) Hver ert þú? → Who are you?
- (is) Hvers vegna hann? → Why him?
- (is) Hvert ert þú að fara? → Where are you going?
- (is) Hvað hefurðu um þetta að segja? → What do you have to say about this?
- (is) Hvað vilt þú verða...? → What do you want to be...?
- (is) Hvaðan kemur þú? → Where do you come from?
- (is) Hvenær kemur þú? → When do you come?
- (is) Hvort vilt þú? → Which do you want?
- (is) Vilt þú komast til Grikklands? → Do you want to get to Greece?
- (is) Vilt þú hjálpa? → Do you want help?
- (is) Vilt þú að hjálpa? → Do you want to help?
- (is) Fékkst þú? → Did you get?
- (is) Fékkst þú ekki? → Did you not get?
- (is) Ég er ekki rökréttur. → I am not logical.
- (is) Ég vil ekki stelpu eins og þig. → I do not want a girl like you.
- (is) Hann vill ekki stelpu eins og þig. → He does not want a girl like you.
- (is) Við viljum ekki stelpu eins og þig. → We do not want a girl like you.
- (is) Hann vildi ekki stelpu eins og þig. → He did not want a girl like you.
- (is) Samt veit ég að ég hugsa ekki alltaf mjög rökrétt. → Still I know that I do not always think very logically.