Difference between revisions of "Breton and French/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
* (br) ''Er British Museum'' → Dans le British Museum
* (br) ''Er British Museum'' → Dans le British Museum
* (br) ''E ti e dad'' → Dans la maison de son père
* (br) ''E ti e dad'' → Dans la maison de son père
* (br) ''Er stal-se'' → Dans ce magasin
* (br) ''En Iwerzhon'' → En Irlande
* (br) ''Er gegin'' → Dans la cuisine



;kaout bezañ
;kaout bezañ

Revision as of 16:36, 23 February 2009

To run these tests, run the script pending-tests.sh from the apertium-br-fr language pair in SVN.


"en" vs. "dans"
  • (br) En 2 yezh war glad ar gumun → Dans les 2 langues sur le patrimoine de la commune
  • (br) Er British Museum → Dans le British Museum
  • (br) E ti e dad → Dans la maison de son père
  • (br) Er stal-se → Dans ce magasin
  • (br) En Iwerzhon → En Irlande
  • (br) Er gegin → Dans la cuisine


kaout bezañ
  • (br) Roet em eus → J'ai donné
  • (br) Ur prof am eus bet → J'ai eu un cadeau
  • (br) Goude bezañ bet e Kemper → Après être allé à Quimper
poent, dav, ret
  • (br) Ret eo dit chom hep dont → Il ne faut pas que tu viennes
  • (br) Ret eo dit dont → Il faut que tu viennes
  • (br) Ret eo → Il faut que
  • (br) Dav eo → Il faut que
  • (br) Poent eo din mont → Il est temps que j'y aille
  • (br) Poent eo mont → Il est temps d'y aller
  • (br) Poent eo da Francis debriñ → Il est temps que Francis mange
  • (br) Poent eo debriñ → Il est temps de manger
bezañ - être
  • (br) skuizh on → Je suis fatigué
  • (br) Laouen e oa Katell → Katell était heureuse
  • (br) hiziv eo yen → Il fait froid aujourd'hui
  • (br) ur vezh eo → C'est une honte
  • (br) un ti eo → C'est une maison
  • (br) bras eo ar paotr → Le garçon est grand
  • (br) bras eo → C'est grand / Il-elle est grand-e
  • (br) Londrez eo kêr-benn Bro-Saoz → Londres est la capitale de l'Angleterre