Difference between revisions of "Traductor español-rumano"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
 
(156 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{TOC}}
== Introducción:==
Esta página ha sido creada para recoger las principales tareas que conllevará el desarrollo de la dirección de traducción español a rumano a partir del paquete de datos lingüísticos apertium-es-ro que, por ahora (5/9/08), funciona únicamente en la dirección contraria.


==Diccionarios:==
== Introducción==
Esta página ha sido creada para recoger las principales tareas que conllevará el desarrollo de la dirección de traducción español a rumano a partir del paquete de datos lingüísticos apertium-es-ro que, por ahora (septiembre 2008), funciona únicamente en la dirección contraria.

==Diccionarios==


''' apertium-es-ro.es.dix (monodix de español) '''
''' apertium-es-ro.es.dix (monodix de español) '''





Line 13: Line 14:
''' apertium-es-ro.ro.dix (monodix de rumano) '''
''' apertium-es-ro.ro.dix (monodix de rumano) '''


Hay que revisar los géneros para ver qué hacemos con las formas de neutro junto con masculino y femenino (mn, fn y mfn), por lo menos, en lo referente a los adjetivos. Si no es así, es muy difícil generar las formas correctas de género a partir de la información que tenemos en español. Propuesta para adjetivos (por confirmar): separar "mfn" en "mn" y "f" en singular y en "m" y "fn" en plural.
==Reglas de transferencia estructural:==


Ejemplos de caso base (en nominativo e indefinido):
Cambios estructurales entre el español y el rumano para implementar como reglas de transferencia. Para saber qué significan, cuáles hay o cómo se escribe un símbolo mira en la página ''[[List of symbols]]''


* CIEGO.adj.m.sg = ORB.adj.mn.sg.nom.ind
{| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="width:100%; background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: right" class="sortable"
* CIEGA.adj.f.sg = OARBĂ.adj.f.sg.nom.ind
* CIEGOS.adj.m.pl = ORBI.adj.m.pl.nom.ind
* CIEGAS.adj.f.pl = OARBE.adj.fn.pl.nom.ind

* VIEJO.adj.m.sg = VECHI.adj.mn.sg.nom.ind
* VIEJA.adj.f.sg = VECHE.adj.f.sg.nom.ind
* VIEJOS.adj.m.pl = VECHI.adj.mfn.pl.nom.ind
* VIEJAS.adj.f.pl = VECHI.adj.mfn.pl.nom.ind

* BLANDO.adj.m.sg = MOALE.adj.mfn.sg.nom.ind
* BLANDA.adj.f.sg = MOALE.adj.mfn.sg.nom.ind
* BLANDOS.adj.m.pl = MOI.adj.mfn.pl.nom.ind
* BLANDAS.adj.f.pl = MOI.adj.mfn.pl.nom.ind

* MULTIMEDIA.adj.mf.sp = MULTIMEDIA.adj.mf.sg.nom.ind
* MULTIMEDIA.adj.mf.sp = MULTIMEDIA.adj.mf.pl.nom.ind

* MIOPE.adj.mf.sg= MIOP.adj.m.sg.nom.ind, MIOAPĂ.adj.f.sg.nom.ind
* MIOPE.adj.mf.pl = MIOPI.adj.m.pl.nom.ind, MIOAPE.adj.f.pl.nom.ind


Ejemplos cuando el adjetivo es definido (en nominativo y definido):

* CIEGO.adj.m.sg = ORBUL.adj.mn.sg.nom.def
* CIEGA.adj.f.sg = OARBA.adj.f.sg.nom.def
* CIEGOS.adj.m.pl = ORBII.adj.m.pl.nom.def
* CIEGAS.adj.f.pl = OARBELE.adj.fn.pl.nom.def

* VIEJO.adj.m.sg = VECHIUL.adj.mn.sg.nom.def
* VIEJA.adj.f.sg = VECHEA.adj.f.sg.nom.def
* VIEJOS.adj.m.pl = VECHII.adj.m.pl.nom.def
* VIEJAS.adj.f.pl = VECHILE.adj.fn.pl.nom.def

* BLANDO.adj.m.sg = MOALELE.adj.mn.sg.nom.def
* BLANDA.adj.f.sg = MOALEA.adj.f.sg.nom.def
* BLANDOS.adj.m.pl = MOII.adj.m.pl.nom.def
* BLANDAS.adj.f.pl = MOILE.adj.fn.pl.nom.def

* MULTIMEDIA.adj.mf.sp = MULTIMEDIA.adj.mf.sg.nom.def
* MULTIMEDIA.adj.mf.sp = MULTIMEDIA.adj.mf.pl.nom.def

* MIOPE.adj.mf.sg = MIOPUL.adj.m.sg.nom.ind, MIOAPA.adj.f.sg.nom.def
* MIOPE.adj.mf.pl = MIOPII.adj.m.pl.nom.ind, MIOAPELE.adj.f.pl.nom.def


''' apertium-es-ro.post-ro.dix (postdix de rumano) '''

REGLAS ORTOGRÁFICAS DEL POSGENERADOR: EL GUIÓN

Las reglas que se detallan a continuación se refieren a los cambios ortográficos que el módulo de posgeneración debe aplicar antes de dar el resultado final. En general, estos cambios consisten en la contracción de determinadas partes de la oración junto con la aparición de guión.


1. Contracción de los pronombres enclíticos y proclíticos cuando se combinan con otras partes de la oración (conjunciones, auxiliares...).
<!-- Combinación de dos pronombres: dativo + acusativo. Ante formas, afirmativas y negativas, del presente de indicativo, imperfecto, perfectul simplu, pluscuamperfecto, futuro literario, presente de subjuntivo e imperativo negativo -->

Combinación de dos pronombres ante formas, afirmativas y negativas, del presente de indicativo, imperfecto, perfectul simplu, pluscuamperfecto, futuro literario, presente de subjuntivo e imperativo negativo. Es decir, dativo + acusativo + vb.

* îmi + te = mi te
* îmi + îl = mi-l
* îmi + o = mi-o
* îmi + îi = mi-i
* îmi + le = mi le
* îți + îl = ți-l
* îți + o = ți-o
* îți + îi = ți-i
* îți + le = ți le
* îi + te = i te
* îi + îl = i-l
* îi + o = i-o
* îi + îi = i-i
* îi + le = i le
* ne + te = ni te
* ne + îl = ni-l
* ne + o = ne-o
* ne + îi = ni-i
* ne + le = ni le
* vă + îl = vi-l
* vă + o = v-o
* vă + îi = vi-i
* vă + le = vi le
* le + te = li te
* le + îl = li-l
* le + o = le-o
* le + îi = li-i
* le + le = li le

<!-- Combinación dativo + acusativo + aux, es decir, dos pronombres delante del auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo. No se han incluído las formas de acusativo femeninas que, por ir detrás del verbo principal (mi-verbo-o), no se puede tratar en la fase de posgeneración y se ha creado un patrón en la fase de transformación para ello. -->

Combinación de dos pronombres delante del auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo. Es decir, dativo + acusativo + aux.

* îmi + te + aux = mi t-
* îmi + îl + aux = mi l-
* îmi + îi + aux = mi i-
* îmi + le + aux = mi le-
* îți + îl + aux = ți l-
* îți + îi + aux = ți i-
* îți + le + aux = ți le-
* îi + te + aux = i t-
* îi + îl + aux = i l-
* îi + îi + aux = i i-
* îi + le + aux = i le-
* ne + te + aux = ni t-
* ne + îl + aux = ni l-
* ne + îi + aux = ni i-
* ne + le + aux = ni le-
* vă + îl + aux = vi l-
* vă + îi + aux = vi i-
* vă + le + aux = vi le-
* le + te + aux = li t-
* le + îl + aux = li l-
* le + îi + aux = li i-
* le + le + aux = li le-

<!-- Combinación de NU o SĂ + pronombre acusativo. Sólo afecta a la persona 3º del singular, femenino y masculino, y a la 3º masculina del plural. -->

Combinación de NU o SĂ más un pronombre en acusativo. Sólo afecta a la persona 3º del singular, femenino y masculino, y a la 3º masculina del plural.

* "nu"/"să" + îl = -l
* "nu"/"să" + o = -o
* "nu"/"să" + îi = -i

<!--Combinación de acusativo + auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo. No se ha incluído la forma de acusativo femenina que, por ir detrás del verbo principal (aux+verbo-o), no se puede tratar en la fase de posgeneración y se ha creado un patrón en la fase de transformación para ello-->

Combinación de acusativo + auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo.

* mă + aux = m-
* te + aux = te-
* îl + aux = l-
* ne + aux = ne-
* vă + aux = v-
* îi + aux = i-
* le + aux = le-

<!--Combinación de NU o SĂ + pronombre dativo. Sólo afecta a las personas I, II y III del singular. -->

Combinación de NU o SĂ más un pronombre dativo. Sólo afecta a las personas I, II y III del singular.

* "nu"/"să" + îmi = -mi
* "nu"/"să" + îți = -ți
* "nu"/"să" + îi = -i
* "nu"/"să" + îi = -i

<!--Combinación de dativo + auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo.-->

Combinación de dativo + auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo.

* îmi + aux = mi-
* îți + aux = ți-
* îi + aux = i-
* îi + aux = i-
* ne + aux = ne-
* vă + aux = v-
* le + aux = le-
* le + aux = le-

<!--Combinación de dativo + e. Esta es la forma que adopta eñ verbo "a fi" en construcciones de dativo, como "mi-e foame". Sólo afecta a las personas I, II y III del singular.-->

Combinación de dativo + e. Esta es la forma que adopta eñ verbo "a fi" en construcciones de dativo. Sólo afecta a las personas I, II y III del singular.

* îmi + e = mi-
* îți + e = ți-
* îi + e = i-
* îi + e = i-

<!-- Combinación de reflexivo acusativo + auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo. Las personas III del singular y del plural, masculino y femenino, coinciden.-->

Combinación de reflexivo acusativo + auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo.

* mă + aux = m-
* te + aux = t-
* se + aux = s-
* ne + aux = ne-
* vă + aux = v-
<!-- Combinación de NU o SĂ + pronombre reflexivo dativo. No afecta a las personas I y II del plural. Las personas III del singular y del plural, masculino y femenino, coinciden.-->

Combinación de NU o SĂ + pronombre reflexivo dativo.

* "nu"/"să" + îmi = -mi
* "nu"/"să" + îți = -ți
* "nu"/"să" + își = -și

<!-- Combinación de reflexivo dativo + auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo. Las personas III del singular y del plural, masculino y femenino, coinciden. -->

Combinación de reflexivo acusativo + auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo.

* îmi + aux = mi-
* îți + aux = ți-
* își + aux = și-
* ne + aux = ne-
* vă + aux = v-

<!-- Combinación de dos pronombres reflexivos: dativo + acusativo. Ante formas, afirmativas y negativas, del presente de indicativo, imperfecto, perfectul simplu, pluscuamperfecto, futuro literario, presente de subjuntivo e imperativo negativo. Las personas III del singular y del plural, masculino y femenino, coinciden.-->

Combinación de dos pronombres ante formas, afirmativas y negativas, del presente de indicativo, imperfecto, perfectul simplu, pluscuamperfecto, futuro literario, presente de subjuntivo e imperativo negativo. Es decir, reflexivo dativo + reflexivo acusativo + vb.

* îmi + te = mi te
* îmi + îl = mi-l
* îmi + o = mi-o
* îmi + îi = mi-i
* îmi + le = mi le
* îți + îl = ți-l
* îți + o = ți-o
* îți + îi = ți-i
* îți + le = ți le
* își + te = și te
* își + îl = și-l
* își + o = și-o
* își + îi = și-i
* își + le = și le
* ne + te = ni te
* ne + îl = ni-l
* ne + o = ne-o
* ne + îi = ni-i
* ne + le = ni le
* vă + îl = vi-l
* vă + o = v-o
* vă + îi = vi-i
* vă + le = vi le

<!-- Combinación reflexivo dativo + reflexivo acusativo + aux, es decir, dos pronombres delante del auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo. No se han incluído las formas de acusativo femeninas que, por ir detrás del verbo principal (mi-verbo-o), no se puede tratar en la fase de posgeneración y se ha creado un patrón en la fase de transformación para ello. Las personas III del singular y del plural, masculino y femenino, coinciden.-->

Combinación de dos pronombres delante del auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo. Es decir, reflexivo dativo + reflexivo acusativo + aux.

* îmi + te + aux = mi t-
* îmi + îl + aux = mi l-
* îmi + îi + aux = mi i-
* îmi + le + aux = mi le-
* îți + îl + aux = ți l-
* îți + îi + aux = ți i-
* îți + le + aux = ți le-
* își + te + aux = i t-
* își + îl + aux = și l-
* își + îi + aux = și i-
* își + le + aux = și le-
* ne + te + aux = ni t-
* ne + îl + aux = ni l-
* ne + îi + aux = ni i-
* ne + le + aux = ni le-
* vă + îl + aux = vi l-
* vă + îi + aux = vi i-
* vă + le + aux = vi le-

2. Aparición de guión entre morfemas de determinadas palabras.

<!-- Extranjerismos masculinos definidos. El artículo "-ul" que se añade a la palabra a modo de sufijo se une mediante un guión. Ejemplos: site-ul, summit-ului -->

Extranjerismos con artículo definido.

* n + ul = n-ul

Palabras prefijadas

* prefijo + n = prefijo-n

3. Contracción de preposiciones.

<!-- Preposiciones que terminan en el grupo -ntre + o/un -->

Preposiciones que terminan en el grupo -ntre y van seguidas de un artículo o pronombre indefinido.

* printr + o = printr-o
* dintr + o = dintr-o
* într + o = într-o
* printr + un = printr-un
* dintr + un = dintr-un
* într + un = într-un
* printr + una = printr-una
* dintr + una = dintr-una
* într + una = într-una
* printr + unul = printr-unul
* dintr + unul = dintr-unul
* într + unul = într-unul

<!-- Combinación de la preposición A + pronombre + verbo en infinitivo. Se utiliza, entre otros, para enunciar los infinitivos de los verbos pronominales, para la finalidad (pentru a-ți spăla...-->

Contracción de la preposición A seguida de un pronombre.

* "a" prep + îmi + vbinf = a-mi
* "a" prep + îți + vbinf = a-ți
* "a" prep + își + vbinf = a-și
* "a" prep + îl + vbinf = a-l
* "a" prep + îi + vbinf = a-i

<!--Preposiciones que terminan en el grupo -ntre y van seguidas de una palabra que comienza por vocal. En la regla, "vocal" se entiende por esa palabra de la que hablamos. Normalmente esa palabra es un sustantivo, adverbio, etc. -->

Preposiciones que van seguidas de una palabra que comienza por vocal.

* într + vocal = într-
* de + vocal = de-

<!-- Se contraen "de", "a" y ¿"al"?, a parte de las que hemos visto en el punto anterior-->

Otras preposiciones que se contraen.

* de + al = de-al
* de + a = de-a
* de + o = de-o
4. Contracción de los relativos "care" y "ce" seguido de algunos pronombres.

<!--Combinación de los relativos "care"/"ce" + un auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, un pronombre que comience por la letra î, o bien un verbo que comience por î. En los dos últimos casos se elimina precisamente la î.-->

Combinación de los relativos "care"/"ce" + un auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, un pronombre que comience por la letra î, o bien un verbo que comience por î.

* "care" / "ce" + am, a, au, ar... = ce-am,
* "care" / "ce" + îl, îi, îsi... = ce-l, care-l
* "care" / "ce" + înțelege... = ce-ntelege,

5. Contracción de la conjunción "că" en contacto con los pronombres que empiecen por î.

* "că" + își = că-și

6. Sufijación de "-a" o "-lea" a los numerales ordinales que se escriben con la numeración del alfabeto romano.

* num + a = num-a
* num + lea = num-lea

7. Otras palabras

* după + amiază = după-amiază

==Reglas de transferencia estructural==

Cambios estructurales entre el español y el rumano para implementar como reglas de transferencia. Para saber qué significan, cuáles hay o cómo se escribe un símbolo mira en la página ''[[List of symbols]]''. Para ver las palabras que exigen un tratamiento morfo-sintáctico especial por su contenido semántico mira en la página ''[[Listas especiales del traductor rumano-español]]''.

{| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="width:100%; background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: left" class="sortable"
|-
|-
! patrón !! acción !! es !! ro
! patrón !! acción !! es !! ro

<!-- BLOQUE A : HECHO -->
<!--N : N(nom.ind) Para todas las reglas siguientes que contengan un nombre en su patrón hay que aplicar los cambios que se indican en esta misma regla-->
|-
|-
| nom.m.sg || nom.m.sg.nom.ind || niño || copil ||
|style="background-color: #bbbbff"| n.m.sg || n.m.sg.nom.ind || niño || copil ||
|-
|-
| nom.m.pl || nom.m.pl.nom.ind || niños || copii ||
|style="background-color: #bbbbff"| n.m.pl || n.m.pl.nom.ind || niños || copii ||
|-
|-
| nom.f.sg || nom.f.sg.nom.ind || niña || copilă ||
|style="background-color: #bbbbff"| n.f.sg || n.f.sg.nom.ind || niña || fată ||
|-
|-
| nom.f.pl || nom.f.pl.nom.ind || niñas || copile ||
|style="background-color: #bbbbff"| n.f.pl || n.f.pl.nom.ind || niñas || fete ||
|-
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.m.sg || n.nt.sg.nom.ind || bolígrafo || pix ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.m.pl || n.nt.pl.nom.ind || bolígrafos || pixuri ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.f.sg || n.nt.sg.nom.ind || ciudad || oraș ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.f.pl || n.nt.pl.nom.ind || ciudades || orașe ||
|-


<!-- Nacr : Nacr(nom.ind) : HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| nacr.m.sg || nacr.m.sg.nom.ind || ONU || ONU ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| nacr.f.sg || nacr.f.sg.nom.ind || UE || UE ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| nacr.m.sg || nacr.nt.sg.nom.ind || IVA || TVA ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| nacr.f.sg || nacr.nt.sg.nom.ind || OTAN || NATO ||
|-



<!--NPloc : NPloc(nom.ind) : HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| nploc.m.sg || nploc.m.sg.nom.ind || Israel || Israel ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| nploc.m.pl || nploc.m.pl.nom.ind || Cárpatos || Carpați ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| nploc.f.sg || nploc.f.sg.nom.ind || España || Spania ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| nploc.f.pl || nploc.f.pl.nom.ind || Baleares || Baleares ||
|-

<!--NPant : NPant(nom.ind): HECHO aunque no tenemos información de número.caso.def/ind-->
|-
| npant.m.sg || npant.m.sg.nom.ind || Ion || Ion ||
|-
| npant.m.pl || npant.m.pl.nom.ind || || ||
|-
| npant.f.sg || npant.f.sg.nom.ind ||Catalina || Catalină ||
|-
| npant.f.pl || npant.f.pl.nom.ind || || ||
|-



<!--NPal : NPal(nom.ind) : HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| npal.m.sg || npal.m.sg.nom.ind || Wikipedia || Wikipedie ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| npal.m.pl || npal.m.pl.nom.ind || || ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| npal.f.sg || npal.f.sg.nom.ind || || ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| npal.f.pl || npal.f.pl.nom.ind || || ||
|-


<!--ADJ : ADJ (nom.ind): HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| adj.m.sg || adj.mn.sg.nom.ind || hermoso || frumos ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| adj.m.pl || adj.m.pl.nom.ind || hermosos || frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| adj.f.sg || adj.f.sg.nom.ind || hermosa || frumoasă ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| adj.f.pl || adj.fn.pl.nom.ind || hermosas || frumoase ||
|-


<!-- ADJpos : ADJpos : HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| adjpos.m.sg || adjpos.m.sg || mío || meu ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| adjpos.m.pl || adjpos.m.pl || míos || mei ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| adjpos.f.sg || adjpos.f.sg || mía || mea ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| adjpos.f.pl|| adjpos.f.pl || mías || mele ||
|-

<!-- DETpos : DETpos : HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| detpos.m.sg || detpos.m.sg || mi || al meu ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| detpos.m.pl || detpos.m.pl || mis || ai mei ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| detpos.f.sg || detpos.f.sg || mi || a mea ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| detpos.f.pl|| detpos.f.pl || mis || ale mele ||
|-

<!-- DETdem : DETdem :HECHO -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| detdem.m.sg || detdem.mn.sg.nom.ind || este || acest ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| detdem.m.pl || detdem.m.pl.nom.ind || esta || această||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| detdem.f.sg || detdem.f.sg.nom.ind || estos || acești ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| detdem.f.pl || detdem.fn.pl.nom.ind || estas || aceste ||
|-


<!-- DETind : DETind : HECHO, pero en plurar dice "niste" -->
|-
| detind.m.sg || detind.mn.sg.nom.ind || algún || vreun ||
|-
| detind.m.pl || detind.m.pl.nom.ind || alguna || REVISAR: vreunii ||
|-
| detind.f.sg || detind.f.pl.nom.ind || algunos || vreo ||
|-
| detind.f.pl || detind.fn.pl.nom.ind || algunas || REVISAR: vreunele ||
|-


<!-- PRNtn : PRNtn(nom): HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prntn.m.sg || prntn.m.sg.nom || todo || tot ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prntn.m.pl || prntn.m.pl.nom || todos || toți ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prntn.f.sg || prntn.f.sg.nom || toda || toată ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prntn.f.pl || prntn.f.pl.nom || todas || toate ||
|-


<!-- PRNtn.p1: PRNtn.p1(nom) : HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prntnp1.mf.sg || prntnp1.mf.sg.nom || yo || eu ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prntnp1.mf.pl || prntnp1.mf.pl.nom || nosotros || noi ||
|-


<!-- PRNtn.p2: PRNtn.p2(nom) : HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prntnp2.mf.sg || prntnp2.mf.sg.nom || tú || tu ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prntnp2.mf.pl || prntnp2.mf.pl.nom || vosotros || voi ||
|-


<!-- PRNtn.p3: PRNtn.p3(nom) : HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prntnp3.mf.sg || prntnp3.mf.sg.nom || él || el ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prntnp3.mf.pl || prntnp3.mf.pl.nom || ellos || ei ||
|-


<!--PRN itg : PRN itg(nom) : HECHO (no tiene caso en los diccionarios) -->
|-
| prnitg.m.sg || prnitg.m.sg(.nom) || cuanto || cât ||
|-
| prnitg.m.pl || prnitg.m.pl(.nom) || cuantos || câți ||
|-
| prnitg.f.sg || prnitg.f.sg(.nom) || cuanta || câtă ||
|-
| prnitg.f.pl || prnitg.f.pl(.nom) || cuantas || câte ||
|-

<!--PRNpos : PRNpos : HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prnpos.m.sg || prnpos.m.sg || el mío || al meu ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prnpos.m.pl || prnpos.m.pl || los míos || ai mei ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prnpos.f.sg || prnpos.f.sg || la mía || a mea ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prnpos.f.pl || prnpos.f.pl || las mías || ale mele ||
|-


<!--PRNdem : PRNdem --->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prndem.m.sg || prndem.mn.sg.nom.ind || este || acest ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prndem.m.pl || prndem.m.pl.nom.ind || esta || această||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prndem.f.sg || prndem.f.sg.nom.ind || estos || acești ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| prndem.f.pl || prndem.fn.pl.nom.ind || estas || aceste ||
|-


<!-- ADV : ADV : HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| adv || adv || pronto || devreme ||
|-


<!-- ADVitg : ADVitg : HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| advitg || advitg || cuando || când ||
|-



<!--PR : PR : HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| pr || pr || en || în ||
|-


<!--NUM : NUM(nom) : HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| num || num || dos || doi ||
|-


<!-- RELnn → RELnn : HECHO pero hay que repasar la lista de relativos de nuevo. Entera.-->
|-
| relnn.m.sg || relnn.mn.sg.dg || al cual || căruia ||
|-
| relnn.m.pl || relnn.m.pl.dg || a los cuales || cărora ||
|-
| relnn.f.pl || relnn.f.sg.dg || a la cual || căreia ||
|-
| relnn.f.pl || relnn.fn.pl.dg || a las cuales || cărora ||
|-



<!-- RELaa → RELaa: HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| relaa.m.sg || relaa.mn.sg.dg || cuyo || cărui ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| relaa.m.pl || relaa.m.pl.dg || cuyos || căror ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| relaa.f.pl || relaa.f.sg.dg || cuya || cărei ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| relaa.f.pl || relaa.fn.pl.dg || cuyas || căror ||
|-


<!-- RELan → RELan: HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| reln.m.sg || relan.mn.sg.dg || el que || cel care ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| relan.m.pl || relan.m.pl.dg || los que || cei care ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| relan.f.pl || relan.f.sg.dg || la que || cea care ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| relan.f.pl || relan.fn.pl.dg || las que || cele care ||
|-



<!-- RELadv → RELadv: HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| reladv || reladv || donde || unde ||
|-



<!--DETdef + N : N(nom.def): HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.sg || n.m.sg.nom.def || el niño || copilul ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.pl || n.m.pl.nom.def || los niños || copiii ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.sg || n.f.sg.nom.def || la niña || fata ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.pl || n.f.pl.nom.def || las niñas || fetele ||
|-



<!--DET + N : DET + N(nom.ind): HECHO -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + n.m.sg || det + n.m.sg.nom.ind || aquel niño || acel copil ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + n.m.pl || det + n.m.pl.nom.ind || aquellos niños || acei copii ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + n.f.sg || det + n.f.sg.nom.ind || esta niña || această fată ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + n.f.pl || det + n.f.pl.nom.ind || estas niñas || aceste fete ||
|-




<!-- DETdef + N + ADJdem : N(nom.def) + ADJdem -->
|-
| det.def + n.m.sg + adjdem.m.sg || n.m.sg.nom.def + adjdem.mn.sg || el niño aquel || copilul acela ||
|-
| det.def + n.m.pl + adjdem.m.pl || n.m.pl.nom.def + adjdem.m.pl || los niños aquellos || copiii aceia ||
|-
| det.def + n.f.sg + adjdem.f.sg || n.f.sg.nom.def + adjdem.f.sg|| la niña aquella || fata aceea ||
|-
| det.def + n.f.pl + adjdem.f.pl || n.f.pl.nom.def + adjdem.fn.pl || las niñas aquellas || fetele acelea ||
|-



<!--DETdef + ADJ : DETcel + ADJ(.nom.ind): HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + adj.m.sg || "cel" det + adj.mn.sg.nom.ind || el guapo || cel frumos ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + adj.m.pl || "cel" det + adj.m.pl.nom.ind || los hermosos || cei frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + adj.f.sg || "cel" det + adj.f.sg.nom.ind || la hermosa || cea frumoasă ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + adj.f.pl || "cel" det + adj.fn.pl.nom.ind || las hermosas || cele frumoase ||
|-


<!-- N + ADJ → N(nom.ind) + ADJ(nom.ind): HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.m.sg + adj.m.sg || n.m.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind || niño bonito || copil frumos ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.m.pl + adj.m.pl || n.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind || niños bonitos || copii frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.f.sg + adj.f.sg || n.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind || niña bonita || fată frumoasă||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.f.pl + adj.f.pl || n.f.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind || niñas bonitas || fete frumoase ||
|-


<!--ADJ + N : ADJ(nom.ind) + N(nom.ind): HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| adj.m.sg + n.m.sg || adj.mn.sg.nom.ind + n.m.sg.nom.ind || bonito niño || frumos copil ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| adj.m.pl + n.m.pl || adj.m.pl.nom.ind + n.m.pl.nom.ind || bonitos niños || frumoși copii ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| adj.f.sg + n.f.sg || adj.f.sg.nom.ind + n.f.sg.nom.ind || bonita niña || frumoasă fată ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| adj.f.pl + n.f.pl || adj.fn.pl.nom.ind + n.f.pl.nom.ind || bonitas niñas || frumoase fete ||
|-


<!-- N + ADJ + ADJ → N(nom.ind) + ADJ(nom.ind) + ADJ(nom.ind): HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.m.sg + adj.m.sg + adj.m.sg || n.m.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind || veterinario viejo experimentado || veterinar veche experimentat ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.m.pl + adj.m.pl + adj.m.pl || n.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind || veterinarios viejos experimentados || veterinari vechi experimentați ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.f.sg + adj.f.sg + adj.f.sg || n.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind || mesa vieja rota || masă veche stricată ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.f.pl + adj.f.pl + adj.f.pl || n.f.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind || mesas viejas rotas || mese vechi stricate ||
|-



<!-- DET + N + ADJ → DET + N(nom.ind) + ADJ(nom.ind): HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + n.m.sg + adj.m.sg || det + n.m.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind || este niño bonito || acest copil frumos ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + n.m.pl + adj.m.pl || det + n.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind || estos niños bonitos || acești copii frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + n.f.sg + adj.f.sg || det + n.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind || esta niña bonita || această fată frumoasă||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + n.f.pl + adj.f.pl || det + n.f.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind || estas niñas bonitas || aceste fete frumoase ||
|-




<!-- DET + ADJ + N → DET + ADJ(nom.ind) + N(nom.ind): HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + adj.m.sg + n.m.sg || det + adj.mn.sg.nom.ind + n.m.sg.nom.ind || aquel bonito niño || acel frumos copil ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + adj.m.pl + n.m.pl || det + adj.m.pl.nom.ind + n.m.pl.nom.ind || aquellos bonitos niños || acei frumoși copii ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + adj.f.sg + n.f.sg || det + adj.f.sg.nom.ind + n.f.sg.nom.ind || aquella bonita niña || acea frumoasă fată ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + adj.f.pl + n.f.pl || det + adj.fn.pl.nom.ind + n.f.pl.nom.ind || aquellas bonitas niñas || acele frumoase fete ||
|-



<!--DETdef + N + ADJ → N(nom.def) + ADJ(nom.ind): HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.sg + adj.m.sg || n.m.sg.nom.def + adj.mn.sg.nom.ind || el niño bonito || copilul frumos ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.pl + adj.m.pl || n.m.pl.nom.def + n.m.pl.nom.ind || los niños bonitos || copiii frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.sg + adj.f.sg || n.f.sg.nom.def + n.f.sg.nom.ind || la niña bonita || fata frumoasă||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.pl + adj.f.pl || n.f.pl.nom.def + n.f.pl.nom.ind || las niñas bonitas || fetele frumoase ||
|-


<!-- DETdef + ADJ + N : N(nom.def) + DETcel + ADJ(nom.ind): HECHO-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + adj.m.sg + n.m.sg || n.m.sg.nom.def + detcel + adj.mn.sg.nom.ind || el bonito niño || copilul cel frumos ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + adj.m.pl + n.m.pl || n.m.pl.nom.def + detcel + adj.m.pl.nom.ind || los bonitos niños || copiii cei frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + adj.f.sg + n.f.sg || n.f.sg.nom.def + detcel + adj.f.sg.nom.ind || la bonita niña || fata cea frumoasă ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + adj.f.pl + n.f.pl || n.f.pl.nom.def + detcel + adj.fn.pl.nom.ind || las bonitas niñas || fetele cele frumoase ||
|-


<!-- DETdef + N + ADJ + ADJ → N(nom.def) + ADJ(nom.ind) + ADJ(nom.ind): HECHO (fran) -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.sg + adj.m.sg + adj.m.sg || n.m.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind || el veterinario viejo experimentado || veterinarul veche experimentat ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.pl + adj.m.pl + adj.m.pl || n.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind || los veterinarios viejos experimentados || veterinarii vechi experimentați ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.sg + adj.f.sg + adj.f.sg || n.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind || la mesa rota vieja || masa stricată veche ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.pl + adj.f.pl + adj.f.pl || n.f.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind || las mesas rotas viejas || mesele stricate vechi ||
|-


<!--NUM + N → NUM + N. Para las cifras comprendidas entre 1 y 20, ambos incluídos. -->
|-
| num + n.m.pl || num + n.m.pl.nom.ind || tres niños || trei copii ||
|-
| num + n.f.pl || num + n.f.pl.nom.ind || tres niñas || trei fete ||
|-

<!--NUM + N → NUM + PRde + N(pl.nom.ind). Para las cifras comprendidas entre 21 y 99, ambos incluídos. -->
|-
| num + n.m.pl || num + "de" pr + n.m.pl.nom.ind || cuarenta niños || patruzeci de copii ||
|-
| num + n.f.pl || num + "de" pr + n.f.pl.nom.ind || cuarenta niñas || patruzeci de fete ||
|-


<!--DETdef + NUM + N → DETcel + NUM + N(nom.ind): HECHO (fran) -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + num + n.m.pl || "cel" det + num + n.m.pl.nom.ind || los tres niños || cei trei copii ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + num + n.f.pl || "cel" det + num + n.f.pl.nom.ind || las tres niñas || cele trei fete ||
|-

<!--DETdem + NUM + N → DETdem + NUM + N(nom.ind): HECHO (fran) -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.dem + num + n.m.pl || det.dem + num + n.m.pl.nom.ind || estos tres niños || acești trei copii ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.dem + num + n.f.pl || det.dem + num + n.m.pl.nom.ind || aquellas tres niñas || acele trei fete ||
|-


<!--DETpos + NUM + N → DETcel + NUM + N(nom.ind) + ADJpos: HECHO (fran) -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.pos + num + n.m.pl || "cel" det + num + n.m.pl.nom.def + adj.pos || mis tres niños || cei trei copiii mei ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.pos + num + n.f.pl || "cel" det + num + n.m.pl.nom.def + adj.pos || mis tres niñas || cele trei fetele mele ||
|-

<!--NUM + N + DETind → NUM + N(nom.ind) + DETind-->
|-
| HACER num + n.m.pl + det.ind || ?? || tres niños cualquiera || ??||
|-
| HACER num + n.f.pl + det.ind || ?? || tres niñas cualquiera ||?? ||
|-

<!--NUM + N + ADJ + DETind → NUM + N(nom.ind) + ADJ + DETind -->
|-
| HACER num + n.m.pl + adj + det.ind || ?? || tres niños bonitos cualesquiera || ??||
|-
| HACER num + n.f.pl + adj + det.ind || ?? || tres niñas bonitas cualesquiera ||?? ||
|-



<!-- NUM + N + ADJ → NUM + N(nom.ind) + ADJ(nom.ind): HECHO (fran) -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| num + n.m.pl + adj || num + n.m.pl.nom.ind + adj || tres niños bonitos || trei copii frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| num + n.f.pl + adj || num + n.f.pl.nom.ind + adj || tres niñas bonitas || trei fete frumoase ||
|-



<!--DETdef + NUM + N + ADJ → DETcel + NUM + N(nom.ind) + ADJ(nom.ind): HECHO (fran) -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + num + n.m.pl + adj || "cel" det + num + n.m.pl.nom.ind + adj || los tres niños bonitos || cei trei copii frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + num + n.f.pl + adj || "cel" det + num + n.f.pl.nom.ind + adj || las tres niñas bonitas || cele trei fete frumoase ||
|-


<!--DETdem + NUM + N + ADJ → DETdem + NUM + N(nom.ind) + ADJ(nom.ind): HECHO (fran) ->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.dem + num + n.m.pl + adj || det.dem + num + n.m.pl.nom.ind + adj || aquellos tres niños bonitos || acei trei copii frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.dem + num + n.f.pl + adj || det.dem + num + n.f.pl.nom.ind + adj || aquellas tres niñas bonitas || acele trei fete frumoase ||
|-


<!--DETpos + NUM + N + ADJ → DETcel + NUM + N(nom.def) + ADJpos + ADJ(nom.ind): HECHO (fran) -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.pos + num + n.m.pl + adj || "cel" det + num + n.m.pl.nom.def + adj.pos + adj || mis tres niños bonitos || cei trei copiii mei frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.pos + num + n.f.pl + adj || "cel" det + num + n.f.pl.nom.def + adj.pos + adj || mis tres niñas bonitas || cele trei fetele mele frumoase ||
|-


<!--NUM + ADJ + N → NUM + ADJ(nom.ind) + N(nom.ind)-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| num + adj + n.m.pl || num + adj + n.m.pl.nom.ind || tres bonitos niños || trei frumoși copii ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| num + adj + n.f.pl || num + adj + n.f.pl.nom.ind || tres bonitas niñas || trei frumoase fete ||
|-


<!--DETdef + NUM + ADJ + N → DETcel + NUM + ADJ(nom.ind)+ N(nom.ind): HECHO (fran) -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + num + adj + n.m.pl || "cel" det + num + adj + n.m.pl.nom.ind || los tres bonitos niños || cei trei frumoși copii ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + num + adj + n.f.pl || "cel" det + num + adj + n.f.pl.nom.ind || las tres bonitas niñas || cele trei frumoase fete ||
|-

<!--DETdem + NUM + ADJ + N → DETdem + NUM + ADJ(nom.ind)+ N(nom.ind) -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.dem + num + adj + n.m.pl || det.dem + num + adj + n.m.pl.nom.ind || estos tres bonitos niños || acești trei frumoși copii ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.dem + num + adj + n.f.pl || det.dem + num + adj + n.f.pl.nom.ind || estas tres bonitas niñas || aceste trei frumoase fete ||
|-

<!--DETpos + NUM + ADJ + N → DETcel + NUM + ADJ(nom.ind)+ N(nom.def) + ADJpos: HECHO (fran) -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.pos + num + adj + n.m.pl || "cel" det + num + adj + n.m.pl.nom.def + adj.pos || mis tres bonitos niños || cei trei frumoși copiii mei ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.pos + num + adj + n.f.pl || "cel" det + num + adj + n.f.pl.nom.def + adj.pos || mis tres bonitas niñas || cele trei frumoase fetele mele ||
|-



<!-- NUM + PRde + N → NUM + N-->
|-
| num + "de" pr + n.m.sg || num + n.m.sg.nom.ind || siete de julio || șapte iulie ||
|-


<!-- NUM + PRde + N + Prde + NUM → NUM + N +NUM-->
|-
| num + "de" pr + n.m.sg + "de" pr + num|| num + n.m.sg.nom.ind + num || siete de julio de 2009 || șapte iulie 2009 ||
|-



<!-- DET + NUM + PRde + N → DET + NUM + N-->
|-
| det + num + "de" pr + n.m.sg || det + num + n.m.sg.nom.ind || aquel siete de julio || acel șapte iulie ||
|-



<!-- DET + NUM + PRde + N + Prde + NUM → Det + NUM + N +NUM-->
|-
| det + num + "de" pr + n.m.sg + "de" pr + num || det + num + n.m.sg.nom.ind + num || aquel siete de julio de 2008 || acel șapte iulie 2008 ||
|-



<!--ADV + ADJ + N → ADV + ADJ(nom.ind) + N (nom.ind) -->
|-
| adv + adj.m.sg + n.m.sg || adv + adj.mn.sg.nom.ind + n.m.sg.nom.ind || tan conocido escritor || ||
|-
| adv + adj.m.pl + n.m.pl || adv + adj.m.pl.nom.ind + n.m.pl.nom.ind || tan conocidos escritores || ||
|-
| adv + adj.f.sg + n.f.sg || adv + adj.f.sg.nom.ind + n.f.sg.nom.ind || tan conocida escritora || ||
|-
| adv + adj.f.pl + n.f.pl || adv + adj.fn.pl.nom.ind + n.f.pl.nom.ind || tan conocida escritoras || ||
|-


<!--DETdef + ADV + ADJ + N → ADV + ADJ(nom.ind) + N (nom.def)-->
|-
| det.def + adv + adj.m.sg + n.m.sg || adv + adj.mn.sg.nom.ind + n.m.sg.nom.def || el tan conocido escritor || ||
|-
| det.def + adv + adj.m.pl + n.m.pl || adv + adj.m.pl.nom.ind + n.m.pl.nom.def || los tan conocidos escritores || ||
|-
| det.def + adv + adj.f.sg + n.f.sg || adv + adj.f.sg.nom.ind + n.f.sg.nom.def || la tan conocida escritora || ||
|-
| det.def + adv + adj.f.pl + n.f.pl || adv + adj.fn.pl.nom.ind + n.f.pl.nom.def || las tan conocida escritoras || ||
|-



<!-- N + ADV + ADJ → N (nom.ind) + ADV + ADJ(nom.ind): HECHO (fran)-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.m.sg + adv + adj.m.sg || n.m.sg.nom.ind + adv + adj.mn.sg.nom.ind || niño muy bonito || copil foarte frumos ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.m.pl + adv + adj.m.pl || n.m.pl.nom.ind + adv + adj.m.pl.nom.ind || niños muy bonitos || copii foarte frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.f.sg + adv + adj.f.sg || n.f.sg.nom.ind + adv + adj.f.sg.nom.ind || niña muy bonita || fată foarte frumoasă ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| n.f.pl + adv + adj.f.pl || n.f.pl.nom.ind + adv + adj.fn.pl.nom.ind || niñas muy bonitas || fete foarte frumoase ||
|-



<!-- DET + N + ADV + ADJ → DET + N (nom.ind) + ADV + ADJ(nom.ind): HECHO (fran)-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + n.m.sg + adv + adj.m.sg || det + n.m.sg.nom.ind + adv + adj.mn.sg.nom.ind || un niño muy bonito || un copil foarte frumos ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + n.m.pl + adv + adj.m.pl || det + n.m.pl.nom.ind + adv + adj.m.pl.nom.ind || unos niños muy bonitos || niște copii foarte frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + n.f.sg + adv + adj.f.sg || det + n.f.sg.nom.ind + adv + adj.f.sg.nom.ind || una iña muy bonita || o fată foarte frumoasă ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det + n.f.pl + adv + adj.f.pl || det + n.f.pl.nom.ind + adv + adj.fn.pl.nom.ind || unas niñas muy bonitas || niște fete foarte frumoase ||
|-



<!-- DETdef + N + ADV + ADJ → N (nom.def) + ADV + ADJ(nom.ind): HECHO (fran)-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.sg + adv + adj.m.sg || n.m.sg.nom.def + adv + adj.mn.sg.nom.ind || el niño muy bonito || copilul foarte frumos ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.pl + adv + adj.m.pl || n.m.pl.nom.def + adv + adj.m.pl.nom.ind || los niños muy bonitos || copiii foarte frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.sg + adv + adj.f.sg || n.f.sg.nom.def + adv + adj.f.sg.nom.ind || la niña muy bonita || fata foarte frumoasă ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.pl + adv + adj.f.pl || n.f.pl.nom.def + adv + adj.fn.pl.nom.ind || las niñas muy bonitas || fetele foarte frumoase ||
|-




<!--PREDETtodo + N(sg) → PREDETtot + N(sg.nom.ind) Los nombres sólo pueden ir en singular-->
|-
| predettodo + n.m.sg || predettot + n.m.sg.nom.ind || todo niño || tot copil ||
|-
| predettodo + n.f.sg || predettot + n.f.sg.nom.ind || toda niña || toată fată ||
|-


<!--PREDETtodo + DETdef + N → PREDETtot + N(nom.def): HECHO (fran) / fran: falta reglas para det.dem/det.pos ~ las he añadido en el transfer pero no aquí -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| predettodo + det.def + n.m.sg || predettot + n.m.sg.nom.def || todo el niño || tot copilul ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| predettodo + det.def + n.m.pl || predettot + n.m.pl.nom.def || todos los niños || toți copiii ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| predettodo + det.def + n.f.sg || predettot + n.f.sg.nom.def || toda la vida || toată viața ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| predettodo + det.def + n.f.pl || predettot + n.f.pl.nom.def || todas las personas || toate persoanele ||
|-




<!--PREDETtodo + N + PRde + DETdef + N → PREDETtot + N(nom.ind) + DETa + N(dg.def): HECHO (fran) / fran: falta reglas para det.dem/det.pos ~ las he añadido en el transfer pero no aquí -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| predettodo + n + prde + det.def + n.m.sg || predettot + n + deta + n.m.sg.dg.def || todo juguete del niño || tot joc al copilului ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| predettodo + n + prde + det.def + n.m.pl || predettot + n + deta + n.m.pl.dg.def || toda idea de los niños || toată idee ai copiilor ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| predettodo + n + prde + det.def + n.f.sg || predettot + n + deta + n.f.sg.dg.def || toda fase de la vida || toată perioadă a vieții ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| predettodo + n + prde + det.def + n.f.pl || predettot + n + deta + n.f.pl.dg.def || todo conocimiento de las personas || toată cunoștință ale persoanelor ||
|-


<!--PREDETtodo + DETdef + N + PRde + DETdef + N → PREDETtot + N(nom.def) + N(dg.def): HECHO (fran) / fran: falta reglas para det.dem/det.pos ~ las he añadido en el transfer pero no aquí -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| predettodo + det.def + n + prde + det.def + n.m.sg || predettot + n.m.sg.nom.def + n.m.sg.dg.def || todo el juguete del niño || tot jocul copilului ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| predettodo + det.def + n + prde + det.def + n.m.pl || predettot + n.m.pl.nom.def + n.m.pl.dg.def || toda la comida de los niños || toată mâncarea copiilor ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| predettodo + det.def + n + prde + det.def + n.f.sg || predettot + n.f.sg.nom.def + n.f.sg.dg.def || todas las fases de la vida || toate perioadele vieții ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| predettodo + det.def + n + prde + det.def + n.f.pl || predettot + n.f.pl.nom.def + n.f.pl.dg.def || todos los conocimientos de las personas || toate cunoștințe persoanelor ||
|-


<!-- DETdef + N + PRde + DETdef.todos → N(nom.def) + DETdef.tuturor: HECHO (fran) / fran: falta reglas para det.dem/det.pos ~ las he añadido en el transfer pero no aquí-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.sg + prde + detdet.todos || n.m.sg.nom.def + detdef.tuturor || el juguete de todos || jocul tuturor ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.pl + prde + detdet.todos || n.m.pl.nom.def + detdef.tuturor || los juguetes de todos || jocurile tuturor ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.sg + prde + detdet.todos || n.f.sg.nom.def + detdef.tuturor || la casa de todos || casa tuturor ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.pl + prde + detdet.todos || n.f.pl.nom.def + detdef.tuturor || las casas de todos || casele tuturor ||
|-



<!--PRa/de + DETdef + N + PRde + DETdef.todos → N(dg.def) + DETdef.tuturor: HECHO (fran) / fran: falta reglas para det.dem/det.pos ~ las he añadido en el transfer pero no aquí-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| pra/de + det.def + n.m.sg + prde + detdet.todos || n.m.sg.dg.def + detdef.tuturor || del juguete de todos || jocului tuturor ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| pra/de + det.def + n.m.pl + prde + detdet.todos || n.m.pl.dg.def + detdef.tuturor || de los juguetes de todos || jocurilor tuturor ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| pra/de + det.def + n.f.sg + prde + detdet.todos || n.f.sg.dg.def + detdef.tuturor || de la casa de todos || casei tuturor ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| pra/de + det.def + n.f.pl + prde + detdet.todos || n.f.pl.dg.def + detdef.tuturor || de las casas de todos || caselor tuturor ||
|-




<!-- DETdef + N + PRde + NPant → N(nom.def) + lui + NPant(m) Esta regla sólo sirve para los poseedores masculinos, pero también para algunos femeninos y extranjeros que no tienen forma de genitivo-->
|-
| det.def + n.m.sg + prde + npant || n.m.sg.nom.def + lui + npant(m.nom) || el coche de Gabi || mașina lui Gabi ||
|-
| det.def + n.m.pl + prde + npant || n.m.pl.nom.def + lui + npant(m.nom) || los amigos de Radu || prietenii lui Radu ||
|-
| det.def + n.f.sg + prde + npant || n.f.sg.nom.def + lui + npant(m.nom)|| la carta de Carmen || scrisoarea lui Carmen ||
|-
| det.def + n.f.pl + prde + npant || n.f.pl.nom.def + lui + npant(m.nom)|| las amigas de Andrei || prietenele lui Andrei ||
|-




<!-- DETdef + N + PRde + NPant → N(nom.def) + NPant(f.dg) Esta regla sólo sirve para los poseedoros en femenino-->
|-
| det.def + n.m.sg + prde + npant || n.m.sg.nom.def + npant(f.dg) || el coche de María || mașina Mariei ||
|-
| det.def + n.m.pl + prde + npant || n.m.pl.nom.def + npant(f.dg) || los juguetes de Alexandra || jocurile Alexandrei ||
|-
| det.def + n.f.sg + prde + npant || n.f.sg.nom.def + npant(f.dg) || la casa de Roxana || casa Roxanei ||
|-
| det.def + n.f.pl + prde + npant || n.f.pl.nom.def + npant(f.dg) || las amigas de Oana || piretenele Oanei ||
|-




<!--PRa/de1 + DETdef + ADJ → DETcel (dg) + ADJ (nom.ind) -->
|-
| pra/de + det.def + adj.m.sg || "cel" det.m.sg.dg + adj.mn.sg.nom.ind || al guapo || celui frumos ||
|-
| pra/de + det.def + adj.m.pl || "cel" det.m.pl.dg + adj.m.pl.nom.ind || a los hermosos || celor frumoși ||
|-
| pra/de + det.def + adj.f.sg || "cel" det.f.sg.dg + adj.f.sg.nom.ind || a la hermosa || celei frumoasă ||
|-
| pra/de + det.def + adj.f.pl || "cel" det.f.pl.dg + adj.fn.pl.nom.ind || a las hermosas || celor frumoase ||
|-


<!-- PRa/de1 + DETdef + N → N(dg.def) [Será A cuando la palabra anterior sea verbo y será DE cuando sea nombre]: HECHO (fran) / fran: falta reglas para det.dem/det.pos ~ las he añadido en el transfer pero no aquí-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "a" pr / "de" pr + det.def + n.m.sg || n.m.sg.dg.def || al niño || copilului ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "a" pr / "de" pr + det.def + n.m.pl || n.m.pl.dg.def || a los niños || copiilor ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "a" pr / "de" pr + det.def + n.f.sg || n.f.sg.dg.def || a la niña || fetei ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "a" pr / "de" pr + det.def + n.f.pl || n.f.pl.dg.def || a las niñas || fetelor ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "a" pr / "de" pr + det.def + n.m.sg || n.nt.sg.dg.def || del bolígrafo || pixului ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "a" pr / "de" pr + det.def + n.f.sg || n.nt.sg.dg.def || de la ciudad || orașului ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "a" pr / "de" pr + det.def + n.m.pl || n.nt.pl.dg.def || de los bolígrafos || pixurilor ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "a" pr / "de" pr + det.def + n.f.pl || n.nt.pl.dg.def || de las ciudades || orașelor ||
|-


<!-- PRa/de + DETdef + N + ADJ → N(dg.def) + DETcel + ADJ(nom.ind) apparently this can be with or without 'cel':

<spectie> bogdan, al niño bonito = copilului frumos ?
<bogdan> spectie: yup.
<spectie> bogdan, not "copulului cel frumos" ?
<bogdan> spectie: both are fine.
<spectie> aha
<bogdan> spectie: there's a minimal difference in meaning, though.
<bogdan> spectie: probably too small to be important.
<spectie> ok
<bogdan> spectie: they're not going to write literature with that thing, are they? :P
<spectie> haha
<spectie> no :D
<bogdan> spectie: "copilului cel frumos" assumes the child is among other children, while the "copilul frumos" can be alone.
<bogdan> spectie: it's hard to translate this, so I don't think it's important.

|-
| "a" pr / "de" pr + det.def + n.m.sg + adj.m.sg || n.m.sg.dg.def + detcel + adj.mn.sg || al niño bonito || copilului cel frumos ||
|-
| "a" pr / "de" pr + det.def + n.m.pl + adj.m.pl || n.m.pl.dg.def + detcel + adj.m.pl || a los niños bonitos || copiilor cei frumoși ||
|-
| "a" pr / "de" pr + det.def + n.f.sg + adj.f.sg || n.f.sg.dg.def + detcel + adj.f.sg || a la niña bonita || fetei cea frumoasă ||
|-
| "a" pr / "de" pr + det.def + n.f.pl + adj.f.pl || n.f.pl.dg.def + detcel + adj.fn.pl || a las niñas bonitas || fetelor cele frumoase ||
|-
-->

<!-- PRa/de + DETdef + N + ADJ → N(dg.def) + ADJ(nom.ind): HECHO (fran) -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "a" pr / "de" pr + det.def + n.m.sg + adj.m.sg || n.m.sg.dg.def + adj.mn.sg.nom.ind || al niño bonito || copilului frumos ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "a" pr / "de" pr + det.def + n.m.pl + adj.m.pl || n.m.pl.dg.def + adj.m.pl.nom.ind || a los niños bonitos || copiilor frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "a" pr / "de" pr + det.def + n.f.sg + adj.f.sg || n.f.sg.dg.def + adj.f.sg.nom.ind || a la niña bonita || fetei frumoasă ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "a" pr / "de" pr + det.def + n.f.pl + adj.f.pl || n.f.pl.dg.def + adj.fn.pl.nom.ind || a las niñas bonitas || fetelor frumoase ||
|-

<!--NPant + DETdef + ADJ → NPant + DETcel + ADJ(nom.ind)-->
|-
| npant + det.def + adj.m.sg || npant + detcel + adj.mn.sg.nom.ind || Pere el hermoso || Pere cel frumos ||
|-
| npant + det.def + adj.f.sg || npant + detcel + adj.f.sg.nom.ind || Juana la hermosa || Ioana cea frumoasă ||
|-




<!-- DETpos + N → N(nom.def) + ADJpos-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| detpos.m.sg + n.m.sg || n.m.sg.nom.def + adjpos.m.sg || mi perro || câinele meu ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| detpos.m.pl + n.m.pl || n.m.pl.nom.def + adjpos.m.pl || mis amigos || prietenii mei ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| detpos.f.sg + n.f.sg || n.f.sg.nom.def + adjpos.f.sg || mi casa || casa mea ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| detpos.f.pl + n.f.pl || n.f.pl.nom.def + adjpos.f.pl || mis amigas || prietenele mele ||
|-




<!-- PRa/de + DETpos + N → N(dg.def) + ADJpos (Atención, en el caso de n.f.sg.dg.def + adjpos.f.pl, el adjetivo posesivo va en plural, no es un error. Gramaticalemnte es así, por ejemplo de mi casa=casei mele -->
|-
| "a" pr / "de" pr + detpos.m.sg + n.m.sg || n.m.sg.dg.def + adjpos.m.sg || a mi perro || câinelui meu ||
|-
| "a" pr / "de" pr + detpos.m.pl + n.m.pl || n.m.pl.dg.def + adjpos.m.pl || a mis amigos || prietenilor mei ||
|-
| "a" pr / "de" pr + detpos.f.sg + n.f.sg || n.f.sg.dg.def + adjpos.f.pl || de mi casa || casei mele ||
|-
| "a" pr / "de" pr + detpos.f.pl + n.f.pl || n.f.pl.dg.def + adjpos.f.pl || a mis amigas || prietenele mele ||
|-




<!-- ADVcomo + N → ADVca + N El sustantivo sólo puede ser plural-->
|-
| "como" adv + n.m.pl || "ca" adv + n.m.pl.nom.ind || como niños || ca copii ||
|-
| "como" adv + n.f.pl || "ca" adv + n.f.pl.nom.ind || como niñas || ca fete ||
|-


<!-- ADVcomo + DET + N → ADVca + DET + N-->
|-
| "como" adv + det + n.m.sg || "ca" adv + det + n.m.sg.nom.ind || como este niño || ca acest copil ||
|-
| "como" adv + det + n.m.pl || "ca" adv + det + n.m.pl.nom.ind || como aquellos niños || ca acei copii ||
|-
| "como" adv + det + n.f.sg || "ca" adv + det + n.f.sg.nom.ind || como esta niña || ca această fată ||
|-
| "como" adv + det + n.f.pl || "ca" adv + det + n.f.pl.nom.ind || como aquellas niñas || ca acele fete ||
|-


<!-- ADVcomo + NUM + N → ADVca + NUM + N-->
|-
| "como" adv + num + n.m.sg || "ca" adv + num + n.m.sg.nom.ind || como un niño || ca un copil ||
|-
| "como" adv + num + n.m.pl || "ca" adv + num + n.m.pl.nom.ind || como dos niños || ca doi copii ||
|-
| "como" adv + num + n.f.sg || "ca" adv + num + n.f.sg.nom.ind || como una niña || ca o fată ||
|-
| "como" adv + num + n.f.pl || "ca" adv + num + n.f.pl.nom.ind || como dos niñas || ca două fete ||
|-


<!-- ADVmás + ADJ + CNJsub.que → ADVmai + ADJ + CNJsub.decât-->
|-
| "más" adv + adj.m.sg + "que" cnj.sub || "mai" adv + adj.mn.sg.nom.ind + "decât" cnj.sub || más hermoso que || mai frumos decât ||
|-
| "más" adv + adj.m.pl + "que" cnj.sub || "mai" adv + adj.m.pl.nom.ind + "decât" cnj.sub || más hermosos que || mai frumoși decât ||
|-
| "más" adv + adj.f.sg + "que" cnj.sub || "mai" adv + adj.f.sg.nom.ind + "decât" cnj.sub || más hermosa que || mai frumoasă decât ||
|-
| "más" adv + adj.f.pl + "que" cnj.sub || "mai" adv + adj.fn.pl.nom.ind + "decât" cnj.sub || más hermosas que || mai frumoase decât ||
|-


<!--DETdef + ADVmás + ADJ → DETcel + mai + ADJ(nom.ind)-->
|-
| det.def + "más" adv + adj.m.sg || "cel" det + "mai" adv + adj.mn.sg.nom.ind || el más hermoso || cel mai frumos ||
|-
| det.def + "más" adv + adj.m.pl || "cel" det + "mai" adv + adj.m.pl.nom.ind || el más hermosos || cei mai frumoși ||
|-
| det.def + "más" adv + adj.f.sg || "cel" det + "mai" adv + adj.f.sg.nom.ind || el más hermosa || cea mai frumoasă ||
|-
| det.def + "más" adv + adj.f.pl || "cel" det + "mai" adv + adj.fn.pl.nom.ind || el más hermosas || cele mai frumoase ||
|-



<!-- DETdef + ADVmenos + ADJ → DETcel + mai puțin + ADJ(nom.ind)-->
|-
| det.def + "menos" adv + adj.m.sg || "cel" det + "mai" adv + "puțin" adv + adj.mn.sg.nom.ind || el menos hermoso || cel mai puțin frumos ||
|-
| det.def + "menos" adv + adj.m.pl || "cel" det + "mai" adv + "puțin" adv + adj.m.pl.nom.ind || los menos hermosos || cei mai puțin frumoși ||
|-
| det.def + "menos" adv + adj.f.sg || "cel" det + "mai" adv + "puțin" adv + adj.f.sg.nom.ind || la menos hermosa || cea mai puțin frumoasă ||
|-
| det.def + "menos" adv + adj.f.pl || "cel" det + "mai" adv + "puțin" adv + adj.f.pl.nom.ind || las menos hermosas || cele mai puțin frumoase ||
|-



<!-- ADJsup → ADV + PRde + ADJ(nom.ind)-->
-
| adjsup.m.sg || adv + "de" pr + adj.mn.sg.nom.ind || hermosísimo || extrem de frumos ||
|-
| adjsup.m.pl || adv + "de" pr + adj.m.pl.nom.ind || hermosísimos || extrem de frumoși ||
|-
| adjsup.f.sg || adv + "de" pr + adj.f.sg.nom.ind || hermosísima || extrem de frumoasă ||
|-
| adjsup.f.pl || adv + "de" pr + adj.fn.pl.nom.ind || hermossísimas || extrem de frumoase ||
|-




<!-- BLOQUE B -->




<!--VBinf → PRa + VBinf -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| vb.inf || "a" pr + vb.inf || comer || a mânca ||
|-



<!-- VBinf + PRref → PRa + PRref + VBinf -->
|-
| vb.inf + pr.ref || "a" pr + pr.ref + vb.inf || pasearse || a se plimba ||
|-



<!-- VB → VB -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| vb || vb || lee || citește ||
|-



<!-- VB + PRNen → VB + PRNen -->
|-
| vb + pren || vb + pren || déjame || lasă-m ||
|-


<!-- VB + PRNen + PRNen → VB + PRNen + PRNen -->
|-
| vb + pren + pren || vb + pren + pren || déjamelo || lasă-mi-l ||
|-


<!-- DETdef + N + VBestar + PP → N(nom.def) + VBfi + PP -->
|-
| det.def + n.m.sg + "estar" vb + pp.m.sg || n.m.sg.nom.def + "fi" vb + pp.m.sg || el edificio está construido || edificiul este construit ||
|-
| det.def + n.m.pl + "estar" vb + pp.m.pl || n.m.pl.nom.def + "fi" vb + pp.m.pl || los edificios están construidos || edificiile sunt construiți ||
|-
| det.def + n.f.sg + "estar" vb + pp.f.sg || n.f.sg.nom.def + "fi" vb + pp.f.sg || la casa está construida || casa este construită ||
|-
| det.def + n.f.pl + "estar" vb + pp.f.pl || n.f.pl.nom.def + "fi" vb + pp.f.pl || las casas están construidas || casele sunt construite ||
|-




<!-- DETdef + N + VBser + PP → N(nom.def) + VBfi + PP -->
|-
| det.def + n.m.sg + "ser" vb + pp.m.sg || n.m.sg.nom.def + "fi" vb + pp.m.sg || el edificio fue construido || edificiul a fost construit ||
|-
| det.def + n.m.pl + "ser" vb + pp.m.pl || n.m.pl.nom.def + "fi" vb + pp.m.pl || los edificios fueron construidos || edificiile au fost construiți ||
|-
| det.def + n.f.sg + "ser" vb + pp.f.sg || n.f.sg.nom.def + "fi" vb + pp.f.sg || la casa fue construida || casa a fost construită ||
|-
| det.def + n.f.pl + "ser" vb + pp.f.pl || n.f.pl.nom.def + "fi" vb + pp.f.pl || las casas fueron construidas || casele au fost construite ||
|-



<!--PRde + VBinf → PRde + Vbpp-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "de" pr + vbinf || "de" pr + vbpp || de comer || de mâncat ||
|-



<!--CNJsub.que + VBinf → PRde + Vbpp-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "que" cnjsub + vbinf || "de" pr + vbpp || que hacer || de făcut ||
|-




<!-- Vbmod.tener + CNJsub.que + Vblex.inf → Vbmod.trebui + CNJsub.să + VB-->
|-
| "tener" vbmod + "que" cnjsub + vblex.inf || "trebui" vbmod + "să" cnjsub + vbprs || tenemos que estudiar || trebuie să studiem ||
|-




<!--VB + VBinf → VB + CNJsub.să + VB-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| vb + vbinf || vb + "să" cnjsub + vbprs || quiero comer || vreau să mănânc ||
|-



<!--VB + CNJsub.que + VB → VB + CNJsub.să + VB-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| vb + "que" cnjsub + vbprs || vb + "să" cnjsub + vbprs || quiero que vengas || vreau să vii ||
|-


<!-- VB + PRa + VBinf → VB + CNJsub.să + VB-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| vb + "a" pr + vbinf || vb + "să" cnjsub + vbprs || empiezo a entender || încep să știu ||
|-


<!-- VBnecesitar → VBavea + nevoie + PRde-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "necesitar" vb || "avea" vblex + nevoie + "de" pre || necesito dinero || am nevoie de bani ||
|-


<!-- PRpro + VBhacer + falta → PRpro + trebuie-->
|-
| prpro + "hacer" vb + falta || prpro + "trebuie" vbmod || me hace falta || îmi trebuie ||
|-


<!-- VB + N + ADJ → VB + N(nom.ind) + ADJ(nom.ind)-->
|-
| vb + n.m.sg + adj.m.sg || vb + n.m.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind || tengo perro nuevo || am câinele nou ||
|-
| vb + n.m.pl + adj.m.pl || vb + n.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind || tengo perros nuevos || am câinii noi ||
|-
| vb + n.f.sg + adj.f.sg || vb + n.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind || compré agua mineral || am cumparat apă plată ||
|-
| vb + n.f.pl + adj.f.pl || vb + n.f.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind || compré mazanas verdes || am cumparat meri verzi ||
|-



<!-- VB + DETdef + N + ADJ → VB + N(nom.def) + ADJ(nom.ind)-->
|-
| vb + det.def + n.m.sg + adj.m.sg || vb + n.m.sg.nom.def + adj.mn.sg.nom.ind || abrieron el parque público || au deschis parcul public ||
|-
| vb + det.def + n.m.pl + adj.m.pl || vb + n.m.pl.nom.def + n.m.pl.nom.ind || llegaron los vecinos nuevos || au ajuns vecinii noi ||
|-
| vb + det.def + n.f.sg + adj.f.sg || vb + n.f.sg.nom.def + n.f.sg.nom.ind || aprendí la norma nueva || am învațat norma nouă ||
|-
| vb + det.def + n.f.pl + adj.f.pl || vb + n.f.pl.nom.def + n.f.pl.nom.ind || destruyeron las casas viejas || au distrus casele vechi ||
|-


<!--VB + ADJ + N → VB + ADJ(nom.ind) +N(nom.ind)-->
|-
| vb + adj.m.sg + n.m.sg || vb + adj.mn.sg.nom.ind + n.m.sg.nom.ind || tengo nuevo marido || am nou soț ||
|-
| vb + adj.m.pl + n.m.pl || vb + adj.m.pl.nom.ind + n.m.pl.nom.ind || construyeron nuevos edificios || au construit noi clădiri ||
|-
| vb + adj.f.sg + n.f.sg || vb + adj.f.sg.nom.ind + n.f.sg.nom.ind || tengo nueva mujer || am nouă soție ||
|-
| vb + adj.f.pl + n.f.pl || vb + adj.fn.pl.nom.ind + n.f.pl.nom.ind || construyeron nuevas casas || au construit noi case ||
|-


<!-- VB + DETdef + ADJ + N → VB + ADJ(nom.def) +N(nom.ind)-->
|-
| vb + det.def + adj.m.sg + n.m.sg || vb + detcel + adj.mn.sg.nom.ind + n.m.sg.nom.def || abrieron el nuevo parque || au deschis cel nou parc ||
|-
| vb + det.def + adj.m.pl + n.m.pl || vb + detcel + adj.m.pl.nom.ind + n.m.pl.nom.def || llegaron los nuevos vecinos || au ajuns cei noi vecini ||
|-
| vb + det.def + adj.f.sg + n.f.sg || vb + detcel + adj.f.sg.nom.ind + n.f.sg.nom.def || aprendí la nueva norma || am învațat cea nouă regulă ||
|-
| vb + det.def + adj.f.pl + n.f.pl || vb + detcel + adj.fn.pl.nom.ind + n.f.pl.nom.def || destruyeron las viejas casas || au distrus cele vechi case ||
|-



<!--VB.cni → VB.avea.mod + Vbinf-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| vbcni || "avea" vbmod.cni + vbinf || haría || aș face ||
|-



<!-- Vbhaber.pis + VBpp → VBavea.aux + VBinf.fi + Vbpp-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "haber" vbpis + vbpp || "avea" vaux.pri + "fi" vbinf + vbpp || habría hecho || aș fi făcut ||
|-



<!-- Vbhaberpii + Vbpp → Vbpper-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "haber" vbpii + vbpp || vbpper || habíamos hecho || facusem ||
|-



<!-- VBifi → Vbavea.aux + Vbpp-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| vbifi || "avea" vaux.pri + vbpp || hice || am făcut ||
|-



<!-- PRNpro + VBifi → Vbavea.aux + Vbpp + PRNen (sólo para el prn femenino) -->
|-
| prnpro + vbifi || "avea" vaux.pri + vbpp + prnen|| la hice || am făcut-o ||
|-



<!--VBfti → VBavea.pri + CNJsă + VBprs: HECHO (la tercera regla seleccionada) -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| vbfti || "avea" vb.pri + "să" cnjsub + vbprs || iré || am să merg ||
|-



<!--VBfti → o + CNJsă + Vbprs: HECHO (la tercera regla seleccionada)-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| vbfti || "o" adv + "să" cnjsub + vbprs || iré || o să merg ||
|-



<!--VBfti → VAUXvrea + VBinf: HECHO (fran)-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| vbfti || "vrea" vaux.pri + vbinf || iré || voi merge ||
|-




<!--VBmod.fti.tener + CNJsub.que → VBmod.fti.trebui + CNJsub.să: HECHO (fran)-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "tener" vbmod.fti + "que" cnjsub || "vrea" vaux.pri + "trebuie" vbmod.pri + "să" cnjsub || tendré que || voi trebuie să ||
|-



<!--VBmod.cni.tener + CNJsub.que → VBmod.pri.trebui + CNJsub.să: HECHO (fran)-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "tener" vbmod.cni + "que" cnjsub || "avea" vb.cni + "trebuie" vbmod.pri + "să" cnjsub || tendría que || aș trebuie să ||
|-





<!--VBmod.ifi.tener + CNJsub.que → VBavea.pri +"trebuie" vbmod.pp + CNJsub.să: HECHO (fran)-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "tener" vbmod.ifi + "que" cnjsub || "avea" vb.pri + "trebuie" vbmod.pp + "să" cnjsub || tuve que || am trebuit să ||
|-




<!--VB + PRa + DETdef + N → VB + PRpe + N(nom.def) Patrón de acusativo-->
|-
| vb + "a" pr + det.def + n.m.sg || vb + "pe" pr + n.m.sg.nom.def || el niño || copilul ||
|-
| vb + "a" pr + det.def + n.m.pl || vb + "pe" pr + n.m.pl.nom.def || los niños || copiii ||
|-
| vb + "a" pr + det.def + n.f.sg || vb + "pe" pr + n.f.sg.nom.def || la niña || fata ||
|-
| vb + "a" pr + det.def + n.f.pl || vb + "pe" pr + n.f.pl.nom.def || las niñas || fetele ||
|-



<!--VB + PRa + DETdef + N + ADJ → VB + PRpe + N(nom.def) + ADJ(nom.ind) Patrón de acusativo -->
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.m.sg + adj.m.sg || vb + "pe" pr + n.m.sg.nom.def + adj.mn.sg.nom.ind || llamé al niño bonito || am sunat pe copilul frumos ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.m.pl + adj.m.pl || vb + "pe" pr + n.m.pl.nom.def + n.m.pl.nom.ind || llamé a los niños bonitos || am sunat pe copiii frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.f.sg + adj.f.sg || vb + "pe" pr + n.f.sg.nom.def + n.f.sg.nom.ind || llamé a la niña bonita || am sunat pe fata frumoasă||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.f.pl + adj.f.pl || vb + "pe" pr + n.f.pl.nom.def + n.f.pl.nom.ind || llamé a las niñas bonitas || am sunat pe fetele frumoase ||
|-



<!--VB + PRa + NPant → VB + PRpe + NPant Patrón de acusativo -->
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + npant.m.sg || vb + "pe" pr + npant.m.sg.nom.ind || he preguntado a Ion || am întrebat pe Ion ||
|-
| vb + "a" pr + npant.m.pl || vb + "pe" pr + npant.m.pl.nom.ind || || ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + npant.f.sg || vb + "pe" pr + npant.f.sg.nom.ind || he preguntado a Catalina || am întrebat pe Catalină ||
|-
| vb + "a" pr + npant.f.pl || vb + "pe" pr + npant.f.pl.nom.ind || || ||
|-


<!--VB + PRa + DET + N → VB + PRpe + DET(nom) + N(nom) Patrón de acusativo -->
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det + n.m.sg || vb + "pe" pr + det + n.m.sg.nom.ind || pregunté a aquel niño || am întrebat pe acel copil ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det + n.m.pl || vb + "pe" pr + det + n.m.pl.nom.ind || pregunté a aquellos niños || am întrebat pe acei copii ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det + n.f.sg || vb + "pe" pr + det + n.f.sg.nom.ind || pregunté a esta niña || am întrebat pe această fată ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det + n.f.pl || vb + "pe" pr + det + n.f.pl.nom.ind || pregunté a stas niñas || am întrebat pe aceste fete ||
|-


<!--VB + PRa + DETpos + N → VB + PRpe + N(nom.def) + ADJpos Patrón de acusativo -->
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + detpos.m.sg + n.m.sg || vb + "pe" pr + n.m.sg.nom.def + adjpos.m.sg || llamé a mi hermano || am sunat pe fratele meu ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + detpos.m.pl + n.m.pl || vb + "pe" pr + n.m.pl.nom.def + adjpos.m.pl || llamé a mis amigos || am sunat pe prietenii mei ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + detpos.f.sg + n.f.sg || vb + "pe" pr + n.f.sg.nom.def + adjpos.f.sg || llamé a mi madre || am sunat pe mama mea ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + detpos.f.pl + n.f.pl || vb + "pe" pr + n.f.pl.nom.def + adjpos.f.pl || llamé a mis amigas || am sunat pe prietenele mele ||
|-




<!--VB + PRa + DETdef.todos → VB + PRpe + PRN.tn.tot Patrón de acusativo -->
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + "todos" det.def || vb + "pe" pr + "tot" prn.tn || llamé a todos || am sunat pe toți ||
|-


<!--VB + PRa + DETdef + N → VB + N(dg.def) Patrón de dativo -->
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.m.sg || vb + n.m.sg.dg.def || dí al niño || am dat copilului ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.m.pl || vb + n.m.pl.dg.def || dí a los niños || am dat copiilor ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.f.sg || vb + n.f.sg.dg.def || dí a la niña || am dat fetei ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.f.pl || vb + n.f.pl.dg.def || dí a las niñas || am dat fetelor ||
|-




<!--VB + PRa + DETdef + N + ADJ → VB + N(dg.def) + ADJ(nom.ind) Patrón de dativo -->
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.m.sg + adj.m.sg || vb + n.m.sg.dg.def + adj.mn.sg.nom.ind || dí al niño bonito || am dat copilului frumos ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.m.pl + adj.m.pl || vb + n.m.pl.dg.def + n.m.pl.nom.ind || dí a los niños bonitos || am dat copiilor frumoși ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.f.sg + adj.f.sg || vb + n.f.sg.dg.def + n.f.sg.nom.ind || dí a la niña bonita || am dat fetei frumoasă||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.f.pl + adj.f.pl || vb + n.f.pl.dg.def + n.f.pl.nom.ind || dí a las niñas bonitas || am dat fetelor frumoase ||
|-




<!--VB + PRa + NPant → VB + NPant(f.dg) Patrón de dativo igual que ocurría anteriormente. Este caso sólo sirve para la mayoría de los npant femeninos-->
|-
| vb + "a" pr + npant.f.sg || vb + npant.f.dg || dí a Roxana || am dat Roxanei ||
|-



<!-- VB + PRa + NPant → VB + lui + NPant(m.dg) Esta regla sólo sirve para los npant masculinos, pero también para algunos femeninos y extranjeros que no tienen forma de genitivo-->
|-
| vb + "a" pr + npant.m.sg || vb + lui + npant.m.dg || dí a Gabi || am dat lui Gabi ||
|-


<!--VB + PRa + DET + N → VB + DET(dg.def) + N Patrón de dativo -->
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det + n.m.sg || vb + det.m.sg.dg + n.m.sg.nom.ind || dí a aquel niño || am dat acelui copil ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det + n.m.pl || vb + det.m.pl.dg + n.m.pl.nom.ind || dí a aquellos niños || am dat acelor copii ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det + n.f.sg || vb + det.f.sg.dg + n.f.sg.nom.ind || dí a esta niña || am dat acestei fată ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det + n.f.pl || vb + det.f.pl.dg + n.f.pl.nom.ind || dí a estas niñas || am dat acestor fete ||
|-




<!--VB + PRa + DETpos + N → VB + N(dg.def) + ADJpos Patrón de dativo -->
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + detpos.m.sg + n.m.sg || vb + n.m.sg.dg.def + adjpos.m.sg || dí a mi perro || am dat câinelui meu ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + detpos.m.pl + n.m.pl || vb + n.m.pl.dg.def + adjpos.m.pl || dí a mis amigos || am dat prieteniilor mei ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + detpos.f.sg + n.f.sg || vb + n.f.sg.dg.def + adjpos.f.sg || dí a mi madre || am dat mamei mele ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + detpos.f.pl + n.f.pl || vb + n.f.pl.dg.def + adjpos.f.pl || dí a mis amigas || am dat prietenelor mele ||
|-



<!--VB + PRa + DETdef.todos → VB + DETdef.tuturor Patrón de dativo -->
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + "todos" det.def || vb + "tuturor" det.def || dí a todos || am dat tuturor ||
|-


<!-- VB + PRa + N → VB + PRla + N(nom.ind) Patrón de movimiento-->
|-
| vb + "a" pr + n.m.sg || vb + "la" pr + n.m.sg.nom.ind || || ||
|-
| vb + "a" pr + n.m.pl || vb + "la" pr + n.m.pl.nom.ind || || ||
|-
| vb + "a" pr + n.f.sg || vb + "la" pr + n.f.sg.nom.ind || voy a clase || merg la oră ||
|-
| vb + "a" pr + n.f.pl || vb + "la" pr + n.f.pl.nom.ind || || ||
|-


<!-- Aquí existe una excepción o caso especial: voy a casa = merg acasă-->

<!-- VB + PRa + DETdef + N → VB + PRla + N(nom.def) Patrón de movimiento -->
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.m.sg || vb + "la" pr + n.m.sg.nom.def || voy al cine || merg la cinematograful ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.m.pl || vb + "la" pr + n.m.pl.nom.def || voy a los cines || merg la cinematografele ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.f.sg || vb + "la" pr + n.f.sg.nom.def || voy a la universidad || merg la universitatea ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.f.pl || vb + "la" pr + n.f.pl.nom.def || voy a las montañas || merg la munții ||
|-


<!-- VB + PRa + DETdef + N + ADJ → VB + PRla + N(nom.def) + ADJ(nom.ind) Patrón de movimiento -->
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.m.sg + adj.m.sg || vb + "la" pr + n.m.sg.nom.def + adj.mn.sg.nom.ind ||voy al cine nuevo || merg la cinematograful nou ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.m.pl + adj.m.pl || vb + "la" pr + n.m.pl.nom.def + n.m.pl.nom.ind || voy a los cines nuevos || merg la cinematografele noi ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.f.sg + adj.f.sg || vb + "la" pr + n.f.sg.nom.def + n.f.sg.nom.ind || voy a la universidad buena || merg la universitatea bună||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det.def + n.f.pl + adj.f.pl || vb + "la" pr + n.f.pl.nom.def + n.f.pl.nom.ind || voy a las montañas altas || merg la munții înalte ||
|-




<!-- VB + PRa + NPloc → VB + PRla + NPloc Patrón de movimiento -->
|-
| vb + "a" pr + nploc.m.sg || vb + "la" pr + nploc.m.sg.nom.ind || || ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + nploc.m.pl || vb + "la" pr + nploc.m.pl.nom.ind || voy a los Cárpatos || merg la Carpați ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + nploc.f.sg || vb + "la" pr + nploc.f.sg.nom.ind || voy a España || merg la Spania ||
|-
| vb + "a" pr + nploc.f.pl || vb + "la" pr + nploc.f.pl.nom.ind || || ||
|-




<!-- VB + PRa + DET + N → VB + PRla + DET + N(nom.def) Patrón de movimiento -->
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det + n.m.sg || vb + "la" pr + det + n.m.sg.nom.ind || voy a aquel cine || merg la acel cinematograf ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det + n.m.pl || vb + "la" pr + det + n.m.pl.nom.ind || voy a aquellos cines || merg la acele cinematografe ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det + n.f.sg || vb + "la" pr + det + n.f.sg.nom.ind || voy a esta universidad || merg la această universitate ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + det + n.f.pl || vb + "la" pr + det + n.f.pl.nom.ind || voy a estas montañas || merg la aceste munți ||
|-




<!--VB + PRa + DETpos + N → VB + PRla + N(nom.def)+ ADJpos Patrón de movimiento -->
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + detpos.m.sg + n.m.sg || vb + "la" pr + n.m.sg.nom.def + adjpos.m.sg || voy a mi ciudad || merg la orașul meu ||
|-
| vb + "a" pr + detpos.m.pl + n.m.pl || vb + "la" pr + n.m.pl.nom.def + adjpos.m.pl || || ||
|-
|style="background-color: #bbffbb"| vb + "a" pr + detpos.f.sg + n.f.sg || vb + "la" pr + n.f.sg.nom.def + adjpos.f.sg || voy a mi universidad || merg la universitatea mea ||
|-
| vb + "a" pr + detpos.f.pl + n.f.pl || vb + "la" pr + n.f.pl.nom.def + adjpos.f.pl || voy a mis || merg la mele ||
|-



<!-- VB + PRa + DETdef.todos → VB + PRla + PRN.tn.tot Patrón de movimiento -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| vb + "a" pr + "todos" det.def || vb + "la" pr + "tot" prn.tn || voy a todos || merg la toți ||
|-


<!-- ADVya + ADVno + VB → ADVnu + ADVmai + VB: HECHO (fran: he puesto "ya no" como multipalabra) -->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| "ya" adv + "no" adv + vb || "nu" adv + "mai" adv + vb || ya no llueve || nu mai plouă ||
|-


<!-- CNJcoo.ni + VB + CNJcoo.ni + VB → CNJnici + ADVnu + VB + CNJnici + ADVnu + VB-->
|-
| "ni" cnjcoo + vb + "ni" cnjcoo + vb || "nici" cnj + "nu" adv + vb + "nici" cnj + "nu" adv + vb || ni estudia ni duerme || nici nu stidiază nici nu doarme ||
|-

<!-- ADVnunca + VB → ADVniciodată + ADVnu + VB-->
|-
| "nunca" adv + vb || "niciodată" adv +"nu" adv + vb || nunca llueve || niciodată nu plouă ||
|-


<!-- ADVno + VB + ADVmás + CNJSUBque → ADVnu + VB + ADVdecât-->
|-
| "no" adv + vb + "más" adv + "que" cnjsub || "nu" adv + vb + "decât" adv || no hace más que || nu face decât ||
|-


<!-- ADVno + VB + ADVmás + CNJque + DETdef + N → ADVnu + VB + ADVdecât + N(nom.def)-->
|-
| "no" adv + vb + "más" adv + "que" cnjsub + det.def + n || "nu" adv + vb + "decât" adv + n.nom.def || no hace más que el mal || nu face decât răul||
|-



<!--Estructuras de genitivo : se aplicarán los patrones siguientes siempre que la palabra que vaya inmediatamente antes de la preposición DE sea un sustantivo definido o, lo que es lo mismo, DETdef + N. Es decir, siempre que se cumplan los patrones que siguen a continuación-->



<!-- DETdef + N + PRde + DETdef + N → N(nom.def) + N(dg.def) ESTRUCTURAS DE DAT-GEN-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.sg + "de" pr + det.def + n || n.m.sg.nom.def + n || el lápiz del niño || creionul copilului ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.pl + "de" pr + det.def + n || n.m.pl.nom.def + n || el lápiz del niño || creionul copilului
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.sg + "de" pr + det.def + n || n.f.sg.nom.def + n || el lápiz de la niña || creionul fetei ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.pl + "de" pr + det.def + n || n.f.pl.nom.def + n || los lápices de las niñas || creioanele fetelor ||
|-


<!-- DETdef + N + PRde + DETpos + N → N(nom.def) + N(dg.def) + ADJpos-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.sg + "de" pr + det.pos + n.m.sg || n.m.sg.nom.def + n.m.sg.dg.def + adj.pos || el lápiz de mi hermano || creionul fratele meu ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.pl + "de" pr + det.pos + n.m.pl || n.m.pl.nom.def + n.m.pl.dg.def + adj.pos || los lápices de mis hermanos || creioanele fraților ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.sg + "de" pr + det.pos + n.f.sg || n.f.sg.nom.def + n.f.sg.dg.def + adj.pos || el lápiz de mi hermana || creionul surorei mele ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.pl + "de" pr + det.pos + n.f.pl || n.f.pl.nom.def + n.f.pl.dg.def + adj.pos || los lápices de mis hermanas || creioanele surorilor mele ||
|-



<!-- DETdef + N + PRde + NPloc → N(nom.def) + Nploc(dg.def)-->
|-
| det.def + n.m.sg + "de" pr + nploc || n.m.sg.nom.def + nploc.dg.def || el clima de España || clima Spaniei ||
|-
| det.def + n.m.pl + "de" pr + nploc || n.m.pl.nom.def + nploc.dg.def || los ríos de Francia || râurile Franței ||
|-
| det.def + n.f.sg + "de" pr + nploc || n.f.sg.nom.def + nploc.dg.def || la política de Rumanía || politica României ||
|-
| det.def + n.f.pl + "de" pr + nploc || n.f.pl.nom.def + nploc.dg.def || las casas de Transilvania || casele Transilvaniei ||
|-


<!-- DETdef + N + PRde + DET + N → N(nom.def) + DET(dg) + N(nom.ind)-->
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.sg + "de" pr + det + n || n.m.sg.nom.def + det.dg + n.nom.ind || el lápiz de aquel niño || creionul acelui copil ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.m.pl + "de" pr + det + n || n.m.pl.nom.def + det.dg + n.nom.ind || los lápices de aquellos niños || creioanele acelor copiii ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.sg + "de" pr + det + n || n.f.sg.nom.def + det.dg + n.nom.ind || el lápiz de aquella niña || creionul acelei fete ||
|-
|style="background-color: #bbbbff"| det.def + n.f.pl + "de" pr + det + n || n.f.pl.nom.def + det.dg + n.nom.ind || los lápices de aquellas niñas || creioanele acelor fete ||
|-



<!--DETdef + N + PRde + DETdef + N + ADJ → N(nom.def) + N(dg.def) + ADJ(nom.ind)-->
|-
| det.def + n.m.sg + "de" pr + det.def + n + adj || n.m.sg.nom.def + n.m.sg.dg.def + adj || el lápiz del niño pequeño || creionul copilului mic ||
|-
| det.def + n.m.pl + "de" pr + det.def + n + adj || n.m.pl.nom.def + n.m.pl.dg.def + adj || los lápices de los niños pequeños|| creioanele copiilor mici ||
|-
| det.def + n.f.sg + "de" pr + det.def + n + adj || n.f.sg.nom.def + n.f.sg.dg.def + adj || el lápiz de la niña pequeña || creionul fetei mică ||
|-
| det.def + n.f.pl + "de" pr + det.def + n + adj || n.f.pl.nom.def + n.f.pl.dg.def + adj || los lápices de las niñas pequeñas || creioanele fetelor mici ||
|-




<!-- DETdef + N + PRde + DET + N + ADJ→ N(nom.def) + DET(dg) + N(nom.ind) + ADJ(nom.ind)-->
|-
| det.def + n.m.sg + "de" pr + det + n + adj || n.m.sg.nom.def + det.dg + n.m.sg.nom.def + adj || el lápiz de aquel niño pequeño || creionul acelui copil mic ||
|-
| det.def + n.m.pl + "de" pr + det + n + adj || n.m.pl.nom.def + det.dg + n.m.pl.nom.def + adj || los lápices de aquellos niños pequeños|| creioanele acelor copii mici ||
|-
| det.def + n.f.sg + "de" pr + det + n + adj || n.f.sg.nom.def + det.dg + n.f.sg.nom.def + adj || el lápiz de aquella niña pequeña || creionul acelei fete mică ||
|-
| det.def + n.f.pl + "de" pr + det + n + adj || n.f.pl.nom.def + det.dg + n.f.pl.nom.def + adj || los lápices de aquellas niñas pequeñas || creioanele acelor fete mici ||
|-




<!-- DETdef + N + PRde + DETdef + N + ADJ +ADJ → N(nom.def) + N(dg.def) + ADJ(nom.ind) + ADJ(nom.ind)-->
|-
| det.def + n.m.sg + "de" pr + det.def + n + adj + adj || n.m.sg.nom.def + n.m.sg.dg.def + adj + adj || el lápiz del vecino nuevo pequeño || creionul vecinului nou mic ||
|-
| det.def + n.m.pl + "de" pr + det.def + n + adj + adj || n.m.pl.nom.def + n.m.pl.dg.def + adj + adj || los lápices de los vecinos nuevos pequeños|| creioanele vecinilor noi mici ||
|-
| det.def + n.f.sg + "de" pr + det.def + n + adj + adj || n.f.sg.nom.def + n.f.sg.dg.def + adj + adj || el lápiz de la vecina nueva pequeña || creionul vecinei nouă mică ||
|-
| det.def + n.f.pl + "de" pr + det.def + n + adj + adj || n.f.pl.nom.def + n.f.pl.dg.def + adj + adj || los lápices de las vecinas nuevas pequeñas || creioanele vecinelor noi mici ||
|-




<!-- DETdef + N + PRde + DET + N + ADJ + ADJ → N(nom.def) + DET(dg) + N(nom.ind) + ADJ(nom.ind) + ADJ(nom.ind)-->
|-
| det.def + n.m.sg + "de" pr + det + n + adj + adj || n.m.sg.nom.def + det.dg + n.m.sg.nom.def + adj + adj || el lápiz de aquel vecino nuevo pequeño || creionul acelui vecin nou mic ||
|-
| det.def + n.m.pl + "de" pr + det + n + adj + adj || n.m.pl.nom.def + det.dg + n.m.pl.nom.def + adj + adj || los lápices de aquellos vecinos nuevos pequeños|| creioanele acelor vecini noi mici ||
|-
| det.def + n.f.sg + "de" pr + det + n + adj + adj || n.f.sg.nom.def + det.dg + n.f.sg.nom.def + adj + adj || el lápiz de aquella vecina nueva pequeña || creionul acelei vecină nouă mică ||
|-
| det.def + n.f.pl + "de" pr + det + n + adj + adj || n.f.pl.nom.def + det.dg + n.f.pl.nom.def + adj + adj || los lápices de aquellas vecinas nuevas pequeñas || creioanele acelor vecine noi mici ||
|-



<!--Estructuras de genitivo : Se aplicarán los patrones siguientes siempre que la palabra que vaya inmediatamente antes de la preposición DE sea distinta a un sustantivo definido, o lo que es lo mismo DETdef + N. Es decir, siempre que no se cumplan los patrones que se han desarrollado anteriormente-->



<!--PRde + DETdef + N → DETa + N(dg.def)-->
|-
|style="background-color: #ffbbbb"| "de" pr + det.def + n.m.sg || "a" det + n.m.sg.dg.def || del niño || al copilului ||
|-
|style="background-color: #ffbbbb"| "de" pr + det.def + n.m.pl || "a" det + n.m.pl.dg.def || de los niños || ai copiilor ||
|-
|style="background-color: #ffbbbb"| "de" pr + det.def + n.f.sg || "a" det + n.f.sg.dg.def || de la niña || a fetei ||
|-
|style="background-color: #ffbbbb"| "de" pr + det.def + n.f.pl || "a" det + n.f.pl.dg.def || de las niñas || ale fetelor ||
|-




<!--PRde + DETpos + N → DETa + N(dg.def) + ADJpos-->
|-
|style="background-color: #ffbbbb"| "de" pr + detpos.m.sg + n.m.sg || "a" det + n.m.sg.dg.def + adjpos.m.sg || de mi perro || al câinelui meu ||
|-
|style="background-color: #ffbbbb"| "de" pr + detpos.m.pl + n.m.pl || "a" det + n.m.pl.dg.def + adjpos.m.pl || de mis amigos || ai prieteniilor mei ||
|-
|style="background-color: #ffbbbb"| "de" pr + detpos.f.sg + n.f.sg || "a" det + n.f.sg.dg.def + adjpos.f.sg || de mi casa || a casei mele ||
|-
|style="background-color: #ffbbbb"| "de" pr + detpos.f.pl + n.f.pl || "a" det + n.f.pl.dg.def + adjpos.f.pl || de mis amigas || ale prietenelor mele ||
|-





<!-- PRde + NPloc → DETa + Nploc(dg.def)-->
|-
| "de" pr + nploc || "a" det + nploc.dg.def || de Rumanía || a României ||
|-



<!-- PRde + DET + N → DETa + DET(dg) + N(nom.ind)-->
|-
|style="background-color: #ffbbbb"| "de" pr + det + n.m.sg || "a" det + det.dg + n.m.sg.nom.ind || de aquel niño || al acelui copil ||
|-
|style="background-color: #ffbbbb"| "de" pr + det + n.m.pl || "a" det + det.dg + n.m.pl.nom.ind || de aquellos niños || ai acelor copii ||
|-
|style="background-color: #ffbbbb"| "de" pr + det + n.f.sg || "a" det + det.dg + n.f.sg.nom.ind || de esta niña || a acestei fată ||
|-
|style="background-color: #ffbbbb"| "de" pr + det + n.f.pl || "a" det + det.dg + n.f.pl.nom.ind || de estas niñas || ale acestor fete ||
|-



<!-- PRde + DETdef + N + ADJ → DETa + N(dg.def) + ADJ(nom.ind)-->
|-
| "de" pr + det.def + n.m.sg + adj.m.sg || "a" det + n.m.sg.dg.def + adj.mn.sg.nom.ind || del niño bonito || al copilului frumos ||
|-
| "de" pr + det.def + n.m.pl + adj.m.pl || "a" det + n.m.pl.dg.def + adj.m.pl.nom.ind || de los niños bonitos || ai copiilor frumoși ||
|-
| "de" pr + det.def + n.f.sg + adj.f.sg || "a" det + n.f.sg.dg.def + adj.f.sg.nom.ind || de la niña bonita || a fetei frumoasă||
|-
| "de" pr + det.def + n.f.pl + adj.f.pl || "a" det + n.f.pl.dg.def + adj.fn.pl.nom.ind || de las niñas bonitas || ale fetelor frumoase ||
|-




<!-- PRde + DET + N + ADJ → DETa + DET(dg) + N(nom.ind) + ADJ(nom.ind)-->
|-
| "de" pr + det + n.m.sg + adj || "a" det + det.dg + n.m.sg.nom.ind + adj || de aquel niño bonito || al acelui copil frumos ||
|-
| "de" pr + det + n.m.pl + adj || "a" det + det.dg + n.m.pl.nom.ind + adj || de aquellos niños bonitos || ai acelor copii frumoși||
|-
| "de" pr + det + n.f.sg + adj || "a" det + det.dg + n.f.sg.nom.ind + adj || de esta niña bonita || a acestei fată frumoasă||
|-
| "de" pr + det + n.f.pl + adj || "a" det + det.dg + n.f.pl.nom.ind + adj || de estas niñas bonitas || ale acestor fete frumoase ||
|-


<!-- PRde + DETdef + N + ADJ +ADJ → DETa + N(dg.def) + ADJ(nom.ind) +-->
|-
| "de" pr + det.def + n.m.sg + adj.m.sg + adj.m.sg || "a" det + n.m.sg.dg.def + adj.mn.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind || del niño pequeño bonito || al copilului mic frumos ||
|-
| "de" pr + det.def + n.m.pl + adj.m.pl + adj.m.pl || "a" det + n.m.pl.dg.def + adj.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind || de los niños pequeños bonitos || ai copiilor mici frumoși ||
|-
| "de" pr + det.def + n.f.sg + adj.f.sg + adj.f.sg || "a" det + n.f.sg.dg.def + adj.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind || de la niña pequeña bonita || a fetei mică frumoasă||
|-
| "de" pr + det.def + n.f.pl + adj.f.pl + adj.f.pl || "a" det + n.f.pl.dg.def + adj.fn.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind || de las niñas pequeñas bonitas || ale fetelor mici frumoase ||
|-



<!-- PRde + DET + N + ADJ + ADJ → DETa + DET(dg) + N(nom.ind) + ADJ(nom.ind) + ADJ(nom.ind)-->
|-
| "de" pr + det + n.m.sg + adj + adj || "a" det + det.dg + n.m.sg.nom.ind + adj + adj || de aquel niño pequeño bonito || al acelui copil mic frumos ||
|-
| "de" pr + det + n.m.pl + adj + adj || "a" det + det.dg + n.m.pl.nom.ind + adj + adj || de aquellos niños pequeños bonitos || ai acelor copii mici frumoși||
|-
| "de" pr + det + n.f.sg + adj + adj || "a" det + det.dg + n.f.sg.nom.ind + adj + adj || de esta niña pequeña bonita || a acestei fată mică frumoasă||
|-
| "de" pr + det + n.f.pl + adj + adj || "a" det + det.dg + n.f.pl.nom.ind + adj + adj || de estas niñas pequeñas bonitas || ale acestor fete mici frumoase ||
|-


<!-- DETdef + N + RELaa.cuyo + N → N(nom.def) + DETa + RELaa.cărui + N(nom.ind) Estructura de cuyo. En español "cuyo" concuerda con la cosa poseída, es decir, lo que va detrás de él. En rumano el DETa concuerda con la cosa poseía que va detrás y el relaa "cărui" concuerda con el poseedor -->
|-
| det.def + n + "cuyo" relaa + n.m.sg || n.nom.def + "a" det + "cărui" relaa + n.m.sg.nom.ind || el niño cuyo juguete || copilul al cărui joc ||
|-
| det.def + n + "cuyo" relaa + n.m.pl || n.nom.def + "a" det + "cărui" relaa + n.m.pl.nom.ind || los niños cuyos juguetes || copiii ai căror jocuri ||
|-
| det.def + n + "cuyo" relaa + n.f.sg || n.nom.def + "a" det + "cărui" relaa + n.f.sg.nom.ind || la niña cuyo juguete || fata a cărui joc ||
|-
| det.def + n + "cuyo" relaa + n.f.pl || n.nom.def + "a" det + "cărui" relaa + n.f.pl.nom.ind || las niñas cuyos juguetes || fetele ale căror jocuri ||
|-


<!-- PRa + PRNtn → PRpe + PRNtn Para los verbos acusativos-->
|-
| "a" pr + prntn || "pe" pr + prntn || a mí || pe mine ||
|-


<!-- PRa + PRNtn → PRpe + PRNtn Para los verbos de dativo-->
|-
| "a" pr + prntn || prtn || a mí || mie ||
|-


<!-- PR + DETdef + N → PR + N(nom.ind) en general los sustantivos precedidos de preposición no van definidos-->
|-
| pr + det.def + n.m.sg || pr + n.m.sg.nom.ind || en el niño || în copil ||
|-
| pr + det.def + n.m.pl || pr + n.m.pl.nom.ind || en los niños || în copii ||
|-
| pr + det.def + n.f.sg || pr + n.f.sg.nom.ind || en la niña || în fată ||
|-
| pr + det.def + n.f.pl || pr + n.f.pl.nom.ind || en las niñas || în fete ||
|-



<!--PRen + N → PRcu + N(nom.def) excepción de la regla anterior: los sustantivos que se refieren a medios de transporte sí que van definidos cuando van detrás de la preposición "cu" -->
|-
| "en" pr + n.m.sg || "cu" pr + n.m.sg.nom.def || en tren || cu trenul ||
|-
| "en" pr + n.f.sg || "cu" pr + n.f.sg.nom.def || en bicicleta || cu bicicletă ||
|-



|}
|}

==Véase también==

* [[Traductor rumano-español/Pruebas de regresión]]


[[Category:Traductor rumano-español]]

Latest revision as of 12:29, 20 November 2008

Introducción[edit]

Esta página ha sido creada para recoger las principales tareas que conllevará el desarrollo de la dirección de traducción español a rumano a partir del paquete de datos lingüísticos apertium-es-ro que, por ahora (septiembre 2008), funciona únicamente en la dirección contraria.

Diccionarios[edit]

apertium-es-ro.es.dix (monodix de español)


apertium-es-ro.es-ro.dix (bidix de español<-->rumano)


apertium-es-ro.ro.dix (monodix de rumano)

Hay que revisar los géneros para ver qué hacemos con las formas de neutro junto con masculino y femenino (mn, fn y mfn), por lo menos, en lo referente a los adjetivos. Si no es así, es muy difícil generar las formas correctas de género a partir de la información que tenemos en español. Propuesta para adjetivos (por confirmar): separar "mfn" en "mn" y "f" en singular y en "m" y "fn" en plural.

Ejemplos de caso base (en nominativo e indefinido):

  *  CIEGO.adj.m.sg = ORB.adj.mn.sg.nom.ind
  *  CIEGA.adj.f.sg =  OARBĂ.adj.f.sg.nom.ind
  *  CIEGOS.adj.m.pl = ORBI.adj.m.pl.nom.ind
  *  CIEGAS.adj.f.pl = OARBE.adj.fn.pl.nom.ind
  *  VIEJO.adj.m.sg = VECHI.adj.mn.sg.nom.ind
  *  VIEJA.adj.f.sg =  VECHE.adj.f.sg.nom.ind
  *  VIEJOS.adj.m.pl = VECHI.adj.mfn.pl.nom.ind
  *  VIEJAS.adj.f.pl = VECHI.adj.mfn.pl.nom.ind
  *  BLANDO.adj.m.sg = MOALE.adj.mfn.sg.nom.ind
  *  BLANDA.adj.f.sg =  MOALE.adj.mfn.sg.nom.ind
  *  BLANDOS.adj.m.pl = MOI.adj.mfn.pl.nom.ind
  *  BLANDAS.adj.f.pl = MOI.adj.mfn.pl.nom.ind
  *  MULTIMEDIA.adj.mf.sp = MULTIMEDIA.adj.mf.sg.nom.ind
  *  MULTIMEDIA.adj.mf.sp = MULTIMEDIA.adj.mf.pl.nom.ind
  *  MIOPE.adj.mf.sg= MIOP.adj.m.sg.nom.ind, MIOAPĂ.adj.f.sg.nom.ind
  *  MIOPE.adj.mf.pl = MIOPI.adj.m.pl.nom.ind, MIOAPE.adj.f.pl.nom.ind


Ejemplos cuando el adjetivo es definido (en nominativo y definido):

  *  CIEGO.adj.m.sg = ORBUL.adj.mn.sg.nom.def
  *  CIEGA.adj.f.sg =  OARBA.adj.f.sg.nom.def
  *  CIEGOS.adj.m.pl = ORBII.adj.m.pl.nom.def
  *  CIEGAS.adj.f.pl = OARBELE.adj.fn.pl.nom.def
  *  VIEJO.adj.m.sg = VECHIUL.adj.mn.sg.nom.def
  *  VIEJA.adj.f.sg = VECHEA.adj.f.sg.nom.def
  *  VIEJOS.adj.m.pl = VECHII.adj.m.pl.nom.def
  *  VIEJAS.adj.f.pl = VECHILE.adj.fn.pl.nom.def
  *  BLANDO.adj.m.sg = MOALELE.adj.mn.sg.nom.def
  *  BLANDA.adj.f.sg =  MOALEA.adj.f.sg.nom.def
  *  BLANDOS.adj.m.pl = MOII.adj.m.pl.nom.def
  *  BLANDAS.adj.f.pl = MOILE.adj.fn.pl.nom.def
  *  MULTIMEDIA.adj.mf.sp = MULTIMEDIA.adj.mf.sg.nom.def
  *  MULTIMEDIA.adj.mf.sp = MULTIMEDIA.adj.mf.pl.nom.def
  *  MIOPE.adj.mf.sg = MIOPUL.adj.m.sg.nom.ind, MIOAPA.adj.f.sg.nom.def
  *  MIOPE.adj.mf.pl = MIOPII.adj.m.pl.nom.ind, MIOAPELE.adj.f.pl.nom.def


apertium-es-ro.post-ro.dix (postdix de rumano)


REGLAS ORTOGRÁFICAS DEL POSGENERADOR: EL GUIÓN

Las reglas que se detallan a continuación se refieren a los cambios ortográficos que el módulo de posgeneración debe aplicar antes de dar el resultado final. En general, estos cambios consisten en la contracción de determinadas partes de la oración junto con la aparición de guión.


1. Contracción de los pronombres enclíticos y proclíticos cuando se combinan con otras partes de la oración (conjunciones, auxiliares...).


Combinación de dos pronombres ante formas, afirmativas y negativas, del presente de indicativo, imperfecto, perfectul simplu, pluscuamperfecto, futuro literario, presente de subjuntivo e imperativo negativo. Es decir, dativo + acusativo + vb.

  *  îmi + te = mi te
  *  îmi + îl = mi-l
  *  îmi + o = mi-o
  *  îmi + îi = mi-i 
  *  îmi + le = mi le
  *  îți + îl = ți-l
  *  îți + o = ți-o
  *  îți + îi = ți-i
  *  îți + le = ți le
  *  îi + te = i te
  *  îi + îl = i-l
  *  îi + o = i-o
  *  îi + îi = i-i
  *  îi + le = i le
  *  ne + te = ni te
  *  ne + îl = ni-l
  *  ne + o = ne-o
  *  ne + îi = ni-i
  *  ne + le = ni le
  *  vă + îl = vi-l
  *  vă + o = v-o
  *  vă + îi = vi-i
  *  vă + le = vi le
  *  le + te = li te
  *  le + îl = li-l
  *  le + o = le-o
  *  le + îi = li-i
  *  le + le = li le


Combinación de dos pronombres delante del auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo. Es decir, dativo + acusativo + aux.

  *  îmi + te + aux = mi t-
  *  îmi + îl + aux = mi l-
  *  îmi + îi + aux = mi i- 
  *  îmi + le + aux = mi le-
  *  îți + îl + aux = ți l-
  *  îți + îi + aux = ți i-
  *  îți + le + aux = ți le-
  *  îi + te + aux = i t-
  *  îi + îl + aux = i l-
  *  îi + îi + aux = i i-
  *  îi + le + aux = i le-
  *  ne + te + aux = ni t-
  *  ne + îl + aux = ni l-
  *  ne + îi + aux = ni i-
  *  ne + le + aux = ni le-
  *  vă + îl + aux = vi l-
  *  vă + îi + aux = vi i-
  *  vă + le + aux = vi le-
  *  le + te + aux = li t-
  *  le + îl + aux = li l-
  *  le + îi + aux = li i-
  *  le + le + aux = li le-


Combinación de NU o SĂ más un pronombre en acusativo. Sólo afecta a la persona 3º del singular, femenino y masculino, y a la 3º masculina del plural.

  * "nu"/"să" + îl = -l
  * "nu"/"să" + o = -o
  * "nu"/"să" + îi = -i


Combinación de acusativo + auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo.

  * mă + aux = m-
  * te + aux = te-
  * îl + aux = l-
  * ne + aux = ne-
  * vă + aux = v- 
  * îi + aux = i-
  * le + aux = le-


Combinación de NU o SĂ más un pronombre dativo. Sólo afecta a las personas I, II y III del singular.

  * "nu"/"să" + îmi = -mi
  * "nu"/"să" + îți = -ți
  * "nu"/"să" + îi = -i
  * "nu"/"să" + îi = -i


Combinación de dativo + auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo.

  * îmi + aux = mi-
  * îți + aux = ți-
  * îi + aux = i-
  * îi + aux = i- 
  * ne + aux = ne-
  * vă + aux = v- 
  * le + aux = le-
  * le + aux = le-


Combinación de dativo + e. Esta es la forma que adopta eñ verbo "a fi" en construcciones de dativo. Sólo afecta a las personas I, II y III del singular.

  * îmi + e = mi-
  * îți + e = ți-
  * îi + e = i-
  * îi + e = i- 


Combinación de reflexivo acusativo + auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo.

  * mă + aux = m-
  * te + aux = t-
  * se + aux = s- 
  * ne + aux = ne-
  * vă + aux = v- 
 

Combinación de NU o SĂ + pronombre reflexivo dativo.

  * "nu"/"să" + îmi = -mi
  * "nu"/"să" + îți = -ți
  * "nu"/"să" + își = -și


Combinación de reflexivo acusativo + auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo.

  * îmi + aux = mi- 
  * îți + aux = ți-
  * își + aux = și-
  * ne + aux = ne-
  * vă + aux = v-


Combinación de dos pronombres ante formas, afirmativas y negativas, del presente de indicativo, imperfecto, perfectul simplu, pluscuamperfecto, futuro literario, presente de subjuntivo e imperativo negativo. Es decir, reflexivo dativo + reflexivo acusativo + vb.

  *  îmi + te = mi te
  *  îmi + îl = mi-l
  *  îmi + o = mi-o
  *  îmi + îi = mi-i 
  *  îmi + le = mi le
  *  îți + îl = ți-l
  *  îți + o = ți-o
  *  îți + îi = ți-i
  *  îți + le = ți le
  *  își + te = și te
  *  își + îl = și-l
  *  își + o = și-o
  *  își + îi = și-i
  *  își + le = și le
  *  ne + te = ni te
  *  ne + îl = ni-l
  *  ne + o = ne-o
  *  ne + îi = ni-i
  *  ne + le = ni le
  *  vă + îl = vi-l
  *  vă + o = v-o
  *  vă + îi = vi-i
  *  vă + le = vi le


Combinación de dos pronombres delante del auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, presente y perfecto, afirmativo y negativo. Es decir, reflexivo dativo + reflexivo acusativo + aux.

  *  îmi + te + aux = mi t-
  *  îmi + îl + aux = mi l-
  *  îmi + îi + aux = mi i- 
  *  îmi + le + aux = mi le-
  *  îți + îl + aux = ți l-
  *  îți + îi + aux = ți i-
  *  îți + le + aux = ți le-
  *  își + te + aux = i t-
  *  își + îl + aux = și l-
  *  își + îi + aux = și i-
  *  își + le + aux = și le-
  *  ne + te + aux = ni t-
  *  ne + îl + aux = ni l-
  *  ne + îi + aux = ni i-
  *  ne + le + aux = ni le-
  *  vă + îl + aux = vi l-
  *  vă + îi + aux = vi i-
  *  vă + le + aux = vi le-

2. Aparición de guión entre morfemas de determinadas palabras.


Extranjerismos con artículo definido.

  * n + ul = n-ul

Palabras prefijadas

  * prefijo + n = prefijo-n

3. Contracción de preposiciones.


Preposiciones que terminan en el grupo -ntre y van seguidas de un artículo o pronombre indefinido.

  * printr + o = printr-o
  * dintr + o = dintr-o
  * într + o = într-o
  * printr + un = printr-un
  * dintr + un = dintr-un
  * într + un = într-un
  * printr + una = printr-una
  * dintr + una = dintr-una
  * într + una = într-una
  * printr + unul = printr-unul
  * dintr + unul = dintr-unul
  * într + unul = într-unul


Contracción de la preposición A seguida de un pronombre.

  * "a" prep + îmi + vbinf = a-mi
  * "a" prep + îți + vbinf = a-ți
  * "a" prep + își + vbinf = a-și
  * "a" prep + îl + vbinf = a-l   
  * "a" prep + îi + vbinf = a-i


Preposiciones que van seguidas de una palabra que comienza por vocal.

  * într + vocal = într-
  * de + vocal = de-


Otras preposiciones que se contraen.

  * de + al = de-al
  * de + a = de-a
  * de + o = de-o
  

4. Contracción de los relativos "care" y "ce" seguido de algunos pronombres.


Combinación de los relativos "care"/"ce" + un auxiliar del pretérito compuesto y del condicional, un pronombre que comience por la letra î, o bien un verbo que comience por î.

  * "care" / "ce" + am, a, au, ar... = ce-am,
  * "care" / "ce" + îl, îi, îsi... = ce-l, care-l
  * "care" / "ce" + înțelege... = ce-ntelege, 

5. Contracción de la conjunción "că" en contacto con los pronombres que empiecen por î.

  * "că" + își = că-și 

6. Sufijación de "-a" o "-lea" a los numerales ordinales que se escriben con la numeración del alfabeto romano.

  * num + a = num-a
  * num + lea = num-lea

7. Otras palabras

  * după + amiază = după-amiază

Reglas de transferencia estructural[edit]

Cambios estructurales entre el español y el rumano para implementar como reglas de transferencia. Para saber qué significan, cuáles hay o cómo se escribe un símbolo mira en la página List of symbols. Para ver las palabras que exigen un tratamiento morfo-sintáctico especial por su contenido semántico mira en la página Listas especiales del traductor rumano-español.

-
patrón acción es ro
n.m.sg n.m.sg.nom.ind niño copil
n.m.pl n.m.pl.nom.ind niños copii
n.f.sg n.f.sg.nom.ind niña fată
n.f.pl n.f.pl.nom.ind niñas fete
n.m.sg n.nt.sg.nom.ind bolígrafo pix
n.m.pl n.nt.pl.nom.ind bolígrafos pixuri
n.f.sg n.nt.sg.nom.ind ciudad oraș
n.f.pl n.nt.pl.nom.ind ciudades orașe
nacr.m.sg nacr.m.sg.nom.ind ONU ONU
nacr.f.sg nacr.f.sg.nom.ind UE UE
nacr.m.sg nacr.nt.sg.nom.ind IVA TVA
nacr.f.sg nacr.nt.sg.nom.ind OTAN NATO
nploc.m.sg nploc.m.sg.nom.ind Israel Israel
nploc.m.pl nploc.m.pl.nom.ind Cárpatos Carpați
nploc.f.sg nploc.f.sg.nom.ind España Spania
nploc.f.pl nploc.f.pl.nom.ind Baleares Baleares
npant.m.sg npant.m.sg.nom.ind Ion Ion
npant.m.pl npant.m.pl.nom.ind
npant.f.sg npant.f.sg.nom.ind Catalina Catalină
npant.f.pl npant.f.pl.nom.ind
npal.m.sg npal.m.sg.nom.ind Wikipedia Wikipedie
npal.m.pl npal.m.pl.nom.ind
npal.f.sg npal.f.sg.nom.ind
npal.f.pl npal.f.pl.nom.ind
adj.m.sg adj.mn.sg.nom.ind hermoso frumos
adj.m.pl adj.m.pl.nom.ind hermosos frumoși
adj.f.sg adj.f.sg.nom.ind hermosa frumoasă
adj.f.pl adj.fn.pl.nom.ind hermosas frumoase
adjpos.m.sg adjpos.m.sg mío meu
adjpos.m.pl adjpos.m.pl míos mei
adjpos.f.sg adjpos.f.sg mía mea
adjpos.f.pl adjpos.f.pl mías mele
detpos.m.sg detpos.m.sg mi al meu
detpos.m.pl detpos.m.pl mis ai mei
detpos.f.sg detpos.f.sg mi a mea
detpos.f.pl detpos.f.pl mis ale mele
detdem.m.sg detdem.mn.sg.nom.ind este acest
detdem.m.pl detdem.m.pl.nom.ind esta această
detdem.f.sg detdem.f.sg.nom.ind estos acești
detdem.f.pl detdem.fn.pl.nom.ind estas aceste
detind.m.sg detind.mn.sg.nom.ind algún vreun
detind.m.pl detind.m.pl.nom.ind alguna REVISAR: vreunii
detind.f.sg detind.f.pl.nom.ind algunos vreo
detind.f.pl detind.fn.pl.nom.ind algunas REVISAR: vreunele
prntn.m.sg prntn.m.sg.nom todo tot
prntn.m.pl prntn.m.pl.nom todos toți
prntn.f.sg prntn.f.sg.nom toda toată
prntn.f.pl prntn.f.pl.nom todas toate
prntnp1.mf.sg prntnp1.mf.sg.nom yo eu
prntnp1.mf.pl prntnp1.mf.pl.nom nosotros noi
prntnp2.mf.sg prntnp2.mf.sg.nom tu
prntnp2.mf.pl prntnp2.mf.pl.nom vosotros voi
prntnp3.mf.sg prntnp3.mf.sg.nom él el
prntnp3.mf.pl prntnp3.mf.pl.nom ellos ei
prnitg.m.sg prnitg.m.sg(.nom) cuanto cât
prnitg.m.pl prnitg.m.pl(.nom) cuantos câți
prnitg.f.sg prnitg.f.sg(.nom) cuanta câtă
prnitg.f.pl prnitg.f.pl(.nom) cuantas câte
prnpos.m.sg prnpos.m.sg el mío al meu
prnpos.m.pl prnpos.m.pl los míos ai mei
prnpos.f.sg prnpos.f.sg la mía a mea
prnpos.f.pl prnpos.f.pl las mías ale mele
prndem.m.sg prndem.mn.sg.nom.ind este acest
prndem.m.pl prndem.m.pl.nom.ind esta această
prndem.f.sg prndem.f.sg.nom.ind estos acești
prndem.f.pl prndem.fn.pl.nom.ind estas aceste
adv adv pronto devreme
advitg advitg cuando când
pr pr en în
num num dos doi
relnn.m.sg relnn.mn.sg.dg al cual căruia
relnn.m.pl relnn.m.pl.dg a los cuales cărora
relnn.f.pl relnn.f.sg.dg a la cual căreia
relnn.f.pl relnn.fn.pl.dg a las cuales cărora
relaa.m.sg relaa.mn.sg.dg cuyo cărui
relaa.m.pl relaa.m.pl.dg cuyos căror
relaa.f.pl relaa.f.sg.dg cuya cărei
relaa.f.pl relaa.fn.pl.dg cuyas căror
reln.m.sg relan.mn.sg.dg el que cel care
relan.m.pl relan.m.pl.dg los que cei care
relan.f.pl relan.f.sg.dg la que cea care
relan.f.pl relan.fn.pl.dg las que cele care
reladv reladv donde unde
det.def + n.m.sg n.m.sg.nom.def el niño copilul
det.def + n.m.pl n.m.pl.nom.def los niños copiii
det.def + n.f.sg n.f.sg.nom.def la niña fata
det.def + n.f.pl n.f.pl.nom.def las niñas fetele
det + n.m.sg det + n.m.sg.nom.ind aquel niño acel copil
det + n.m.pl det + n.m.pl.nom.ind aquellos niños acei copii
det + n.f.sg det + n.f.sg.nom.ind esta niña această fată
det + n.f.pl det + n.f.pl.nom.ind estas niñas aceste fete
det.def + n.m.sg + adjdem.m.sg n.m.sg.nom.def + adjdem.mn.sg el niño aquel copilul acela
det.def + n.m.pl + adjdem.m.pl n.m.pl.nom.def + adjdem.m.pl los niños aquellos copiii aceia
det.def + n.f.sg + adjdem.f.sg n.f.sg.nom.def + adjdem.f.sg la niña aquella fata aceea
det.def + n.f.pl + adjdem.f.pl n.f.pl.nom.def + adjdem.fn.pl las niñas aquellas fetele acelea
det.def + adj.m.sg "cel" det + adj.mn.sg.nom.ind el guapo cel frumos
det.def + adj.m.pl "cel" det + adj.m.pl.nom.ind los hermosos cei frumoși
det.def + adj.f.sg "cel" det + adj.f.sg.nom.ind la hermosa cea frumoasă
det.def + adj.f.pl "cel" det + adj.fn.pl.nom.ind las hermosas cele frumoase
n.m.sg + adj.m.sg n.m.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind niño bonito copil frumos
n.m.pl + adj.m.pl n.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind niños bonitos copii frumoși
n.f.sg + adj.f.sg n.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind niña bonita fată frumoasă
n.f.pl + adj.f.pl n.f.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind niñas bonitas fete frumoase
adj.m.sg + n.m.sg adj.mn.sg.nom.ind + n.m.sg.nom.ind bonito niño frumos copil
adj.m.pl + n.m.pl adj.m.pl.nom.ind + n.m.pl.nom.ind bonitos niños frumoși copii
adj.f.sg + n.f.sg adj.f.sg.nom.ind + n.f.sg.nom.ind bonita niña frumoasă fată
adj.f.pl + n.f.pl adj.fn.pl.nom.ind + n.f.pl.nom.ind bonitas niñas frumoase fete
n.m.sg + adj.m.sg + adj.m.sg n.m.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind veterinario viejo experimentado veterinar veche experimentat
n.m.pl + adj.m.pl + adj.m.pl n.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind veterinarios viejos experimentados veterinari vechi experimentați
n.f.sg + adj.f.sg + adj.f.sg n.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind mesa vieja rota masă veche stricată
n.f.pl + adj.f.pl + adj.f.pl n.f.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind mesas viejas rotas mese vechi stricate
det + n.m.sg + adj.m.sg det + n.m.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind este niño bonito acest copil frumos
det + n.m.pl + adj.m.pl det + n.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind estos niños bonitos acești copii frumoși
det + n.f.sg + adj.f.sg det + n.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind esta niña bonita această fată frumoasă
det + n.f.pl + adj.f.pl det + n.f.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind estas niñas bonitas aceste fete frumoase
det + adj.m.sg + n.m.sg det + adj.mn.sg.nom.ind + n.m.sg.nom.ind aquel bonito niño acel frumos copil
det + adj.m.pl + n.m.pl det + adj.m.pl.nom.ind + n.m.pl.nom.ind aquellos bonitos niños acei frumoși copii
det + adj.f.sg + n.f.sg det + adj.f.sg.nom.ind + n.f.sg.nom.ind aquella bonita niña acea frumoasă fată
det + adj.f.pl + n.f.pl det + adj.fn.pl.nom.ind + n.f.pl.nom.ind aquellas bonitas niñas acele frumoase fete
det.def + n.m.sg + adj.m.sg n.m.sg.nom.def + adj.mn.sg.nom.ind el niño bonito copilul frumos
det.def + n.m.pl + adj.m.pl n.m.pl.nom.def + n.m.pl.nom.ind los niños bonitos copiii frumoși
det.def + n.f.sg + adj.f.sg n.f.sg.nom.def + n.f.sg.nom.ind la niña bonita fata frumoasă
det.def + n.f.pl + adj.f.pl n.f.pl.nom.def + n.f.pl.nom.ind las niñas bonitas fetele frumoase
det.def + adj.m.sg + n.m.sg n.m.sg.nom.def + detcel + adj.mn.sg.nom.ind el bonito niño copilul cel frumos
det.def + adj.m.pl + n.m.pl n.m.pl.nom.def + detcel + adj.m.pl.nom.ind los bonitos niños copiii cei frumoși
det.def + adj.f.sg + n.f.sg n.f.sg.nom.def + detcel + adj.f.sg.nom.ind la bonita niña fata cea frumoasă
det.def + adj.f.pl + n.f.pl n.f.pl.nom.def + detcel + adj.fn.pl.nom.ind las bonitas niñas fetele cele frumoase
det.def + n.m.sg + adj.m.sg + adj.m.sg n.m.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind el veterinario viejo experimentado veterinarul veche experimentat
det.def + n.m.pl + adj.m.pl + adj.m.pl n.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind los veterinarios viejos experimentados veterinarii vechi experimentați
det.def + n.f.sg + adj.f.sg + adj.f.sg n.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind la mesa rota vieja masa stricată veche
det.def + n.f.pl + adj.f.pl + adj.f.pl n.f.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind las mesas rotas viejas mesele stricate vechi
num + n.m.pl num + n.m.pl.nom.ind tres niños trei copii
num + n.f.pl num + n.f.pl.nom.ind tres niñas trei fete
num + n.m.pl num + "de" pr + n.m.pl.nom.ind cuarenta niños patruzeci de copii
num + n.f.pl num + "de" pr + n.f.pl.nom.ind cuarenta niñas patruzeci de fete
det.def + num + n.m.pl "cel" det + num + n.m.pl.nom.ind los tres niños cei trei copii
det.def + num + n.f.pl "cel" det + num + n.f.pl.nom.ind las tres niñas cele trei fete
det.dem + num + n.m.pl det.dem + num + n.m.pl.nom.ind estos tres niños acești trei copii
det.dem + num + n.f.pl det.dem + num + n.m.pl.nom.ind aquellas tres niñas acele trei fete
det.pos + num + n.m.pl "cel" det + num + n.m.pl.nom.def + adj.pos mis tres niños cei trei copiii mei
det.pos + num + n.f.pl "cel" det + num + n.m.pl.nom.def + adj.pos mis tres niñas cele trei fetele mele
HACER num + n.m.pl + det.ind ?? tres niños cualquiera ??
HACER num + n.f.pl + det.ind ?? tres niñas cualquiera ??
HACER num + n.m.pl + adj + det.ind ?? tres niños bonitos cualesquiera ??
HACER num + n.f.pl + adj + det.ind ?? tres niñas bonitas cualesquiera ??
num + n.m.pl + adj num + n.m.pl.nom.ind + adj tres niños bonitos trei copii frumoși
num + n.f.pl + adj num + n.f.pl.nom.ind + adj tres niñas bonitas trei fete frumoase
det.def + num + n.m.pl + adj "cel" det + num + n.m.pl.nom.ind + adj los tres niños bonitos cei trei copii frumoși
det.def + num + n.f.pl + adj "cel" det + num + n.f.pl.nom.ind + adj las tres niñas bonitas cele trei fete frumoase
det.pos + num + n.m.pl + adj "cel" det + num + n.m.pl.nom.def + adj.pos + adj mis tres niños bonitos cei trei copiii mei frumoși
det.pos + num + n.f.pl + adj "cel" det + num + n.f.pl.nom.def + adj.pos + adj mis tres niñas bonitas cele trei fetele mele frumoase
num + adj + n.m.pl num + adj + n.m.pl.nom.ind tres bonitos niños trei frumoși copii
num + adj + n.f.pl num + adj + n.f.pl.nom.ind tres bonitas niñas trei frumoase fete
det.def + num + adj + n.m.pl "cel" det + num + adj + n.m.pl.nom.ind los tres bonitos niños cei trei frumoși copii
det.def + num + adj + n.f.pl "cel" det + num + adj + n.f.pl.nom.ind las tres bonitas niñas cele trei frumoase fete
det.dem + num + adj + n.m.pl det.dem + num + adj + n.m.pl.nom.ind estos tres bonitos niños acești trei frumoși copii
det.dem + num + adj + n.f.pl det.dem + num + adj + n.f.pl.nom.ind estas tres bonitas niñas aceste trei frumoase fete
det.pos + num + adj + n.m.pl "cel" det + num + adj + n.m.pl.nom.def + adj.pos mis tres bonitos niños cei trei frumoși copiii mei
det.pos + num + adj + n.f.pl "cel" det + num + adj + n.f.pl.nom.def + adj.pos mis tres bonitas niñas cele trei frumoase fetele mele
num + "de" pr + n.m.sg num + n.m.sg.nom.ind siete de julio șapte iulie
num + "de" pr + n.m.sg + "de" pr + num num + n.m.sg.nom.ind + num siete de julio de 2009 șapte iulie 2009
det + num + "de" pr + n.m.sg det + num + n.m.sg.nom.ind aquel siete de julio acel șapte iulie
det + num + "de" pr + n.m.sg + "de" pr + num det + num + n.m.sg.nom.ind + num aquel siete de julio de 2008 acel șapte iulie 2008
adv + adj.m.sg + n.m.sg adv + adj.mn.sg.nom.ind + n.m.sg.nom.ind tan conocido escritor
adv + adj.m.pl + n.m.pl adv + adj.m.pl.nom.ind + n.m.pl.nom.ind tan conocidos escritores
adv + adj.f.sg + n.f.sg adv + adj.f.sg.nom.ind + n.f.sg.nom.ind tan conocida escritora
adv + adj.f.pl + n.f.pl adv + adj.fn.pl.nom.ind + n.f.pl.nom.ind tan conocida escritoras
det.def + adv + adj.m.sg + n.m.sg adv + adj.mn.sg.nom.ind + n.m.sg.nom.def el tan conocido escritor
det.def + adv + adj.m.pl + n.m.pl adv + adj.m.pl.nom.ind + n.m.pl.nom.def los tan conocidos escritores
det.def + adv + adj.f.sg + n.f.sg adv + adj.f.sg.nom.ind + n.f.sg.nom.def la tan conocida escritora
det.def + adv + adj.f.pl + n.f.pl adv + adj.fn.pl.nom.ind + n.f.pl.nom.def las tan conocida escritoras
n.m.sg + adv + adj.m.sg n.m.sg.nom.ind + adv + adj.mn.sg.nom.ind niño muy bonito copil foarte frumos
n.m.pl + adv + adj.m.pl n.m.pl.nom.ind + adv + adj.m.pl.nom.ind niños muy bonitos copii foarte frumoși
n.f.sg + adv + adj.f.sg n.f.sg.nom.ind + adv + adj.f.sg.nom.ind niña muy bonita fată foarte frumoasă
n.f.pl + adv + adj.f.pl n.f.pl.nom.ind + adv + adj.fn.pl.nom.ind niñas muy bonitas fete foarte frumoase
det + n.m.sg + adv + adj.m.sg det + n.m.sg.nom.ind + adv + adj.mn.sg.nom.ind un niño muy bonito un copil foarte frumos
det + n.m.pl + adv + adj.m.pl det + n.m.pl.nom.ind + adv + adj.m.pl.nom.ind unos niños muy bonitos niște copii foarte frumoși
det + n.f.sg + adv + adj.f.sg det + n.f.sg.nom.ind + adv + adj.f.sg.nom.ind una iña muy bonita o fată foarte frumoasă
det + n.f.pl + adv + adj.f.pl det + n.f.pl.nom.ind + adv + adj.fn.pl.nom.ind unas niñas muy bonitas niște fete foarte frumoase
det.def + n.m.sg + adv + adj.m.sg n.m.sg.nom.def + adv + adj.mn.sg.nom.ind el niño muy bonito copilul foarte frumos
det.def + n.m.pl + adv + adj.m.pl n.m.pl.nom.def + adv + adj.m.pl.nom.ind los niños muy bonitos copiii foarte frumoși
det.def + n.f.sg + adv + adj.f.sg n.f.sg.nom.def + adv + adj.f.sg.nom.ind la niña muy bonita fata foarte frumoasă
det.def + n.f.pl + adv + adj.f.pl n.f.pl.nom.def + adv + adj.fn.pl.nom.ind las niñas muy bonitas fetele foarte frumoase
predettodo + n.m.sg predettot + n.m.sg.nom.ind todo niño tot copil
predettodo + n.f.sg predettot + n.f.sg.nom.ind toda niña toată fată
predettodo + det.def + n.m.sg predettot + n.m.sg.nom.def todo el niño tot copilul
predettodo + det.def + n.m.pl predettot + n.m.pl.nom.def todos los niños toți copiii
predettodo + det.def + n.f.sg predettot + n.f.sg.nom.def toda la vida toată viața
predettodo + det.def + n.f.pl predettot + n.f.pl.nom.def todas las personas toate persoanele
predettodo + n + prde + det.def + n.m.sg predettot + n + deta + n.m.sg.dg.def todo juguete del niño tot joc al copilului
predettodo + n + prde + det.def + n.m.pl predettot + n + deta + n.m.pl.dg.def toda idea de los niños toată idee ai copiilor
predettodo + n + prde + det.def + n.f.sg predettot + n + deta + n.f.sg.dg.def toda fase de la vida toată perioadă a vieții
predettodo + n + prde + det.def + n.f.pl predettot + n + deta + n.f.pl.dg.def todo conocimiento de las personas toată cunoștință ale persoanelor
predettodo + det.def + n + prde + det.def + n.m.sg predettot + n.m.sg.nom.def + n.m.sg.dg.def todo el juguete del niño tot jocul copilului
predettodo + det.def + n + prde + det.def + n.m.pl predettot + n.m.pl.nom.def + n.m.pl.dg.def toda la comida de los niños toată mâncarea copiilor
predettodo + det.def + n + prde + det.def + n.f.sg predettot + n.f.sg.nom.def + n.f.sg.dg.def todas las fases de la vida toate perioadele vieții
predettodo + det.def + n + prde + det.def + n.f.pl predettot + n.f.pl.nom.def + n.f.pl.dg.def todos los conocimientos de las personas toate cunoștințe persoanelor
det.def + n.m.sg + prde + detdet.todos n.m.sg.nom.def + detdef.tuturor el juguete de todos jocul tuturor
det.def + n.m.pl + prde + detdet.todos n.m.pl.nom.def + detdef.tuturor los juguetes de todos jocurile tuturor
det.def + n.f.sg + prde + detdet.todos n.f.sg.nom.def + detdef.tuturor la casa de todos casa tuturor
det.def + n.f.pl + prde + detdet.todos n.f.pl.nom.def + detdef.tuturor las casas de todos casele tuturor
pra/de + det.def + n.m.sg + prde + detdet.todos n.m.sg.dg.def + detdef.tuturor del juguete de todos jocului tuturor
pra/de + det.def + n.m.pl + prde + detdet.todos n.m.pl.dg.def + detdef.tuturor de los juguetes de todos jocurilor tuturor
pra/de + det.def + n.f.sg + prde + detdet.todos n.f.sg.dg.def + detdef.tuturor de la casa de todos casei tuturor
pra/de + det.def + n.f.pl + prde + detdet.todos n.f.pl.dg.def + detdef.tuturor de las casas de todos caselor tuturor
det.def + n.m.sg + prde + npant n.m.sg.nom.def + lui + npant(m.nom) el coche de Gabi mașina lui Gabi
det.def + n.m.pl + prde + npant n.m.pl.nom.def + lui + npant(m.nom) los amigos de Radu prietenii lui Radu
det.def + n.f.sg + prde + npant n.f.sg.nom.def + lui + npant(m.nom) la carta de Carmen scrisoarea lui Carmen
det.def + n.f.pl + prde + npant n.f.pl.nom.def + lui + npant(m.nom) las amigas de Andrei prietenele lui Andrei
det.def + n.m.sg + prde + npant n.m.sg.nom.def + npant(f.dg) el coche de María mașina Mariei
det.def + n.m.pl + prde + npant n.m.pl.nom.def + npant(f.dg) los juguetes de Alexandra jocurile Alexandrei
det.def + n.f.sg + prde + npant n.f.sg.nom.def + npant(f.dg) la casa de Roxana casa Roxanei
det.def + n.f.pl + prde + npant n.f.pl.nom.def + npant(f.dg) las amigas de Oana piretenele Oanei
pra/de + det.def + adj.m.sg "cel" det.m.sg.dg + adj.mn.sg.nom.ind al guapo celui frumos
pra/de + det.def + adj.m.pl "cel" det.m.pl.dg + adj.m.pl.nom.ind a los hermosos celor frumoși
pra/de + det.def + adj.f.sg "cel" det.f.sg.dg + adj.f.sg.nom.ind a la hermosa celei frumoasă
pra/de + det.def + adj.f.pl "cel" det.f.pl.dg + adj.fn.pl.nom.ind a las hermosas celor frumoase
"a" pr / "de" pr + det.def + n.m.sg n.m.sg.dg.def al niño copilului
"a" pr / "de" pr + det.def + n.m.pl n.m.pl.dg.def a los niños copiilor
"a" pr / "de" pr + det.def + n.f.sg n.f.sg.dg.def a la niña fetei
"a" pr / "de" pr + det.def + n.f.pl n.f.pl.dg.def a las niñas fetelor
"a" pr / "de" pr + det.def + n.m.sg n.nt.sg.dg.def del bolígrafo pixului
"a" pr / "de" pr + det.def + n.f.sg n.nt.sg.dg.def de la ciudad orașului
"a" pr / "de" pr + det.def + n.m.pl n.nt.pl.dg.def de los bolígrafos pixurilor
"a" pr / "de" pr + det.def + n.f.pl n.nt.pl.dg.def de las ciudades orașelor
"a" pr / "de" pr + det.def + n.m.sg + adj.m.sg n.m.sg.dg.def + adj.mn.sg.nom.ind al niño bonito copilului frumos
"a" pr / "de" pr + det.def + n.m.pl + adj.m.pl n.m.pl.dg.def + adj.m.pl.nom.ind a los niños bonitos copiilor frumoși
"a" pr / "de" pr + det.def + n.f.sg + adj.f.sg n.f.sg.dg.def + adj.f.sg.nom.ind a la niña bonita fetei frumoasă
"a" pr / "de" pr + det.def + n.f.pl + adj.f.pl n.f.pl.dg.def + adj.fn.pl.nom.ind a las niñas bonitas fetelor frumoase
npant + det.def + adj.m.sg npant + detcel + adj.mn.sg.nom.ind Pere el hermoso Pere cel frumos
npant + det.def + adj.f.sg npant + detcel + adj.f.sg.nom.ind Juana la hermosa Ioana cea frumoasă
detpos.m.sg + n.m.sg n.m.sg.nom.def + adjpos.m.sg mi perro câinele meu
detpos.m.pl + n.m.pl n.m.pl.nom.def + adjpos.m.pl mis amigos prietenii mei
detpos.f.sg + n.f.sg n.f.sg.nom.def + adjpos.f.sg mi casa casa mea
detpos.f.pl + n.f.pl n.f.pl.nom.def + adjpos.f.pl mis amigas prietenele mele
"a" pr / "de" pr + detpos.m.sg + n.m.sg n.m.sg.dg.def + adjpos.m.sg a mi perro câinelui meu
"a" pr / "de" pr + detpos.m.pl + n.m.pl n.m.pl.dg.def + adjpos.m.pl a mis amigos prietenilor mei
"a" pr / "de" pr + detpos.f.sg + n.f.sg n.f.sg.dg.def + adjpos.f.pl de mi casa casei mele
"a" pr / "de" pr + detpos.f.pl + n.f.pl n.f.pl.dg.def + adjpos.f.pl a mis amigas prietenele mele
"como" adv + n.m.pl "ca" adv + n.m.pl.nom.ind como niños ca copii
"como" adv + n.f.pl "ca" adv + n.f.pl.nom.ind como niñas ca fete
"como" adv + det + n.m.sg "ca" adv + det + n.m.sg.nom.ind como este niño ca acest copil
"como" adv + det + n.m.pl "ca" adv + det + n.m.pl.nom.ind como aquellos niños ca acei copii
"como" adv + det + n.f.sg "ca" adv + det + n.f.sg.nom.ind como esta niña ca această fată
"como" adv + det + n.f.pl "ca" adv + det + n.f.pl.nom.ind como aquellas niñas ca acele fete
"como" adv + num + n.m.sg "ca" adv + num + n.m.sg.nom.ind como un niño ca un copil
"como" adv + num + n.m.pl "ca" adv + num + n.m.pl.nom.ind como dos niños ca doi copii
"como" adv + num + n.f.sg "ca" adv + num + n.f.sg.nom.ind como una niña ca o fată
"como" adv + num + n.f.pl "ca" adv + num + n.f.pl.nom.ind como dos niñas ca două fete
"más" adv + adj.m.sg + "que" cnj.sub "mai" adv + adj.mn.sg.nom.ind + "decât" cnj.sub más hermoso que mai frumos decât
"más" adv + adj.m.pl + "que" cnj.sub "mai" adv + adj.m.pl.nom.ind + "decât" cnj.sub más hermosos que mai frumoși decât
"más" adv + adj.f.sg + "que" cnj.sub "mai" adv + adj.f.sg.nom.ind + "decât" cnj.sub más hermosa que mai frumoasă decât
"más" adv + adj.f.pl + "que" cnj.sub "mai" adv + adj.fn.pl.nom.ind + "decât" cnj.sub más hermosas que mai frumoase decât
det.def + "más" adv + adj.m.sg "cel" det + "mai" adv + adj.mn.sg.nom.ind el más hermoso cel mai frumos
det.def + "más" adv + adj.m.pl "cel" det + "mai" adv + adj.m.pl.nom.ind el más hermosos cei mai frumoși
det.def + "más" adv + adj.f.sg "cel" det + "mai" adv + adj.f.sg.nom.ind el más hermosa cea mai frumoasă
det.def + "más" adv + adj.f.pl "cel" det + "mai" adv + adj.fn.pl.nom.ind el más hermosas cele mai frumoase
det.def + "menos" adv + adj.m.sg "cel" det + "mai" adv + "puțin" adv + adj.mn.sg.nom.ind el menos hermoso cel mai puțin frumos
det.def + "menos" adv + adj.m.pl "cel" det + "mai" adv + "puțin" adv + adj.m.pl.nom.ind los menos hermosos cei mai puțin frumoși
det.def + "menos" adv + adj.f.sg "cel" det + "mai" adv + "puțin" adv + adj.f.sg.nom.ind la menos hermosa cea mai puțin frumoasă
det.def + "menos" adv + adj.f.pl "cel" det + "mai" adv + "puțin" adv + adj.f.pl.nom.ind las menos hermosas cele mai puțin frumoase
adjsup.m.sg adv + "de" pr + adj.mn.sg.nom.ind hermosísimo extrem de frumos
adjsup.m.pl adv + "de" pr + adj.m.pl.nom.ind hermosísimos extrem de frumoși
adjsup.f.sg adv + "de" pr + adj.f.sg.nom.ind hermosísima extrem de frumoasă
adjsup.f.pl adv + "de" pr + adj.fn.pl.nom.ind hermossísimas extrem de frumoase
vb.inf "a" pr + vb.inf comer a mânca
vb.inf + pr.ref "a" pr + pr.ref + vb.inf pasearse a se plimba
vb vb lee citește
vb + pren vb + pren déjame lasă-m
vb + pren + pren vb + pren + pren déjamelo lasă-mi-l
det.def + n.m.sg + "estar" vb + pp.m.sg n.m.sg.nom.def + "fi" vb + pp.m.sg el edificio está construido edificiul este construit
det.def + n.m.pl + "estar" vb + pp.m.pl n.m.pl.nom.def + "fi" vb + pp.m.pl los edificios están construidos edificiile sunt construiți
det.def + n.f.sg + "estar" vb + pp.f.sg n.f.sg.nom.def + "fi" vb + pp.f.sg la casa está construida casa este construită
det.def + n.f.pl + "estar" vb + pp.f.pl n.f.pl.nom.def + "fi" vb + pp.f.pl las casas están construidas casele sunt construite
det.def + n.m.sg + "ser" vb + pp.m.sg n.m.sg.nom.def + "fi" vb + pp.m.sg el edificio fue construido edificiul a fost construit
det.def + n.m.pl + "ser" vb + pp.m.pl n.m.pl.nom.def + "fi" vb + pp.m.pl los edificios fueron construidos edificiile au fost construiți
det.def + n.f.sg + "ser" vb + pp.f.sg n.f.sg.nom.def + "fi" vb + pp.f.sg la casa fue construida casa a fost construită
det.def + n.f.pl + "ser" vb + pp.f.pl n.f.pl.nom.def + "fi" vb + pp.f.pl las casas fueron construidas casele au fost construite
"de" pr + vbinf "de" pr + vbpp de comer de mâncat
"que" cnjsub + vbinf "de" pr + vbpp que hacer de făcut
"tener" vbmod + "que" cnjsub + vblex.inf "trebui" vbmod + "să" cnjsub + vbprs tenemos que estudiar trebuie să studiem
vb + vbinf vb + "să" cnjsub + vbprs quiero comer vreau să mănânc
vb + "que" cnjsub + vbprs vb + "să" cnjsub + vbprs quiero que vengas vreau să vii
vb + "a" pr + vbinf vb + "să" cnjsub + vbprs empiezo a entender încep să știu
"necesitar" vb "avea" vblex + nevoie + "de" pre necesito dinero am nevoie de bani
prpro + "hacer" vb + falta prpro + "trebuie" vbmod me hace falta îmi trebuie
vb + n.m.sg + adj.m.sg vb + n.m.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind tengo perro nuevo am câinele nou
vb + n.m.pl + adj.m.pl vb + n.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind tengo perros nuevos am câinii noi
vb + n.f.sg + adj.f.sg vb + n.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind compré agua mineral am cumparat apă plată
vb + n.f.pl + adj.f.pl vb + n.f.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind compré mazanas verdes am cumparat meri verzi
vb + det.def + n.m.sg + adj.m.sg vb + n.m.sg.nom.def + adj.mn.sg.nom.ind abrieron el parque público au deschis parcul public
vb + det.def + n.m.pl + adj.m.pl vb + n.m.pl.nom.def + n.m.pl.nom.ind llegaron los vecinos nuevos au ajuns vecinii noi
vb + det.def + n.f.sg + adj.f.sg vb + n.f.sg.nom.def + n.f.sg.nom.ind aprendí la norma nueva am învațat norma nouă
vb + det.def + n.f.pl + adj.f.pl vb + n.f.pl.nom.def + n.f.pl.nom.ind destruyeron las casas viejas au distrus casele vechi
vb + adj.m.sg + n.m.sg vb + adj.mn.sg.nom.ind + n.m.sg.nom.ind tengo nuevo marido am nou soț
vb + adj.m.pl + n.m.pl vb + adj.m.pl.nom.ind + n.m.pl.nom.ind construyeron nuevos edificios au construit noi clădiri
vb + adj.f.sg + n.f.sg vb + adj.f.sg.nom.ind + n.f.sg.nom.ind tengo nueva mujer am nouă soție
vb + adj.f.pl + n.f.pl vb + adj.fn.pl.nom.ind + n.f.pl.nom.ind construyeron nuevas casas au construit noi case
vb + det.def + adj.m.sg + n.m.sg vb + detcel + adj.mn.sg.nom.ind + n.m.sg.nom.def abrieron el nuevo parque au deschis cel nou parc
vb + det.def + adj.m.pl + n.m.pl vb + detcel + adj.m.pl.nom.ind + n.m.pl.nom.def llegaron los nuevos vecinos au ajuns cei noi vecini
vb + det.def + adj.f.sg + n.f.sg vb + detcel + adj.f.sg.nom.ind + n.f.sg.nom.def aprendí la nueva norma am învațat cea nouă regulă
vb + det.def + adj.f.pl + n.f.pl vb + detcel + adj.fn.pl.nom.ind + n.f.pl.nom.def destruyeron las viejas casas au distrus cele vechi case
vbcni "avea" vbmod.cni + vbinf haría aș face
"haber" vbpis + vbpp "avea" vaux.pri + "fi" vbinf + vbpp habría hecho aș fi făcut
"haber" vbpii + vbpp vbpper habíamos hecho facusem
vbifi "avea" vaux.pri + vbpp hice am făcut
prnpro + vbifi "avea" vaux.pri + vbpp + prnen la hice am făcut-o
vbfti "avea" vb.pri + "să" cnjsub + vbprs iré am să merg
vbfti "o" adv + "să" cnjsub + vbprs iré o să merg
vbfti "vrea" vaux.pri + vbinf iré voi merge
"tener" vbmod.fti + "que" cnjsub "vrea" vaux.pri + "trebuie" vbmod.pri + "să" cnjsub tendré que voi trebuie să
"tener" vbmod.cni + "que" cnjsub "avea" vb.cni + "trebuie" vbmod.pri + "să" cnjsub tendría que aș trebuie să
"tener" vbmod.ifi + "que" cnjsub "avea" vb.pri + "trebuie" vbmod.pp + "să" cnjsub tuve que am trebuit să
vb + "a" pr + det.def + n.m.sg vb + "pe" pr + n.m.sg.nom.def el niño copilul
vb + "a" pr + det.def + n.m.pl vb + "pe" pr + n.m.pl.nom.def los niños copiii
vb + "a" pr + det.def + n.f.sg vb + "pe" pr + n.f.sg.nom.def la niña fata
vb + "a" pr + det.def + n.f.pl vb + "pe" pr + n.f.pl.nom.def las niñas fetele
vb + "a" pr + det.def + n.m.sg + adj.m.sg vb + "pe" pr + n.m.sg.nom.def + adj.mn.sg.nom.ind llamé al niño bonito am sunat pe copilul frumos
vb + "a" pr + det.def + n.m.pl + adj.m.pl vb + "pe" pr + n.m.pl.nom.def + n.m.pl.nom.ind llamé a los niños bonitos am sunat pe copiii frumoși
vb + "a" pr + det.def + n.f.sg + adj.f.sg vb + "pe" pr + n.f.sg.nom.def + n.f.sg.nom.ind llamé a la niña bonita am sunat pe fata frumoasă
vb + "a" pr + det.def + n.f.pl + adj.f.pl vb + "pe" pr + n.f.pl.nom.def + n.f.pl.nom.ind llamé a las niñas bonitas am sunat pe fetele frumoase
vb + "a" pr + npant.m.sg vb + "pe" pr + npant.m.sg.nom.ind he preguntado a Ion am întrebat pe Ion
vb + "a" pr + npant.m.pl vb + "pe" pr + npant.m.pl.nom.ind
vb + "a" pr + npant.f.sg vb + "pe" pr + npant.f.sg.nom.ind he preguntado a Catalina am întrebat pe Catalină
vb + "a" pr + npant.f.pl vb + "pe" pr + npant.f.pl.nom.ind
vb + "a" pr + det + n.m.sg vb + "pe" pr + det + n.m.sg.nom.ind pregunté a aquel niño am întrebat pe acel copil
vb + "a" pr + det + n.m.pl vb + "pe" pr + det + n.m.pl.nom.ind pregunté a aquellos niños am întrebat pe acei copii
vb + "a" pr + det + n.f.sg vb + "pe" pr + det + n.f.sg.nom.ind pregunté a esta niña am întrebat pe această fată
vb + "a" pr + det + n.f.pl vb + "pe" pr + det + n.f.pl.nom.ind pregunté a stas niñas am întrebat pe aceste fete
vb + "a" pr + detpos.m.sg + n.m.sg vb + "pe" pr + n.m.sg.nom.def + adjpos.m.sg llamé a mi hermano am sunat pe fratele meu
vb + "a" pr + detpos.m.pl + n.m.pl vb + "pe" pr + n.m.pl.nom.def + adjpos.m.pl llamé a mis amigos am sunat pe prietenii mei
vb + "a" pr + detpos.f.sg + n.f.sg vb + "pe" pr + n.f.sg.nom.def + adjpos.f.sg llamé a mi madre am sunat pe mama mea
vb + "a" pr + detpos.f.pl + n.f.pl vb + "pe" pr + n.f.pl.nom.def + adjpos.f.pl llamé a mis amigas am sunat pe prietenele mele
vb + "a" pr + "todos" det.def vb + "pe" pr + "tot" prn.tn llamé a todos am sunat pe toți
vb + "a" pr + det.def + n.m.sg vb + n.m.sg.dg.def dí al niño am dat copilului
vb + "a" pr + det.def + n.m.pl vb + n.m.pl.dg.def dí a los niños am dat copiilor
vb + "a" pr + det.def + n.f.sg vb + n.f.sg.dg.def dí a la niña am dat fetei
vb + "a" pr + det.def + n.f.pl vb + n.f.pl.dg.def dí a las niñas am dat fetelor
vb + "a" pr + det.def + n.m.sg + adj.m.sg vb + n.m.sg.dg.def + adj.mn.sg.nom.ind dí al niño bonito am dat copilului frumos
vb + "a" pr + det.def + n.m.pl + adj.m.pl vb + n.m.pl.dg.def + n.m.pl.nom.ind dí a los niños bonitos am dat copiilor frumoși
vb + "a" pr + det.def + n.f.sg + adj.f.sg vb + n.f.sg.dg.def + n.f.sg.nom.ind dí a la niña bonita am dat fetei frumoasă
vb + "a" pr + det.def + n.f.pl + adj.f.pl vb + n.f.pl.dg.def + n.f.pl.nom.ind dí a las niñas bonitas am dat fetelor frumoase
vb + "a" pr + npant.f.sg vb + npant.f.dg dí a Roxana am dat Roxanei
vb + "a" pr + npant.m.sg vb + lui + npant.m.dg dí a Gabi am dat lui Gabi
vb + "a" pr + det + n.m.sg vb + det.m.sg.dg + n.m.sg.nom.ind dí a aquel niño am dat acelui copil
vb + "a" pr + det + n.m.pl vb + det.m.pl.dg + n.m.pl.nom.ind dí a aquellos niños am dat acelor copii
vb + "a" pr + det + n.f.sg vb + det.f.sg.dg + n.f.sg.nom.ind dí a esta niña am dat acestei fată
vb + "a" pr + det + n.f.pl vb + det.f.pl.dg + n.f.pl.nom.ind dí a estas niñas am dat acestor fete
vb + "a" pr + detpos.m.sg + n.m.sg vb + n.m.sg.dg.def + adjpos.m.sg dí a mi perro am dat câinelui meu
vb + "a" pr + detpos.m.pl + n.m.pl vb + n.m.pl.dg.def + adjpos.m.pl dí a mis amigos am dat prieteniilor mei
vb + "a" pr + detpos.f.sg + n.f.sg vb + n.f.sg.dg.def + adjpos.f.sg dí a mi madre am dat mamei mele
vb + "a" pr + detpos.f.pl + n.f.pl vb + n.f.pl.dg.def + adjpos.f.pl dí a mis amigas am dat prietenelor mele
vb + "a" pr + "todos" det.def vb + "tuturor" det.def dí a todos am dat tuturor
vb + "a" pr + n.m.sg vb + "la" pr + n.m.sg.nom.ind
vb + "a" pr + n.m.pl vb + "la" pr + n.m.pl.nom.ind
vb + "a" pr + n.f.sg vb + "la" pr + n.f.sg.nom.ind voy a clase merg la oră
vb + "a" pr + n.f.pl vb + "la" pr + n.f.pl.nom.ind
vb + "a" pr + det.def + n.m.sg vb + "la" pr + n.m.sg.nom.def voy al cine merg la cinematograful
vb + "a" pr + det.def + n.m.pl vb + "la" pr + n.m.pl.nom.def voy a los cines merg la cinematografele
vb + "a" pr + det.def + n.f.sg vb + "la" pr + n.f.sg.nom.def voy a la universidad merg la universitatea
vb + "a" pr + det.def + n.f.pl vb + "la" pr + n.f.pl.nom.def voy a las montañas merg la munții
vb + "a" pr + det.def + n.m.sg + adj.m.sg vb + "la" pr + n.m.sg.nom.def + adj.mn.sg.nom.ind voy al cine nuevo merg la cinematograful nou
vb + "a" pr + det.def + n.m.pl + adj.m.pl vb + "la" pr + n.m.pl.nom.def + n.m.pl.nom.ind voy a los cines nuevos merg la cinematografele noi
vb + "a" pr + det.def + n.f.sg + adj.f.sg vb + "la" pr + n.f.sg.nom.def + n.f.sg.nom.ind voy a la universidad buena merg la universitatea bună
vb + "a" pr + det.def + n.f.pl + adj.f.pl vb + "la" pr + n.f.pl.nom.def + n.f.pl.nom.ind voy a las montañas altas merg la munții înalte
vb + "a" pr + nploc.m.sg vb + "la" pr + nploc.m.sg.nom.ind
vb + "a" pr + nploc.m.pl vb + "la" pr + nploc.m.pl.nom.ind voy a los Cárpatos merg la Carpați
vb + "a" pr + nploc.f.sg vb + "la" pr + nploc.f.sg.nom.ind voy a España merg la Spania
vb + "a" pr + nploc.f.pl vb + "la" pr + nploc.f.pl.nom.ind
vb + "a" pr + det + n.m.sg vb + "la" pr + det + n.m.sg.nom.ind voy a aquel cine merg la acel cinematograf
vb + "a" pr + det + n.m.pl vb + "la" pr + det + n.m.pl.nom.ind voy a aquellos cines merg la acele cinematografe
vb + "a" pr + det + n.f.sg vb + "la" pr + det + n.f.sg.nom.ind voy a esta universidad merg la această universitate
vb + "a" pr + det + n.f.pl vb + "la" pr + det + n.f.pl.nom.ind voy a estas montañas merg la aceste munți
vb + "a" pr + detpos.m.sg + n.m.sg vb + "la" pr + n.m.sg.nom.def + adjpos.m.sg voy a mi ciudad merg la orașul meu
vb + "a" pr + detpos.m.pl + n.m.pl vb + "la" pr + n.m.pl.nom.def + adjpos.m.pl
vb + "a" pr + detpos.f.sg + n.f.sg vb + "la" pr + n.f.sg.nom.def + adjpos.f.sg voy a mi universidad merg la universitatea mea
vb + "a" pr + detpos.f.pl + n.f.pl vb + "la" pr + n.f.pl.nom.def + adjpos.f.pl voy a mis merg la mele
vb + "a" pr + "todos" det.def vb + "la" pr + "tot" prn.tn voy a todos merg la toți
"ya" adv + "no" adv + vb "nu" adv + "mai" adv + vb ya no llueve nu mai plouă
"ni" cnjcoo + vb + "ni" cnjcoo + vb "nici" cnj + "nu" adv + vb + "nici" cnj + "nu" adv + vb ni estudia ni duerme nici nu stidiază nici nu doarme
"nunca" adv + vb "niciodată" adv +"nu" adv + vb nunca llueve niciodată nu plouă
"no" adv + vb + "más" adv + "que" cnjsub "nu" adv + vb + "decât" adv no hace más que nu face decât
"no" adv + vb + "más" adv + "que" cnjsub + det.def + n "nu" adv + vb + "decât" adv + n.nom.def no hace más que el mal nu face decât răul
det.def + n.m.sg + "de" pr + det.def + n n.m.sg.nom.def + n el lápiz del niño creionul copilului
det.def + n.m.pl + "de" pr + det.def + n n.m.pl.nom.def + n el lápiz del niño creionul copilului
det.def + n.f.sg + "de" pr + det.def + n n.f.sg.nom.def + n el lápiz de la niña creionul fetei
det.def + n.f.pl + "de" pr + det.def + n n.f.pl.nom.def + n los lápices de las niñas creioanele fetelor
det.def + n.m.sg + "de" pr + det.pos + n.m.sg n.m.sg.nom.def + n.m.sg.dg.def + adj.pos el lápiz de mi hermano creionul fratele meu
det.def + n.m.pl + "de" pr + det.pos + n.m.pl n.m.pl.nom.def + n.m.pl.dg.def + adj.pos los lápices de mis hermanos creioanele fraților
det.def + n.f.sg + "de" pr + det.pos + n.f.sg n.f.sg.nom.def + n.f.sg.dg.def + adj.pos el lápiz de mi hermana creionul surorei mele
det.def + n.f.pl + "de" pr + det.pos + n.f.pl n.f.pl.nom.def + n.f.pl.dg.def + adj.pos los lápices de mis hermanas creioanele surorilor mele
det.def + n.m.sg + "de" pr + nploc n.m.sg.nom.def + nploc.dg.def el clima de España clima Spaniei
det.def + n.m.pl + "de" pr + nploc n.m.pl.nom.def + nploc.dg.def los ríos de Francia râurile Franței
det.def + n.f.sg + "de" pr + nploc n.f.sg.nom.def + nploc.dg.def la política de Rumanía politica României
det.def + n.f.pl + "de" pr + nploc n.f.pl.nom.def + nploc.dg.def las casas de Transilvania casele Transilvaniei
det.def + n.m.sg + "de" pr + det + n n.m.sg.nom.def + det.dg + n.nom.ind el lápiz de aquel niño creionul acelui copil
det.def + n.m.pl + "de" pr + det + n n.m.pl.nom.def + det.dg + n.nom.ind los lápices de aquellos niños creioanele acelor copiii
det.def + n.f.sg + "de" pr + det + n n.f.sg.nom.def + det.dg + n.nom.ind el lápiz de aquella niña creionul acelei fete
det.def + n.f.pl + "de" pr + det + n n.f.pl.nom.def + det.dg + n.nom.ind los lápices de aquellas niñas creioanele acelor fete
det.def + n.m.sg + "de" pr + det.def + n + adj n.m.sg.nom.def + n.m.sg.dg.def + adj el lápiz del niño pequeño creionul copilului mic
det.def + n.m.pl + "de" pr + det.def + n + adj n.m.pl.nom.def + n.m.pl.dg.def + adj los lápices de los niños pequeños creioanele copiilor mici
det.def + n.f.sg + "de" pr + det.def + n + adj n.f.sg.nom.def + n.f.sg.dg.def + adj el lápiz de la niña pequeña creionul fetei mică
det.def + n.f.pl + "de" pr + det.def + n + adj n.f.pl.nom.def + n.f.pl.dg.def + adj los lápices de las niñas pequeñas creioanele fetelor mici
det.def + n.m.sg + "de" pr + det + n + adj n.m.sg.nom.def + det.dg + n.m.sg.nom.def + adj el lápiz de aquel niño pequeño creionul acelui copil mic
det.def + n.m.pl + "de" pr + det + n + adj n.m.pl.nom.def + det.dg + n.m.pl.nom.def + adj los lápices de aquellos niños pequeños creioanele acelor copii mici
det.def + n.f.sg + "de" pr + det + n + adj n.f.sg.nom.def + det.dg + n.f.sg.nom.def + adj el lápiz de aquella niña pequeña creionul acelei fete mică
det.def + n.f.pl + "de" pr + det + n + adj n.f.pl.nom.def + det.dg + n.f.pl.nom.def + adj los lápices de aquellas niñas pequeñas creioanele acelor fete mici
det.def + n.m.sg + "de" pr + det.def + n + adj + adj n.m.sg.nom.def + n.m.sg.dg.def + adj + adj el lápiz del vecino nuevo pequeño creionul vecinului nou mic
det.def + n.m.pl + "de" pr + det.def + n + adj + adj n.m.pl.nom.def + n.m.pl.dg.def + adj + adj los lápices de los vecinos nuevos pequeños creioanele vecinilor noi mici
det.def + n.f.sg + "de" pr + det.def + n + adj + adj n.f.sg.nom.def + n.f.sg.dg.def + adj + adj el lápiz de la vecina nueva pequeña creionul vecinei nouă mică
det.def + n.f.pl + "de" pr + det.def + n + adj + adj n.f.pl.nom.def + n.f.pl.dg.def + adj + adj los lápices de las vecinas nuevas pequeñas creioanele vecinelor noi mici
det.def + n.m.sg + "de" pr + det + n + adj + adj n.m.sg.nom.def + det.dg + n.m.sg.nom.def + adj + adj el lápiz de aquel vecino nuevo pequeño creionul acelui vecin nou mic
det.def + n.m.pl + "de" pr + det + n + adj + adj n.m.pl.nom.def + det.dg + n.m.pl.nom.def + adj + adj los lápices de aquellos vecinos nuevos pequeños creioanele acelor vecini noi mici
det.def + n.f.sg + "de" pr + det + n + adj + adj n.f.sg.nom.def + det.dg + n.f.sg.nom.def + adj + adj el lápiz de aquella vecina nueva pequeña creionul acelei vecină nouă mică
det.def + n.f.pl + "de" pr + det + n + adj + adj n.f.pl.nom.def + det.dg + n.f.pl.nom.def + adj + adj los lápices de aquellas vecinas nuevas pequeñas creioanele acelor vecine noi mici
"de" pr + det.def + n.m.sg "a" det + n.m.sg.dg.def del niño al copilului
"de" pr + det.def + n.m.pl "a" det + n.m.pl.dg.def de los niños ai copiilor
"de" pr + det.def + n.f.sg "a" det + n.f.sg.dg.def de la niña a fetei
"de" pr + det.def + n.f.pl "a" det + n.f.pl.dg.def de las niñas ale fetelor
"de" pr + detpos.m.sg + n.m.sg "a" det + n.m.sg.dg.def + adjpos.m.sg de mi perro al câinelui meu
"de" pr + detpos.m.pl + n.m.pl "a" det + n.m.pl.dg.def + adjpos.m.pl de mis amigos ai prieteniilor mei
"de" pr + detpos.f.sg + n.f.sg "a" det + n.f.sg.dg.def + adjpos.f.sg de mi casa a casei mele
"de" pr + detpos.f.pl + n.f.pl "a" det + n.f.pl.dg.def + adjpos.f.pl de mis amigas ale prietenelor mele
"de" pr + nploc "a" det + nploc.dg.def de Rumanía a României
"de" pr + det + n.m.sg "a" det + det.dg + n.m.sg.nom.ind de aquel niño al acelui copil
"de" pr + det + n.m.pl "a" det + det.dg + n.m.pl.nom.ind de aquellos niños ai acelor copii
"de" pr + det + n.f.sg "a" det + det.dg + n.f.sg.nom.ind de esta niña a acestei fată
"de" pr + det + n.f.pl "a" det + det.dg + n.f.pl.nom.ind de estas niñas ale acestor fete
"de" pr + det.def + n.m.sg + adj.m.sg "a" det + n.m.sg.dg.def + adj.mn.sg.nom.ind del niño bonito al copilului frumos
"de" pr + det.def + n.m.pl + adj.m.pl "a" det + n.m.pl.dg.def + adj.m.pl.nom.ind de los niños bonitos ai copiilor frumoși
"de" pr + det.def + n.f.sg + adj.f.sg "a" det + n.f.sg.dg.def + adj.f.sg.nom.ind de la niña bonita a fetei frumoasă
"de" pr + det.def + n.f.pl + adj.f.pl "a" det + n.f.pl.dg.def + adj.fn.pl.nom.ind de las niñas bonitas ale fetelor frumoase
"de" pr + det + n.m.sg + adj "a" det + det.dg + n.m.sg.nom.ind + adj de aquel niño bonito al acelui copil frumos
"de" pr + det + n.m.pl + adj "a" det + det.dg + n.m.pl.nom.ind + adj de aquellos niños bonitos ai acelor copii frumoși
"de" pr + det + n.f.sg + adj "a" det + det.dg + n.f.sg.nom.ind + adj de esta niña bonita a acestei fată frumoasă
"de" pr + det + n.f.pl + adj "a" det + det.dg + n.f.pl.nom.ind + adj de estas niñas bonitas ale acestor fete frumoase
"de" pr + det.def + n.m.sg + adj.m.sg + adj.m.sg "a" det + n.m.sg.dg.def + adj.mn.sg.nom.ind + adj.mn.sg.nom.ind del niño pequeño bonito al copilului mic frumos
"de" pr + det.def + n.m.pl + adj.m.pl + adj.m.pl "a" det + n.m.pl.dg.def + adj.m.pl.nom.ind + adj.m.pl.nom.ind de los niños pequeños bonitos ai copiilor mici frumoși
"de" pr + det.def + n.f.sg + adj.f.sg + adj.f.sg "a" det + n.f.sg.dg.def + adj.f.sg.nom.ind + adj.f.sg.nom.ind de la niña pequeña bonita a fetei mică frumoasă
"de" pr + det.def + n.f.pl + adj.f.pl + adj.f.pl "a" det + n.f.pl.dg.def + adj.fn.pl.nom.ind + adj.fn.pl.nom.ind de las niñas pequeñas bonitas ale fetelor mici frumoase
"de" pr + det + n.m.sg + adj + adj "a" det + det.dg + n.m.sg.nom.ind + adj + adj de aquel niño pequeño bonito al acelui copil mic frumos
"de" pr + det + n.m.pl + adj + adj "a" det + det.dg + n.m.pl.nom.ind + adj + adj de aquellos niños pequeños bonitos ai acelor copii mici frumoși
"de" pr + det + n.f.sg + adj + adj "a" det + det.dg + n.f.sg.nom.ind + adj + adj de esta niña pequeña bonita a acestei fată mică frumoasă
"de" pr + det + n.f.pl + adj + adj "a" det + det.dg + n.f.pl.nom.ind + adj + adj de estas niñas pequeñas bonitas ale acestor fete mici frumoase
det.def + n + "cuyo" relaa + n.m.sg n.nom.def + "a" det + "cărui" relaa + n.m.sg.nom.ind el niño cuyo juguete copilul al cărui joc
det.def + n + "cuyo" relaa + n.m.pl n.nom.def + "a" det + "cărui" relaa + n.m.pl.nom.ind los niños cuyos juguetes copiii ai căror jocuri
det.def + n + "cuyo" relaa + n.f.sg n.nom.def + "a" det + "cărui" relaa + n.f.sg.nom.ind la niña cuyo juguete fata a cărui joc
det.def + n + "cuyo" relaa + n.f.pl n.nom.def + "a" det + "cărui" relaa + n.f.pl.nom.ind las niñas cuyos juguetes fetele ale căror jocuri
"a" pr + prntn "pe" pr + prntn a mí pe mine
"a" pr + prntn prtn a mí mie
pr + det.def + n.m.sg pr + n.m.sg.nom.ind en el niño în copil
pr + det.def + n.m.pl pr + n.m.pl.nom.ind en los niños în copii
pr + det.def + n.f.sg pr + n.f.sg.nom.ind en la niña în fată
pr + det.def + n.f.pl pr + n.f.pl.nom.ind en las niñas în fete
"en" pr + n.m.sg "cu" pr + n.m.sg.nom.def en tren cu trenul
"en" pr + n.f.sg "cu" pr + n.f.sg.nom.def en bicicleta cu bicicletă

Véase también[edit]