Difference between revisions of "Zulu"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Verbs==
==In Apertium==
===Grammar===
* [http://wiki.apertium.org/wiki/IsiZulu_Grammar IsiZulu Grammar]


===Monolingual Language Package===
:"uyambona"
* [https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/incubator/apertium-zul/ apertium-zul (Incubator)]
:"u-ya-m-bon-a"
:''he is seeing her ''


===Language pairs===
:*u - subject morpheme
* [https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/incubator/apertium-zul-ssw/ Zulu and Swati (Incubator)]
:*ya - tense marker of present tense (the so called "long form")
* [http://wiki.apertium.org/w/index.php?title=Apertium-zu-xh&action=edit&redlink=1 Zulu and Xhosa (Incubator)]
:*m - subject morpheme
:*-bona - verb stem consisting of bon - verb root and -a the categorial morpheme<ref>the categorial morpheme is the last part of the verb stem indicating certain grammatical and semantic information</ref>


:u-baba u-bon-a um-ntwana
:''the father sees the child''

:u-baba aka-bon-i um-ntwana
:''the father doesn't see the child''

:u-baba u-zo-bon-a um-ntwana
:''the father will see the child''

:*zo - nearer future

:u-yo-m-bon-a
:''he will see it''

:*yo - far future


:u-bon-ile
:''he saw''

:u-m-bon-ile
:''he saw it''

:wa-bon-a
:''he saw it long ago''

:aka-m-bon-anga
:''he didn't see it''

:*aka is the negative morpheme for nouns in class 1 (like ubaba)

:aku-zu-m-bon-a
:''he will not see it''


:ba-ya-bon-ana
:''they see each other ''

:*-ana indicates reflexive

==Notes==
<references/>

==External links==

*[http://en.wikipedia.org/wiki/Zulu_language Wikipedia: Zulu language]


== Resources ==
== Resources ==
Line 62: Line 14:


===General===
===General===
* [http://www.languagesgulper.com/eng/Zulu.html About isiZulu]
* [http://www.languagesgulper.com/eng/Zulu.html languagesgulper.com: isiZulu]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Zulu_language The Wikipedia page for isiZulu]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Zulu_language wikipedia.org: isiZulu]
* [http://africanlanguages.com/zulu/ More about isiZulu]
* [http://africanlanguages.com/zulu/ africanlanguages.com: isiZulu]


===Machine translation===
===Machine translation===
* [https://translate.google.com/ Google Translate]
* [https://translate.google.com/ translate.google.com: isiZulu]


===Dictionaries and phrasebooks===
===Dictionaries and phrasebooks===
Line 77: Line 29:
* [https://ia801406.us.archive.org/26/items/zuluenglishdict01colegoog/zuluenglishdict01colegoog.pdf Colenso Zulu-English Dictionary]
* [https://ia801406.us.archive.org/26/items/zuluenglishdict01colegoog/zuluenglishdict01colegoog.pdf Colenso Zulu-English Dictionary]
* [https://ia800207.us.archive.org/18/items/azulukafirdicti01dhgoog/azulukafirdicti01dhgoog.pdf Döhne Zulu-Kafir Dictionary]
* [https://ia800207.us.archive.org/18/items/azulukafirdicti01dhgoog/azulukafirdicti01dhgoog.pdf Döhne Zulu-Kafir Dictionary]
* [https://de.wikipedia.org/wiki/Spezial:ISBN-Suche/1868141608 CM Doke: English-Zulu / Zulu-English Dictionary. Witwatersrand University Press, Johannesburg 1990]
* [https://de.wikipedia.org/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9780199079544 Gilles-Maurice de Schryver et al .: Isichazamazwi Sesikole: isiZulu-isiNgisi / Oxford Bilingual School Dictionary: Zulu and English 2e . Oxford University Press Southern Africa, Cape Town 2015]


===Grammars===
===Grammars===
Line 84: Line 38:
* [https://ia801308.us.archive.org/12/items/comparativegramm00blee/comparativegramm00blee.pdf A Comparative Grammar of South African Languages - W. H. I. Bleek]
* [https://ia801308.us.archive.org/12/items/comparativegramm00blee/comparativegramm00blee.pdf A Comparative Grammar of South African Languages - W. H. I. Bleek]
* [https://ia801604.us.archive.org/33/items/ZuluGrammar/ZuluGrammar_1940.pdf A Zulu Grammar for Beginners - P. A. Stuart]
* [https://ia801604.us.archive.org/33/items/ZuluGrammar/ZuluGrammar_1940.pdf A Zulu Grammar for Beginners - P. A. Stuart]
* [https://ia802608.us.archive.org/18/items/lessonsinzulu00suterich/lessonsinzulu00suterich.pdf Lessons in Zulu - Rev. F. Suter]
* [http://www.africanvoices.co.za/ Derek Gowlett, Khethiwe Ngwenya, Tessa Dowling: Speak Zulu With Us Beginner's Course. Cape Town 1999, ISBN 0-620-24425-9]
* [http://www.africanvoices.co.za/ Derek Gowlett, Khethiwe Ngwenya, Tessa Dowling: Speak Zulu With Us Intermediate To Advanced.Cape Town, 2001, ISBN 0-620-27725-4]


===Morphology===
===Texts in Zulu===
* [http://www.aclweb.org/anthology/C10-1115 Ukwabelana - An open-source morphological Zulu corpus]

===Miscellaneous===
* [http://m.isizulu.news24.com/isizulu/ News24 in Zulu]
* [http://m.isizulu.news24.com/isizulu/ News24 in Zulu]
* [http://www.isolezwe.co.za/ Isolezwe News]
* [http://www.ilanganews.co.za/ Ilanga News]
* [http://www.ukhozifm.co.za/ Ukhozi FM with streaming]
* [https://www.indiana.edu/~afrifolk/zul_folk/index.html Zulu folk songs]
* [https://www.indiana.edu/~afrifolk/zul_folk/index.html Zulu folk songs]
* [http://www.bu.edu/africa/alp/index1/african-proverbs-project/isizulu-proverbs/ Zulu proverbs]
* [http://www.bu.edu/africa/alp/index1/african-proverbs-project/isizulu-proverbs/ Zulu proverbs]
* [http://www.constitutionnet.org/sites/default/files/ZULU.PDF South African Constitution in isiZulu]
* [http://www.constitutionnet.org/sites/default/files/ZULU.PDF South African Constitution in isiZulu]
* [https://www.bible.com/bible/286/JHN.1.ZUL59 The Holy Bible in isiZulu]
* [http://mylanguages.org/zulu_reading.php Short Zulu passage with English translation]
* [https://www2.gwu.edu/~erpapers/humanrights/udhr/lang/zuu.htm The UN declaration of human rights translated to isiZulu]
* [http://www.anc.org.za/content/what-african-national-congress-isizulu What is the ANC in isiZulu]
* [http://www.poetryinternationalweb.net/pi/site/collection/poem_submenu_language/zulu List of Zulu poems and their English translations]


===Computational research===
==Academic Papers==
* [http://www.aclweb.org/anthology/C10-1115 Ukwabelana - An open-source morphological Zulu corpus]
* [https://www.ajol.info/index.php/lex/article/download/47244/33623 A New Way to Lemmatize Adjectives in a User-friendly Zulu–English Dictionary - GM De Schryver]

===Linguistic research===
* [http://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1057/573 Linguistic Assumptions and Lexicographical Traditions in the African Languages - E.B. van Wyk]
* [http://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1057/573 Linguistic Assumptions and Lexicographical Traditions in the African Languages - E.B. van Wyk]
* [https://www.jstor.org/stable/pdf/592173.pdf Observations on the Prepositions, Conjunctions, and Other Particles of the Isizulu and Its
* [https://www.jstor.org/stable/pdf/592173.pdf Observations on the Prepositions, Conjunctions, and Other Particles of the Isizulu and Its Cognate Languages - Lewis Grout]
Cognate Languages - Lewis Grout]
* [http://www.literator.org.za/index.php/literator/article/view/1062/1539 A re-evaluation of tenses in isiZulu - Groenwald]
* [http://www.literator.org.za/index.php/literator/article/view/1062/1539 A re-evaluation of tenses in isiZulu - Groenwald]
* [http://www.linx.co.za/zulu/#linguistic George Poulos, Christian T. Msimang: A Linguistic Analysis of Zulu . Via Africa, Cape Town 1998, ISBN 0-7994-1526-X]
* [https://www.ajol.info/index.php/lex/article/download/47244/33623 A New Way to Lemmatize Adjectives in a User-friendly Zulu–English Dictionary - GM De Schryver]

[[Category:Zulu]]
[[Category:Languages]]

Latest revision as of 10:01, 5 January 2018

In Apertium[edit]

Grammar[edit]

Monolingual Language Package[edit]

Language pairs[edit]

Resources[edit]

This section lists resources available on isiZulu. These are not associated with apertium, for the most part.

General[edit]

Machine translation[edit]

Dictionaries and phrasebooks[edit]

Grammars[edit]

Texts in Zulu[edit]

Computational research[edit]

Linguistic research[edit]