Difference between revisions of "Kazakh and Turkish/Verbs"
Jump to navigation
Jump to search
Purplemoon (talk | contribs) |
Purplemoon (talk | contribs) |
||
(15 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
</pre> |
</pre> |
||
;X-(I)p+kal+"ar" →X-"iyor" |
|||
<pre> |
<pre> |
||
Köktem de kelip qalar |
Köktem de kelip qalar. |
||
Bahar geliyor |
Bahar geliyor. |
||
</pre> |
</pre> |
||
;X-MaK → X-AcAk |
|||
<pre> |
|||
Batis Qazaqstanda dawil turip, awa rayi buzilmaq. |
|||
Batı Kazakıstanda fırtına olup, havalar kötüleşecek. |
|||
</pre> |
|||
;X-Mak → X-Acak |
|||
<pre> |
|||
Быйылдан бастап оқуұ ақысы екі есеге көтерілмек. |
|||
Bu yıldan başlatıp öğrenim ücreti iki kata yükselecek. |
|||
</pre> |
|||
;X-(1)p+al+DI→ X-DI |
|||
<pre> |
|||
Iyvan Groznyi 1552 zili Qazandi zawlap aldi. |
|||
Korokunç Ivan 1552 yılında Kazanı fetih etti. |
|||
</pre> |
|||
;X- gen-min → X-DI-m |
|||
<pre> |
|||
Zana ğana kelgenmin |
|||
Daha yeni geldim |
|||
</pre> |
|||
;X-(1)P+kele+zattiq → X-DI-"K" |
|||
<pre> |
|||
Zuriniz kettik |
|||
Yürünüz gidelim |
|||
</pre> |
|||
; X-DI+i-+n+ba → X-DI-i+n+mu |
|||
<pre> |
|||
Amerikada boldin ba? |
|||
Amerikada bulundun mu? |
|||
</pre> |
|||
;X-DI+m → X-DI+m |
|||
<pre> |
|||
Men AQS-ta boldim |
|||
Ben USA bulundum |
|||
</pre> |
|||
; X-IptI → X-MIŞ |
|||
<pre> |
|||
Aygül AQS-ta bolipti |
|||
Aygül USA de bulunmuş |
|||
</pre> |
|||
;X-qAn eken → X-MIş |
|||
<pre> |
|||
Aygül AQS-ta bol-ğan eken |
|||
</pre> |
|||
;X-Ip → X-IP |
|||
;Y-qan eken-Z→ Y-mIş-Z |
|||
<pre> |
|||
Almatıda tuwip ösken ekensiz ğoy |
|||
Almatada doğup büyümüşsün |
|||
</pre> |
|||
;X-GAnDa → X-Ar-Ken |
|||
;Y-PRS-eken → X-your |
|||
<pre> |
|||
Bala izalanğanda qalti zilaydi eken |
|||
Çocuk sinirli olurken çok ağladı |
|||
</pre> |
|||
;X-Gan →X-DI |
|||
;Y-DI →X-DI |
|||
<pre> |
|||
Awezay akimsiligi usaqtin usip-qonup zoldarin qardan tazalaw usin waqista zapqan |
|||
Awezay akimsiligi usaqtin usip-qonup zoldarin qardan tazalaw usin waqista zapti |
|||
Havalimanı sorumlusu uçak yollarını kardan temizlemek için şimdilik kapatı. |
|||
</pre> |
|||
[[Category:Kazakh and Turkish|Verbs]] |
Latest revision as of 20:15, 5 February 2017
Transfer rules[edit]
- X-(I)p žatır → X-(i)yor
Petropavlda kar žawıp žatır Petropavl'da kar yağıyor
- X-(I)p+kal+"ar" →X-"iyor"
Köktem de kelip qalar. Bahar geliyor.
- X-MaK → X-AcAk
Batis Qazaqstanda dawil turip, awa rayi buzilmaq. Batı Kazakıstanda fırtına olup, havalar kötüleşecek.
- X-Mak → X-Acak
Быйылдан бастап оқуұ ақысы екі есеге көтерілмек. Bu yıldan başlatıp öğrenim ücreti iki kata yükselecek.
- X-(1)p+al+DI→ X-DI
Iyvan Groznyi 1552 zili Qazandi zawlap aldi. Korokunç Ivan 1552 yılında Kazanı fetih etti.
- X- gen-min → X-DI-m
Zana ğana kelgenmin Daha yeni geldim
- X-(1)P+kele+zattiq → X-DI-"K"
Zuriniz kettik Yürünüz gidelim
- X-DI+i-+n+ba → X-DI-i+n+mu
Amerikada boldin ba? Amerikada bulundun mu?
- X-DI+m → X-DI+m
Men AQS-ta boldim Ben USA bulundum
- X-IptI → X-MIŞ
Aygül AQS-ta bolipti Aygül USA de bulunmuş
- X-qAn eken → X-MIş
Aygül AQS-ta bol-ğan eken
- X-Ip → X-IP
- Y-qan eken-Z→ Y-mIş-Z
Almatıda tuwip ösken ekensiz ğoy Almatada doğup büyümüşsün
- X-GAnDa → X-Ar-Ken
- Y-PRS-eken → X-your
Bala izalanğanda qalti zilaydi eken Çocuk sinirli olurken çok ağladı
- X-Gan →X-DI
- Y-DI →X-DI
Awezay akimsiligi usaqtin usip-qonup zoldarin qardan tazalaw usin waqista zapqan Awezay akimsiligi usaqtin usip-qonup zoldarin qardan tazalaw usin waqista zapti Havalimanı sorumlusu uçak yollarını kardan temizlemek için şimdilik kapatı.