Difference between revisions of "Kazakh and Russian"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "= Kazakh and Russian = This is a ''stub''. Using apertium-tat-rus as a model, on 2014.11.27 we successfully prepared a skeleton of the apertium-kaz-rus language pair, which ...")
 
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
= Kazakh and Russian =

This is a ''stub''.
This is a ''stub''.


Using apertium-tat-rus as a model, on 2014.11.27 we successfully prepared a skeleton of the apertium-kaz-rus language pair, which is in the incubator. It contains only the kaz→rus direction, recycled rules from tat–rus,  and a few words in the dictionary, but the KazNU team has a large SQL-queryable rus–kaz dictionary that could be used to populate it.
Using apertium-tat-rus as a model, on 2014.11.27 we successfully prepared a skeleton of the apertium-kaz-rus language pair, which is in the incubator [https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/incubator/apertium-kaz-rus]. It contains only the kaz→rus direction, recycled transfer rules from tat–rus,  and a few words in the dictionary, but the KazNU team has a large SQL-queryable rus–kaz dictionary that could be used to populate it.

Transfer rules in tat-rus require the addition of some paradigms to bilingual dictionary entries. Copying them where needed from apertium-tat-rus.tat-rus.d1x seems to work.


The pair requires HFST/Foma and VISL CG3 to be installed
The pair requires HFST/Foma and VISL CG3 to be installed
Line 13: Line 13:
svn co https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/languages/apertium-kaz
svn co https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/languages/apertium-kaz
svn co https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/languages/apertium-rus
svn co https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/languages/apertium-rus
svn co https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/incubator/apertium-kaz-rus
svn co https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/trunk/apertium-kaz-rus/
cd apertium-kaz
cd apertium-kaz
./autogen.sh
./autogen.sh
Line 24: Line 24:
--with-lang1=$HOME/sources/apertium-kaz \
--with-lang1=$HOME/sources/apertium-kaz \
--with-lang2=$HOME/sources/apertium-rus
--with-lang2=$HOME/sources/apertium-rus
</pre>

*To find the correct entries for kaz-rus.dix see [http://sourceforge.net/p/apertium/svn/HEAD/tree/nursery/apertium-tat-rus/apertium-tat-rus.tat-rus.dix]
[[Category:Kazakh and Russian|*]] or download tat-rus
<pre>
cd $HOME/sources
svn co https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/nursery/apertium-tat-rus
</pre>
</pre>

Latest revision as of 18:24, 19 August 2017

This is a stub.

Using apertium-tat-rus as a model, on 2014.11.27 we successfully prepared a skeleton of the apertium-kaz-rus language pair, which is in the incubator [1]. It contains only the kaz→rus direction, recycled transfer rules from tat–rus,  and a few words in the dictionary, but the KazNU team has a large SQL-queryable rus–kaz dictionary that could be used to populate it.

Transfer rules in tat-rus require the addition of some paradigms to bilingual dictionary entries. Copying them where needed from apertium-tat-rus.tat-rus.d1x seems to work.

The pair requires HFST/Foma and VISL CG3 to be installed

Installation instructions:

cd $HOME/sources
svn co https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/languages/apertium-kaz
svn co https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/languages/apertium-rus
svn co https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/trunk/apertium-kaz-rus/
cd apertium-kaz
./autogen.sh
make
cd ../apertium-rus
./autogen.sh
make
cd ../apertium-kaz-rus
PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig ./autogen.sh \
--with-lang1=$HOME/sources/apertium-kaz \
--with-lang2=$HOME/sources/apertium-rus
  • To find the correct entries for kaz-rus.dix see [2] or download tat-rus
cd $HOME/sources
svn co https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/nursery/apertium-tat-rus