Difference between revisions of "Contact (français)"
Jump to navigation
Jump to search
(Lien page anglaise) |
m (Text replacement - "(chat|irc)\.freenode\.net" to "irc.oftc.net") |
||
Line 13: | Line 13: | ||
** [https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-persian persian-nlp] — liste de diffusion pour le persan (multilingue) — ([https://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=apertium-persian la liste des archives]) |
** [https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-persian persian-nlp] — liste de diffusion pour le persan (multilingue) — ([https://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=apertium-persian la liste des archives]) |
||
** [http://groups.google.com/group/apertium/about Апертиум Россия] — Группа по созданию систем машинного перевода на Apertium для языков России (multilingue) — |
** [http://groups.google.com/group/apertium/about Апертиум Россия] — Группа по созданию систем машинного перевода на Apertium для языков России (multilingue) — |
||
* [[IRC]]: <code>irc. |
* [[IRC]]: <code>irc.oftc.net</code> <code>#apertium</code> (multilingue) |
||
** Vous pouvez utiliser notre [http://xixona.dlsi.ua.es/cgi-bin/cgiirc/irc.cgi client CGI::IRC] ou, si vous utilisez Mozilla, Firefox, Opera ou Seamonkey, vous pouvez essayer de taper [irc://irc. |
** Vous pouvez utiliser notre [http://xixona.dlsi.ua.es/cgi-bin/cgiirc/irc.cgi client CGI::IRC] ou, si vous utilisez Mozilla, Firefox, Opera ou Seamonkey, vous pouvez essayer de taper [irc://irc.oftc.net/#apertium irc://irc.oftc.net/#apertium] (cela démarrera le client [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/16/ Chatzilla] ou le client spécifique à Opera). |
||
** Il y a des robots collecteurs d'aide sur irc: [[radnik]] et [[eleda]]. |
** Il y a des robots collecteurs d'aide sur irc: [[radnik]] et [[eleda]]. |
||
** Utilisez le pastebin de http://apertium.codepad.org/ pour partager du code et pour les copies de gros morceaux. |
** Utilisez le pastebin de http://apertium.codepad.org/ pour partager du code et pour les copies de gros morceaux. |
Latest revision as of 06:26, 27 May 2021
Installation • Ressources • Contact • Documentation • Développement • Outils |
Page principale • Bugs • Wiki • Chat |
Rester en contact[edit]
- Listes de discussion :
- apertium-stuff — liste générale tous sujets. (multilingue) — (la liste des archives) (gmane)
- apertium_eo — liste de diffusion pour l'espéranto (surtout en espéranto, mais les autres langues sont bienvenues)
- apertium-turkic — liste de diffusion pour les traducteurs automatiques des langues turciques (multilingue) — (la liste des archives) (gmane)
- apertium-uralic — liste de diffusion pour les traducteurs automatiques des langues ouraliennes (multilingue) — (list archives) (gmane)
- apertium-celtic — liste de diffusion pour les traducteurs automatiques des langues celtiques (multilingue) — (la liste des archives) (gmane)
- persian-nlp — liste de diffusion pour le persan (multilingue) — (la liste des archives)
- Апертиум Россия — Группа по созданию систем машинного перевода на Apertium для языков России (multilingue) —
- IRC:
irc.oftc.net
#apertium
(multilingue)- Vous pouvez utiliser notre client CGI::IRC ou, si vous utilisez Mozilla, Firefox, Opera ou Seamonkey, vous pouvez essayer de taper irc://irc.oftc.net/#apertium (cela démarrera le client Chatzilla ou le client spécifique à Opera).
- Il y a des robots collecteurs d'aide sur irc: radnik et eleda.
- Utilisez le pastebin de http://apertium.codepad.org/ pour partager du code et pour les copies de gros morceaux.
- Si vous trouvez un bug, faites un rapport dans Bugzilla !
Voir aussi[edit]
- Language and pair maintainer : liste des paires de langues qu'une personne déclare maintenir, avec les sens de traduction et les responsables des paires concernées.