Difference between revisions of "User:Francis Tyers/TAFA"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Tarea 1==

;Introduction

;System characterised

;Test set

;Methodology


;Results
;Results


{|class=wikitable
;Discussion
! # !! Reference !! Original !! Translation (SYSTRAN) || Post-edited translation

;References

==Tarea 2==

;Introduction

;System characterised

;Task

;Methodology

;Limitations of methodology

;Results

{|
! # !! Reference !! Original !! Translation
|-
|1 || SECRET BALLOT || EL VOTO ES SECRETO || THE VOTE IS SECRET
|-
|2 || Wake up. It's your shift. || Levántate. Es tu turno. || Levántate. It is your turn.
|-
|3 || What's that box? || ¿Qué es esa caja? || What is that box?
|-
|4 || It's election day. Don't you know?|| Hoy hay elecciones. ¿No lo sabes? || Today there are elections. You do
|-
| || 14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)[[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] || 14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)[[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] 14:33, 20 March 2008 (UTC) || not know it? 14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)
|-
|5 || There's a letter... You have to || Hay una carta... Tienes que || There is a letter... You must watch.
|-
| || guard. || vigilar. || ~
|-
|6 || You mean I have to collect votes? || ¿Quieres decir que yo tengo que || Quieres to say that I have that to
|-
| || ~ || juntar los votos? || join the votes?
|-
|7 || No, an agent will come at 8. || No, un agente vendrá a las 8. || No, an agent will come to 8.
|-
|8 || You have to guard the agent. || Tú tienes que escoltar al agente. || You must escort to the agent.
|-
|9 || It's 8:15. Where is this guy? || Son las 8.15. ¿Dónde está este || They are the 8.15. Where is east
|-
| || ~ || tipo? || type?
|-
|10 || Nothing ever happens on time. || Nada sucede a tiempo. || Nothing happens in time.
|-
|11 || They'll come sooner or later. || Llegarán tarde o temprano. || They will arrive sooner or later.
|-
|12 || What about the smugglers? || ¿Y qué hay de los contrabandistas? || And what has of the smugglers?
|-
|13 || Whoever sent the order knows || Quienquiera que haya enviado || Whoever it has sent the order it
|-
| || what's best. || la orden sabe qué es lo mejor. || knows what is the best thing.
|-
|14 || Just let me sleep. Go to your || Sólo déjame dormir. Vete a tu || Only déjame to sleep. Veto to your
|-
| || post. || puesto. || position.
|-
|15 || Be back here at 5. || Regresa aquí a las cinco. || It returns here to five.
|-
|16 || At 5 sharp. We won't wait. || A las cinco en punto. No || To five o'clock. We will not hope.
|-
| || ~ || esperaremos. || ~
|-
|17 || Good morning. || Buen día. || Good day.
|-
|18 || Are you on duty here? || ¿Tú estás de servicio aquí? || You are on watch here?
|-
|19 || Nice to meet you. || Encantada de conocerlo. || Enchanted to to meet it.
|-
|-
|1 || SECRET BALLOT || EL VOTO ES SECRETO || THE VOTE IS SECRET || SECRET BALLOT
|20 || I'm here for the elections. || Estoy aquí por las elecciones. || I am in favor here of the elections.
|-
|-
|21 || Good, the box arrived. || Bien, la caja llegó. || Well, the box arrived.
|2 || Wake up. It's your shift. || Levántate. Es tu turno. || Levántate. It is your turn. || Get up. It's your turn.
|-
|-
|22 || What time is it? || ¿Qué hora es? || What time is it?
|3 || What's that box? || ¿Qué es esa caja? || What is that box? || What is that box?
|-
|-
|4 || It's election day. Don't you know?|| Hoy hay elecciones. ¿No lo sabes? || Today there are elections. You do not know it? || There are elections today. Don't you know?
|23 || Look... || Mira... || Sight...
|-
|-
|5 || There's a letter... You have to guard. || Hay una carta... Tienes que vigilar. || There is a letter... You must watch. || There is a letter. You have to guard it.
|24 || Voting is like this: We follow[[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] || La votación es así: Seguimos14:33, 20 March 2008 (UTC)~ || The voting is thus: We followed 14:33, 20 March 2008 (UTC)~~
|-
|-
| || this map. || este mapa. || this map.
|6 || You mean I have to collect votes? || ¿Quieres decir que yo tengo que juntar los votos? || Quieres to say that I have that to join the votes? || You mean to say that I have to collect the votes?
|-
|-
|25 || To collect ballots in remote || Para recoger los votos en áreas || In order to gather the votes in remote
|7 || No, an agent will come at 8. || No, un agente vendrá a las 8. || No, an agent will come to 8. || No, an agent will come at 8.
|-
|-
| || areas. || remotas. || areas.
|8 || You have to guard the agent. || tienes que escoltar al agente. || You must escort to the agent. || You must escort the agent.
|-
|-
|26 || People won't come on their own. || La gente no vendrá por sola. || People will not come by itself.
|9 || It's 8:15. Where is this guy? || Son las 8.15. ¿Dónde está este tipo? || They are the 8.15. Where is east type? || It's 8.15. Where is this guy?
|-
|-
|27 || From here, || Desde aquí... || From here...
|10 || Nothing ever happens on time. || Nada sucede a tiempo. || Nothing happens in time. || Nothing ever happens on time.
|-
|-
|28 || we'll go to all those marked || ...iremos a todas las áreas || ...we will go to all the noticeable
|11 || They'll come sooner or later. || Llegarán tarde o temprano. || They will arrive sooner or later. || They'll arrive sooner or later.
|-
|-
| || areas, || marcadas... || area...
|12 || What about the smugglers? || ¿Y qué hay de los contrabandistas? || And what has of the smugglers? || And what about the smugglers?
|-
|-
|13 || Whoever sent the order knows what's best. || Quienquiera que haya enviado la orden sabe qué es lo mejor. || Whoever it has sent the order it knows what is the best thing. || Whoever sent the order knows what is best.
|29 || and collect the ballots in this || ...a recoger los votos en esta || ...to gather the votes in this box.
|-
|-
| || box. || caja. || ~
|14 || Just let me sleep. Go to your post. || Sólo déjame dormir. Vete a tu puesto. || Only déjame to sleep. Veto to your position. || Just let me sleep. Go to your position.
|-
|-
|30 || We have to finish by 5. 14:33, 20 March 2008 (UTC)[[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] 14:33, 20 March 2008 (UTC) || Debemos terminar para las cinco.~~ || We must finish for the five. 14:33, 20 March 2008 (UTC)14:33, 20 March 2008 (UTC)
|15 || Be back here at 5. || Regresa aquí a las cinco. || It returns here to five. || Be back here at 5.
|-
|-
|16 || At 5 sharp. We won't wait. || A las cinco en punto. No esperaremos. || To five o'clock. We will not hope. || At five o'clock. We won't wait.
|31 || The ballot is placed in here || Los votos son depositados aquí || The votes are deposited in here...
|-
|-
| || ~ || dentro... || ~
|17 || Good morning. || Buen día. || Good day. || Good day.
|-
|-
|32 || and we stamp their I.D. || ...y nosotros sellamos sus || ...and we sealed his identity cards.
|18 || Are you on duty here? || ¿Tú estás de servicio aquí? || You are on watch here? || Are you on watch here?
|-
|-
| || ~ || documentos de identidad. || ~
|19 || Nice to meet you. || Encantada de conocerlo. || Enchanted to to meet it. || Pleased to meet you.
|-
|-
|33 || That's how officials are elected. || Así es como son elegidos los || Thus it is as the civil employees are
|20 || I'm here for the elections. || Estoy aquí por las elecciones. || I am in favor here of the elections. || I am here for the elections.
|-
|-
| || ~ || funcionarios. || chosen.
|21 || Good, the box arrived. || Bien, la caja llegó. || Well, the box arrived. || Good, the box arrived.
|-
|-
|34 || Let's begin with me. || Comencemos por mí. || Let us begin by me.
|22 || What time is it? || ¿Qué hora es? || What time is it? || What time is it?
|-
|-
|35 || I must vote, you must vote, || Yo debo votar, debes votar... || I must vote, you you must vote...
|23 || Look... || Mira... || Sight... || Look...
|-
|-
|24 || Voting is like this: We follow this map. || La votación es así: Seguimos este mapa. || The voting is thus: We followed this map. || The voting is thus: We follow this map.
|36 || everyone must vote. || ...todos deben votar. || ...all must vote.
|-
|-
|37 || To choose who sits up there. || Para elegir quién se sienta allí. || In order to choose who feels there.
|25 || To collect ballots in remote areas. || Para recoger los votos en áreas remotas. || In order to gather the votes in remote areas. || To gather the votes in remote areas.
|-
|-
|38 || On the ballot, || En el voto... || In the vote ...
|26 || People won't come on their own. || La gente no vendrá por sola. || People will not come by itself. || People will not come on their own.
|-
|-
|39 || I write the name of my chosen || ...yo escribo el nombre del || ...I write the name of the candidate
|27 || From here, || Desde aquí... || From here... || From here...
|-
|-
| || candidate. || candidato elegido por mí. || chosen by me.
|28 || we'll go to all those marked areas, || ...iremos a todas las áreas marcadas... || ...we will go to all the noticeable area... || ...we will go to all the marked areas...
|-
|-
|40 || I fold the ballot and put it in~~ || Doblo el voto y lo coloco en la[[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] || I double the vote and I place it in la
|29 || and collect the ballots in this box. || ...a recoger los votos en esta caja. || ...to gather the votes in this box. || ...to gather the votes in this box.
|-
|-
| || the box. || caja. || box.
|30 || We have to finish by 5. || Debemos terminar para las cinco. || We must finish for the five. || We must finish by five.
|-
|-
|41 || That's it. Did you get it? || Eso es todo. ¿Entendiste? || That is everything. Entendiste?
|31 || The ballot is placed in here || Los votos son depositados aquí dentro... || The votes are deposited in here... || Votes are put in here...
|-
|-
|42 || What are you waiting for? || ¿Qué estás esperando? || What you are hoping?
|32 || and we stamp their I.D. || ...y nosotros sellamos sus documentos de identidad. || ...and we sealed his identity cards. || ...and we stamp their identity cards.
|-
|-
|33 || That's how officials are elected. || Así es como son elegidos los funcionarios. || Thus it is as the civil employees are chosen. || That is how officials are elected.
|43 || Who sent you here anyway? || ¿Quién te envió aquí? || Who sent to you here?
|-
|-
|44 || I'm in charge here, Mister. || Yo estoy a cargo aquí, señor. || I am to I load here, Sir.
|34 || Let's begin with me. || Comencemos por mí. || Let us begin by me. || Let's begin with me.
|-
|-
|45 || I have orders. || Tengo órdenes. || I have orders.
|35 || I must vote, you must vote, || Yo debo votar, debes votar... || I must vote, you you must vote... || I must vote, you must vote...
|-
|-
|46 || This says I'm the agent || Esto dice que yo soy el agente... || This says that I am the agent...
|36 || everyone must vote. || ...todos deben votar. || ...all must vote. || ...everyone must vote.
|-
|-
|47 || and you are the guard. || ..y eres el guardia. || ..y you are the guard.
|37 || To choose who sits up there. || Para elegir quién se sienta allí. || In order to choose who feels there. || In order to choose who sits up there.
|-
|-
|48 || That order is no good. || Esa orden no está bien. || That order is not well.
|38 || On the ballot, || En el voto... || In the vote ... || On the vote...
|-
|-
|39 || I write the name of my chosen candidate. || ...yo escribo el nombre del candidato elegido por mí. || ...I write the name of the candidate chosen by me. || ...I write the name of the candidate chosen by me.
|49 || It says an agent will come, not a || ¡Dice que un agente vendrá, no una || Dice that an agent will come, not a
|-
|-
| || woman! || mujer! || woman!
|40 || I fold the ballot and put it in the box. || Doblo el voto y lo coloco en la caja. || I double the vote and I place it in la box. || I fold the vote and place it in the box.
|-
|-
|50 || In this desert! || ¡En este desierto! || In this desert!
|41 || That's it. Did you get it? || Eso es todo. ¿Entendiste? || That is everything. Entendiste? || That is everything. Understood?
|-
|-
|51 || It doesn't state man or woman. || No dice si es hombre o mujer. || It does not say if he is man or
|42 || What are you waiting for? || ¿Qué estás esperando? || What you are hoping? || What are you waiting for?
|-
|-
| || ~ || ~ || woman.
|43 || Who sent you here anyway? || ¿Quién te envió aquí? || Who sent to you here? || Who sent you here?
|-
|-
|52 || And I am the agent. || Y yo soy el agente. || And I am the agent.
|44 || I'm in charge here, Mister. || Yo estoy a cargo aquí, señor. || I am to I load here, Sir. || I'm in charge here, Sir.
|-
|-
|53 || That order is no good. || Esa orden no está bien. || That order is not well.
|45 || I have orders. || Tengo órdenes. || I have orders. || I have orders.
|-
|-
|46 || This says I'm the agent || Esto dice que yo soy el agente... || This says that I am the agent... || This says that I'm the agent...
|54 || It was signed by your superiors.~ || Fue firmada por tus superiores.[[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] || It was signed by your superior ones.
|-
|-
|55 || Don't argue. || No discutas. || You do not discuss.
|47 || and you are the guard. || ..y eres el guardia. || ..y you are the guard. || ..and you are the guard.
|-
|-
|56 || Your duty is to assist me. || Tu tarea es asistirme. || Your task is to attend to me.
|48 || That order is no good. || Esa orden no está bien. || That order is not well. || That order isn't valid.
|-
|-
|57 || I decide things here. || Yo decido las cosas aquí. || I decide the things here.
|49 || It says an agent will come, not a woman! || ¡Dice que un agente vendrá, no una mujer! || Dice that an agent will come, not a woman! || It says that an agent will come, not a woman!
|-
|-
|58 || They should have sent a man. || Deberían haber enviado a un || They must have sent to a man.
|50 || In this desert! || ¡En este desierto! || In this desert! || In this desert!
|-
|-
| || || hombre. || ~
|51 || It doesn't state man or woman. || No dice si es hombre o mujer. || It does not say if he is man or woman. || It does not say if the agent is a man or woman.
|-
|-
|59 || An order is an order. || Una orden es una orden. || An order is an order.
|52 || And I am the agent. || Y yo soy el agente. || And I am the agent. || And I am the agent.
|-
|-
|60 || You must obey, || Tú debes obedecer. || You must obey.
|53 || That order is no good. || Esa orden no está bien. || That order is not well. || The order isn't valid.
|-
|-
|61 || Stop wasting my time || Deja de hacerme perder el tiempo...|| It lets make me waste the time...
|54 || It was signed by your superiors. || Fue firmada por tus superiores. || It was signed by your superior ones. || It was signed by your superiors.
|-
|-
|62 || or I'll see to it you stay a || ...o de lo contrario me encargaré || ...or otherwise I will be in charge
|55 || Don't argue. || No discutas. || You do not discuss. || Don't argue.
|-
|-
| || soldier forever. || de que sigas siendo soldado para || of which you continue being welded
|56 || Your duty is to assist me. || Tu tarea es asistirme. || Your task is to attend to me. || Your task is to assist me.
|-
|-
| || ~ || siempre. || for always.
|57 || I decide things here. || Yo decido las cosas aquí. || I decide the things here. || I decide things here.
|-
|-
|63 || Give me your I.D. || Dame tu documento de identidad. || Dame your identity card.
|58 || They should have sent a man. || Deberían haber enviado a un hombre. || They must have sent to a man. || They should have sent a man.
|-
|-
|64 || I don't have I.D. || No tengo documento de identidad. || I do not have identity card.
|59 || An order is an order. || Una orden es una orden. || An order is an order. || An order is an order.
|-
|-
|65 || And why not? || ¿Y por qué no? || And so that no?
|60 || You must obey, || debes obedecer. || You must obey. || You must obey.
|-
|-
|61 || Stop wasting my time || Deja de hacerme perder el tiempo...|| It lets make me waste the time.. || Stop making me waste my time.
|66 || It's under the mattress that my || Está debajo del colchón, pero mi || It is underneath the mattress, but
|-
|-
|62 || or I'll see to it you stay a soldier forever || ...o de lo contrario me encargaré de que sigas siendo soldado para siempre. || ...or otherwise I will be in charge of which you continue being welded for always. || ...or I will ensure that you stay a soldier forever.
| || buddy is sleeping on. || compañero está durmiendo en él. || my companion is sleeping in him.
|-
|-
|67 || OK, you'll vote later. || Bien, votarás más tarde. || Well, you will vote later.
|63 || Give me your I.D. || Dame tu documento de identidad. || Dame your identity card. || Give me your identity card.
|-
|-
|68 || Get the car. Let's go. || Trae el auto. Vámonos. || It brings the car. Vámonos.
|64 || I don't have I.D. || No tengo documento de identidad. || I do not have identity card. || I don't have an identity card.
|-
|-
|69 || You shouldn't have come anyway. || De todos modos, tú no deberías || Anyway, you must not have come.
|65 || And why not? || ¿Y por qué no? || And so that no? || And why not?
|-
|-
|66 || It's under the mattress that my buddy is sleeping on. || Está debajo del colchón, pero mi compañero está durmiendo en él. || It is underneath the mattress, but my companion is sleeping in him. || It is underneath the mattress, that my companion is sleeping on
| || ~ || haber venido. || ~
|-
|-
|70 || What time is it? || ¿Qué hora es? || What time is it?
|67 || OK, you'll vote later. || Bien, votarás más tarde. || Well, you will vote later. || Ok, you will vote later.
|-
|-
|71 || 8:30. || Las 8.30. || The 8.30.
|68 || Get the car. Let's go. || Trae el auto. Vámonos. || It brings the car. Vámonos. || Bring the car. Let's go.
|-
|-
|72 || It's late... || Es tarde... || It is behind schedule...
|69 || You shouldn't have come anyway. || De todos modos, no deberías haber venido. || Anyway, you must not have come. || You shouldn't have come anyway.
|-
|-
|73 || Tell me, Miss... || Dígame, señorita... || Dígame, young lad...
|70 || What time is it? || ¿Qué hora es? || What time is it? || What time is it?
|-
|-
|74 || I have a question. || Tengo una pregunta. || I have a question.
|71 || 8:30. || Las 8.30. || The 8.30. || 8.30.
|-
|-
|75 || Yes? || ¿Sí? || Yes?
|72 || It's late... || Es tarde... || It is behind schedule... || It's late
|-
|-
|76 || Who has to vote? || ¿Quién tiene que votar? || Who must vote?
|73 || Tell me, Miss... || Dígame, señorita... || Dígame, young lad... || Tell me, miss...
|-
|-
|77 || No one has to vote. They can if || Nadie tiene que votar. Pueden || Nobody must vote. They can do it
|74 || I have a question. || Tengo una pregunta. || I have a question. || I have a question
|-
|-
| || they want to. || hacerlo si ellos quieren. || if they want.
|75 || Yes? || ¿Sí? || Yes? || Yes?
|-
|-
|78 || They don't have to. || No tienen que hacerlo. || They do not have to do it.
|76 || Who has to vote? || ¿Quién tiene que votar? || Who must vote? || Who must vote?
|-
|-
|79 || No one is forced. || Nadie está obligado. || Nobody is forced.
|77 || No one has to vote. They can if they want to. || Nadie tiene que votar. Pueden hacerlo si ellos quieren. || Nobody must vote. They can do it if they want. || Nobody has to vote. They can if they want.
|-
|-
|80 || But it's better if they vote. || Pero es mejor si votan. || But it is better if they vote.
|78 || They don't have to. || No tienen que hacerlo. || They do not have to do it. || They don't have to do it.
|-
|-
|81 || Better for them. || Mejor para ellos. || Better for them.
|79 || No one is forced. || Nadie está obligado. || Nobody is forced. || Nobody is forced.
|-
|-
|82 || They'll be better off. || Les conviene más. || It agrees to them more.
|80 || But it's better if they vote. || Pero es mejor si votan. || But it is better if they vote. || But it is better if they vote.
|-
|-
|83 || So anyone can vote? || ¿Entonces cualquiera puede votar? || Then anyone can vote?
|81 || Better for them. || Mejor para ellos. || Better for them. || Better for them.
|-
|-
|84 || Of course. || Por supuesto. || By all means
|82 || They'll be better off. || Les conviene más. || It agrees to them more. || They'll be better off.
|-
|-
|83 || So anyone can vote? || ¿Entonces cualquiera puede votar? || Then anyone can vote? || Then anyone can vote?
|85 || As long as they are citizens || Siempre cuando sean ciudadanos... || Always when they are citizen...
|-
|-
|86 || and of legal age. || ...y con mayoría de edad. || ...and with majority of age.
|84 || Of course. || Por supuesto. || By all means || By all means
|-
|-
|85 || As long as they are citizens || Siempre cuando sean ciudadanos... || Always when they are citizen... || Providing they are a citizen...
|87 || Then those smugglers can vote, || ¿Entonces esos contrabandistas || Then those smugglers they
|-
|-
| || too? || pueden votar también? || can also vote?
|86 || and of legal age. || ...y con mayoría de edad. || ...and with majority of age. || ...and of legal age.
|-
|-
|88 || Yes. Everyone can vote. || Sí. Todos pueden votar. || Yes. All can vote.
|87 || Then those smugglers can vote, too? || ¿Entonces esos contrabandistas pueden votar también? || Then those smugglers they can also vote? || Then those smugglers can also vote?
|-
|-
|89 || Every citizen has rights. || Todo ciudadano tiene sus derechos. || All citizen has his right.
|88 || Yes. Everyone can vote. || Sí. Todos pueden votar. || Yes. All can vote. || Yes. Everyone can vote.
|-
|-
|90 || Even smugglers. || Aún los contrabandistas. || Still the smugglers.
|89 || Every citizen has rights. || Todo ciudadano tiene sus derechos. || All citizen has his right. || All citizens have rights.
|-
|-
|90 || Even smugglers. || Aún los contrabandistas. || Still the smugglers. || Even the smugglers.
|91 || If those crooks vote, I'll be out || ¡Si esos bandidos votan, yo me || If those bandits vote, I will
|-
|-
| || of a job! || quedaré sin empleo! || remain without use!
|91 || If those crooks vote, I'll be out of a job! || ¡Si esos bandidos votan, yo me quedaré sin empleo! || If those bandits vote, I will remain without use! || If those bandits vote, I'll be without work!
|-
|-
|92 || That's irrelevant. || Eso es irrelevante. || That is irrelevant.
|92 || That's irrelevant. || Eso es irrelevante. || That is irrelevant. || That's irrelevant.
|-
|-
|93 || The voting process || El proceso de votación... || The voting process...
|93 || The voting process || El proceso de votación... || The voting process... || The voting process...
|-
|-
|94 || helps countries improve. || ...ayuda a que los países progresen|| ...aid to that the countries progress
|94 || helps countries improve. || ...ayuda a que los países progresen|| ...aid to that the countries progress || ...helps countries progress.
|-
|-
|}
|}

Latest revision as of 15:24, 6 April 2008

Results
# Reference Original Translation (SYSTRAN) Post-edited translation
1 SECRET BALLOT EL VOTO ES SECRETO THE VOTE IS SECRET SECRET BALLOT
2 Wake up. It's your shift. Levántate. Es tu turno. Levántate. It is your turn. Get up. It's your turn.
3 What's that box? ¿Qué es esa caja? What is that box? What is that box?
4 It's election day. Don't you know? Hoy hay elecciones. ¿No lo sabes? Today there are elections. You do not know it? There are elections today. Don't you know?
5 There's a letter... You have to guard. Hay una carta... Tienes que vigilar. There is a letter... You must watch. There is a letter. You have to guard it.
6 You mean I have to collect votes? ¿Quieres decir que yo tengo que juntar los votos? Quieres to say that I have that to join the votes? You mean to say that I have to collect the votes?
7 No, an agent will come at 8. No, un agente vendrá a las 8. No, an agent will come to 8. No, an agent will come at 8.
8 You have to guard the agent. Tú tienes que escoltar al agente. You must escort to the agent. You must escort the agent.
9 It's 8:15. Where is this guy? Son las 8.15. ¿Dónde está este tipo? They are the 8.15. Where is east type? It's 8.15. Where is this guy?
10 Nothing ever happens on time. Nada sucede a tiempo. Nothing happens in time. Nothing ever happens on time.
11 They'll come sooner or later. Llegarán tarde o temprano. They will arrive sooner or later. They'll arrive sooner or later.
12 What about the smugglers? ¿Y qué hay de los contrabandistas? And what has of the smugglers? And what about the smugglers?
13 Whoever sent the order knows what's best. Quienquiera que haya enviado la orden sabe qué es lo mejor. Whoever it has sent the order it knows what is the best thing. Whoever sent the order knows what is best.
14 Just let me sleep. Go to your post. Sólo déjame dormir. Vete a tu puesto. Only déjame to sleep. Veto to your position. Just let me sleep. Go to your position.
15 Be back here at 5. Regresa aquí a las cinco. It returns here to five. Be back here at 5.
16 At 5 sharp. We won't wait. A las cinco en punto. No esperaremos. To five o'clock. We will not hope. At five o'clock. We won't wait.
17 Good morning. Buen día. Good day. Good day.
18 Are you on duty here? ¿Tú estás de servicio aquí? You are on watch here? Are you on watch here?
19 Nice to meet you. Encantada de conocerlo. Enchanted to to meet it. Pleased to meet you.
20 I'm here for the elections. Estoy aquí por las elecciones. I am in favor here of the elections. I am here for the elections.
21 Good, the box arrived. Bien, la caja llegó. Well, the box arrived. Good, the box arrived.
22 What time is it? ¿Qué hora es? What time is it? What time is it?
23 Look... Mira... Sight... Look...
24 Voting is like this: We follow this map. La votación es así: Seguimos este mapa. The voting is thus: We followed this map. The voting is thus: We follow this map.
25 To collect ballots in remote areas. Para recoger los votos en áreas remotas. In order to gather the votes in remote areas. To gather the votes in remote areas.
26 People won't come on their own. La gente no vendrá por sí sola. People will not come by itself. People will not come on their own.
27 From here, Desde aquí... From here... From here...
28 we'll go to all those marked areas, ...iremos a todas las áreas marcadas... ...we will go to all the noticeable area... ...we will go to all the marked areas...
29 and collect the ballots in this box. ...a recoger los votos en esta caja. ...to gather the votes in this box. ...to gather the votes in this box.
30 We have to finish by 5. Debemos terminar para las cinco. We must finish for the five. We must finish by five.
31 The ballot is placed in here Los votos son depositados aquí dentro... The votes are deposited in here... Votes are put in here...
32 and we stamp their I.D. ...y nosotros sellamos sus documentos de identidad. ...and we sealed his identity cards. ...and we stamp their identity cards.
33 That's how officials are elected. Así es como son elegidos los funcionarios. Thus it is as the civil employees are chosen. That is how officials are elected.
34 Let's begin with me. Comencemos por mí. Let us begin by me. Let's begin with me.
35 I must vote, you must vote, Yo debo votar, tú debes votar... I must vote, you you must vote... I must vote, you must vote...
36 everyone must vote. ...todos deben votar. ...all must vote. ...everyone must vote.
37 To choose who sits up there. Para elegir quién se sienta allí. In order to choose who feels there. In order to choose who sits up there.
38 On the ballot, En el voto... In the vote ... On the vote...
39 I write the name of my chosen candidate. ...yo escribo el nombre del candidato elegido por mí. ...I write the name of the candidate chosen by me. ...I write the name of the candidate chosen by me.
40 I fold the ballot and put it in the box. Doblo el voto y lo coloco en la caja. I double the vote and I place it in la box. I fold the vote and place it in the box.
41 That's it. Did you get it? Eso es todo. ¿Entendiste? That is everything. Entendiste? That is everything. Understood?
42 What are you waiting for? ¿Qué estás esperando? What you are hoping? What are you waiting for?
43 Who sent you here anyway? ¿Quién te envió aquí? Who sent to you here? Who sent you here?
44 I'm in charge here, Mister. Yo estoy a cargo aquí, señor. I am to I load here, Sir. I'm in charge here, Sir.
45 I have orders. Tengo órdenes. I have orders. I have orders.
46 This says I'm the agent Esto dice que yo soy el agente... This says that I am the agent... This says that I'm the agent...
47 and you are the guard. ..y tú eres el guardia. ..y you are the guard. ..and you are the guard.
48 That order is no good. Esa orden no está bien. That order is not well. That order isn't valid.
49 It says an agent will come, not a woman! ¡Dice que un agente vendrá, no una mujer! Dice that an agent will come, not a woman! It says that an agent will come, not a woman!
50 In this desert! ¡En este desierto! In this desert! In this desert!
51 It doesn't state man or woman. No dice si es hombre o mujer. It does not say if he is man or woman. It does not say if the agent is a man or woman.
52 And I am the agent. Y yo soy el agente. And I am the agent. And I am the agent.
53 That order is no good. Esa orden no está bien. That order is not well. The order isn't valid.
54 It was signed by your superiors. Fue firmada por tus superiores. It was signed by your superior ones. It was signed by your superiors.
55 Don't argue. No discutas. You do not discuss. Don't argue.
56 Your duty is to assist me. Tu tarea es asistirme. Your task is to attend to me. Your task is to assist me.
57 I decide things here. Yo decido las cosas aquí. I decide the things here. I decide things here.
58 They should have sent a man. Deberían haber enviado a un hombre. They must have sent to a man. They should have sent a man.
59 An order is an order. Una orden es una orden. An order is an order. An order is an order.
60 You must obey, Tú debes obedecer. You must obey. You must obey.
61 Stop wasting my time Deja de hacerme perder el tiempo... It lets make me waste the time.. Stop making me waste my time.
62 or I'll see to it you stay a soldier forever ...o de lo contrario me encargaré de que sigas siendo soldado para siempre. ...or otherwise I will be in charge of which you continue being welded for always. ...or I will ensure that you stay a soldier forever.
63 Give me your I.D. Dame tu documento de identidad. Dame your identity card. Give me your identity card.
64 I don't have I.D. No tengo documento de identidad. I do not have identity card. I don't have an identity card.
65 And why not? ¿Y por qué no? And so that no? And why not?
66 It's under the mattress that my buddy is sleeping on. Está debajo del colchón, pero mi compañero está durmiendo en él. It is underneath the mattress, but my companion is sleeping in him. It is underneath the mattress, that my companion is sleeping on
67 OK, you'll vote later. Bien, tú votarás más tarde. Well, you will vote later. Ok, you will vote later.
68 Get the car. Let's go. Trae el auto. Vámonos. It brings the car. Vámonos. Bring the car. Let's go.
69 You shouldn't have come anyway. De todos modos, tú no deberías haber venido. Anyway, you must not have come. You shouldn't have come anyway.
70 What time is it? ¿Qué hora es? What time is it? What time is it?
71 8:30. Las 8.30. The 8.30. 8.30.
72 It's late... Es tarde... It is behind schedule... It's late
73 Tell me, Miss... Dígame, señorita... Dígame, young lad... Tell me, miss...
74 I have a question. Tengo una pregunta. I have a question. I have a question
75 Yes? ¿Sí? Yes? Yes?
76 Who has to vote? ¿Quién tiene que votar? Who must vote? Who must vote?
77 No one has to vote. They can if they want to. Nadie tiene que votar. Pueden hacerlo si ellos quieren. Nobody must vote. They can do it if they want. Nobody has to vote. They can if they want.
78 They don't have to. No tienen que hacerlo. They do not have to do it. They don't have to do it.
79 No one is forced. Nadie está obligado. Nobody is forced. Nobody is forced.
80 But it's better if they vote. Pero es mejor si votan. But it is better if they vote. But it is better if they vote.
81 Better for them. Mejor para ellos. Better for them. Better for them.
82 They'll be better off. Les conviene más. It agrees to them more. They'll be better off.
83 So anyone can vote? ¿Entonces cualquiera puede votar? Then anyone can vote? Then anyone can vote?
84 Of course. Por supuesto. By all means By all means
85 As long as they are citizens Siempre cuando sean ciudadanos... Always when they are citizen... Providing they are a citizen...
86 and of legal age. ...y con mayoría de edad. ...and with majority of age. ...and of legal age.
87 Then those smugglers can vote, too? ¿Entonces esos contrabandistas pueden votar también? Then those smugglers they can also vote? Then those smugglers can also vote?
88 Yes. Everyone can vote. Sí. Todos pueden votar. Yes. All can vote. Yes. Everyone can vote.
89 Every citizen has rights. Todo ciudadano tiene sus derechos. All citizen has his right. All citizens have rights.
90 Even smugglers. Aún los contrabandistas. Still the smugglers. Even the smugglers.
91 If those crooks vote, I'll be out of a job! ¡Si esos bandidos votan, yo me quedaré sin empleo! If those bandits vote, I will remain without use! If those bandits vote, I'll be without work!
92 That's irrelevant. Eso es irrelevante. That is irrelevant. That's irrelevant.
93 The voting process El proceso de votación... The voting process... The voting process...
94 helps countries improve. ...ayuda a que los países progresen ...aid to that the countries progress ...helps countries progress.
Discussion
References