Difference between revisions of "Коми-марийский переводчик"
		
		
		
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		
				
		
		
		
		
		
		
		
	
| (5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
В рамках обучения на курсах в Чебоксарах 23-27 января 2012 года начато создание коми-марийского переводчика.  | 
  В рамках обучения на курсах в Чебоксарах 23-27 января 2012 года начато создание коми-марийского переводчика.  | 
||
Рабочие файлы находятся в svn по адресу: [https://apertium.svn.sourceforge.net/svnroot/apertium/  | 
  Рабочие файлы находятся в svn по адресу: [https://apertium.svn.sourceforge.net/svnroot/apertium/incubator/apertium-kpv-mhr/ /apertium/incubator/apertium-kpv-mhr].  | 
||
Переводчик создавался на основе учебных файлов: /apertium/  | 
  Переводчик создавался на основе учебных файлов: [https://apertium.svn.sourceforge.net/svnroot/apertium/incubator/apertium-mhr-rus/text/kpv.txt /apertium/incubator/apertium-kpv-mhr/kpv.txt] и [https://apertium.svn.sourceforge.net/svnroot/apertium/incubator/apertium-mhr-rus/text/mhr.txt /apertium/incubator/apertium-kpv-mhr/mhr.txt]; где kpv - код ISO 639-3 коми-зырянского, а mhr - код ISO 639-3 марийского (лугового) языков.  | 
||
Для тех, кто хочет присоединиться к проекту по созданию коми-марийского и других переводчиков, необходимо:  | 
  Для тех, кто хочет присоединиться к проекту по созданию коми-марийского и других переводчиков, необходимо:  | 
||
| Line 10: | Line 10: | ||
* Нужны справочные материалы по грамматике языков, например, для марийского языка вполне подойдёт [http://www.marlamuter.ru/forum/index.php?topic=90.0 Краткий грамматический очерк марийского языка].  | 
  * Нужны справочные материалы по грамматике языков, например, для марийского языка вполне подойдёт [http://www.marlamuter.ru/forum/index.php?topic=90.0 Краткий грамматический очерк марийского языка].  | 
||
* Необходимо почитать документацию по апертиуму, благодаря этим машинным курсам, документация частично переводится на русский язык.  | 
  * Необходимо почитать документацию по апертиуму, благодаря этим машинным курсам, документация частично переводится на русский язык.  | 
||
;WER  | 
|||
*Number of words in first file:  16  | 
|||
*Number of 1-word edit operations needed : 4  | 
|||
*Percent error rate : 25.00%  | 
|||
*Percent error rate : 25.00%  | 
|||
;Охват  | 
|||
* kpv-mhr: 0,703125  | 
|||
* mhr-kpv: 0,487654321  | 
|||
==Sm. takže==  | 
|||
* [https://apertium.svn.sourceforge.net/svnroot/apertium/incubator/apertium-kpv-mhr incubator: apertium-kpv-mhr]  | 
|||
[[Category:Машинный перевод для языков России|Отчёт]]  | 
|||
Latest revision as of 19:35, 29 January 2012
В рамках обучения на курсах в Чебоксарах 23-27 января 2012 года начато создание коми-марийского переводчика.
Рабочие файлы находятся в svn по адресу: /apertium/incubator/apertium-kpv-mhr.
Переводчик создавался на основе учебных файлов: /apertium/incubator/apertium-kpv-mhr/kpv.txt и /apertium/incubator/apertium-kpv-mhr/mhr.txt; где kpv - код ISO 639-3 коми-зырянского, а mhr - код ISO 639-3 марийского (лугового) языков.
Для тех, кто хочет присоединиться к проекту по созданию коми-марийского и других переводчиков, необходимо:
- Зарегистрироваться на сайте: Sourceforge.net. Ваш логин и пароль на данном сайте будут использоваться вами для доступа в svn проекта "Апертиум".
 - Для работы необходимо использовать компьютеры с Unix-подобными операционными системами, такие как Linux, Mac OS и другие.
 - Нужны справочные материалы по грамматике языков, например, для марийского языка вполне подойдёт Краткий грамматический очерк марийского языка.
 - Необходимо почитать документацию по апертиуму, благодаря этим машинным курсам, документация частично переводится на русский язык.
 
- WER
 
- Number of words in first file: 16
 - Number of 1-word edit operations needed : 4
 - Percent error rate : 25.00%
 - Percent error rate : 25.00%
 
- Охват
 
- kpv-mhr: 0,703125
 - mhr-kpv: 0,487654321