Difference between revisions of "Polish and Esperanto/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Hectoralos (talk | contribs) |
|||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
==Zaimki osobowe== |
==Zaimki osobowe== |
||
* {{test|pl|Ja jestem z Polski.|Mi estas |
* {{test|pl|Ja jestem z Polski.|Mi estas el Pollando.}} |
||
* {{test|pl|Ty jesteś z Polski.|Vi estas |
* {{test|pl|Ty jesteś z Polski.|Vi estas el Pollando.}} |
||
* {{test|pl|On |
* {{test|pl|On jest z Polski.|Li estas el Pollando.}} |
||
* {{test|pl| |
* {{test|pl|Ona jest z Polski.|Ŝi estas el Pollando.}} |
||
* {{test|pl| |
* {{test|pl|Ono jest z Polski.|Ĝi estas el Pollando.}} |
||
* {{test|pl| |
* {{test|pl|My jesteśmy z Polski.|Ni estas el Pollando.}} |
||
* {{test|pl|Wy jesteście z Polski.|Vi estas el Pollando.}} |
|||
* {{test|pl|Oni są z Polski.|Ili estas el Pollando.}} |
|||
* {{test|pl|One są z Polski.|Ili estas el Pollando.}} |
|||
==Zaimki dzierżawcze== |
==Zaimki dzierżawcze== |
||
Line 46: | Line 48: | ||
==Czasowniki modalne== |
==Czasowniki modalne== |
||
* {{test|pl|Chcę kupić kota. | Mi volas |
* {{test|pl|Chcę kupić kota. | Mi volas aĉeti katon.}} |
||
* {{test|pl|Moge kupic kota. | Mi povas |
* {{test|pl|Moge kupic kota. | Mi povas aĉeti katon.}} |
||
* {{test|pl|Muszę kupić kota. | Mi devas |
* {{test|pl|Muszę kupić kota. | Mi devas aĉeti katon.}} |
||
* {{test|pl|Powinienem kupić kota. | Mi devus |
* {{test|pl|Powinienem kupić kota. | Mi devus aĉeti katon.}} |
||
==Przypadki== |
==Przypadki== |
||
Line 193: | Line 194: | ||
* {{test|pl|To moja droga z piekła do piekła. | Ĝi estas mia vojo el infero al infero.}} |
* {{test|pl|To moja droga z piekła do piekła. | Ĝi estas mia vojo el infero al infero.}} |
||
* {{test|pl|Wsiadłem do autobusu i pojechałem na dworzec. | Mi akiris al aŭtobuso kaj mi iris al stacio.}} |
* {{test|pl|Wsiadłem do autobusu i pojechałem na dworzec. | Mi akiris al aŭtobuso kaj mi iris al stacio.}} |
||
[[Category:Polish and Esperanto]] |
Latest revision as of 14:26, 12 December 2011
Contents
Alfabet[edit]
polski: a, ą, b, c, ć, d, e, ę, f, g, h, i, j, k, l, ł, m, n, ń, o, ó, p, r, s, ś, t, u, w, y, z, ź, ż
esperanto: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z
Zaimki osobowe[edit]
- (pl) Ja jestem z Polski. → Mi estas el Pollando.
- (pl) Ty jesteś z Polski. → Vi estas el Pollando.
- (pl) On jest z Polski. → Li estas el Pollando.
- (pl) Ona jest z Polski. → Ŝi estas el Pollando.
- (pl) Ono jest z Polski. → Ĝi estas el Pollando.
- (pl) My jesteśmy z Polski. → Ni estas el Pollando.
- (pl) Wy jesteście z Polski. → Vi estas el Pollando.
- (pl) Oni są z Polski. → Ili estas el Pollando.
- (pl) One są z Polski. → Ili estas el Pollando.
Zaimki dzierżawcze[edit]
- (pl) Mój samochód → Mia aŭto
- (pl) Twój samochód → Via aŭto
- (pl) Jego/Jej/Tego samochód → Lia/Ŝia/Ĝia aŭto
- (pl) Nasz samochód → Nia aŭto
- (pl) Wasz samochód → Via aŭto
- (pl) Ich samochód → Ilia aŭto
Czasy[edit]
przeszły/pasinta[edit]
- (pl) Adam jadł obiad. → Adam manĝis ĉefmanĝon.
- (pl) Czy Adam jadł obiad? → Ĉu Adam manĝis ĉefmanĝon.
- (pl) Adam nie jadł obiadu. → Adam ne manĝis ĉefmanĝon.
teraźniejszy/prezent[edit]
- (pl) Adam je obiad → Adam manĝas ĉefmanĝon.
- (pl) Czy Adam je obiad? → Ĉu Adam manĝas ĉefmanĝon.
- (pl) Adam nie je obiadu. → Adam ne manĝas ĉefmanĝon.
przyszły/estonta[edit]
- (pl) Adam będzie jadł obiad. → Adam manĝos ĉefmanĝon.
- (pl) Czy Adam będzie jadł obiad? → Ĉu Adam manĝos ĉefmanĝon.
- (pl) Adam nie będzie jadł obiadu. → Adam ne manĝos ĉefmanĝon.
Tryby[edit]
- (pl) On myje się → Li lavas sin
- (pl) Myj się! → Lavu vin!
- (pl) On umyłby się → Li lavus sin.
Czasowniki modalne[edit]
- (pl) Chcę kupić kota. → Mi volas aĉeti katon.
- (pl) Moge kupic kota. → Mi povas aĉeti katon.
- (pl) Muszę kupić kota. → Mi devas aĉeti katon.
- (pl) Powinienem kupić kota. → Mi devus aĉeti katon.
Przypadki[edit]
Przypadek | Polski | Esperanto | ||
---|---|---|---|---|
Liczba | pojedyncza | mnoga | pojedyncza | mnoga |
Mianownik | Pies | Psy | Hundo | Hundoj |
Dopełniacz | Psa | Psów | De hundo | De hundoj |
Celownik | Psu | Psom | Al hundo | Al hundoj |
Biernik | Psa | Psy | Hundon | Hundojn |
Narzędnik | Psem | Psami | Per hundo | Per hundoj |
Miejscownik | Psie | Psach | Pri hundo | Pri hundoj |
Liczby[edit]
Pojedyncza
- (pl) dom → domo
Mnoga
- (pl) domy → domoj
Liczebniki[edit]
- (pl) Jeden kubek → Unu taso :: 1
- (pl) Dwa kubki → Du tasoj :: 2
- (pl) Trzy kubki → Tri tasoj :: 3
- (pl) Cztery kubki → Kvar tasoj :: 4
- (pl) Pięć kubków → Kvin tasoj :: 5
- (pl) Sześć kubków → Ses tasoj :: 6
- (pl) Siedem kubków → Sep tasoj :: 7
- (pl) Osiem kubków → Ok tasoj :: 8
- (pl) Dziewięć kubków → Naŭ tasoj :: 9
- (pl) Dziesięć kubków → Dek tasoj :: 10
- (pl) Jedenaście kubków → Dek unu tasoj :: 11
- (pl) Dwanaście kubków → Dek du tasoj :: 12
- (pl) Piętnaście kubków → Dek kvin tasoj :: 15
- (pl) Dwadzieścia kubków → Dudek tasoj :: 20
- (pl) Pięćdziesiąt kubków → Kvindek tasoj :: 50
- (pl) Sto kubków → Cent tasoj :: 100
- (pl) Tysiąc kubków → Mil tasoj :: 1000
- (pl) Pierwszy gracz → Unua ludisto :: 1
- (pl) Drugi gracz → Dua ludisto :: 2
- (pl) Trzeci gracz → Tria ludisto :: 3
- (pl) Piąty gracz → Kvina ludisto :: 5
- (pl) Dziesiąty gracz → Deka ludisto :: 10
- (pl) Pół jabłka → Duono de pomo :: 1/2
- (pl) Ćwierć jabłka → Kvarono de pomo :: 1/4
- (pl) Dwie trzecie jabłka → Du trionoj de pomo :: 2/3
Stopniowanie przymiotnika[edit]
- (pl) Szybki → Rapida
- (pl) Szybszy → Pli rapida
- (pl) Najszybszy → Plej rapida
Strona bierna[edit]
- (pl) Temperatura jest mierzona przeze mnie. → Temperaturo estas mezurata de mi.
- (pl) Temperatura jest zmierzona przeze mnie. → Temperaturo estas mezuriata de mi.
Strona zwrotna[edit]
- (pl) Ja interesuję się → Mi interesas min.
- (pl) Ty interesujesz się → Vi interesas vin.
- (pl) On/Ona/Ono interesuje się → Li/Ŝi/Ĝi interesas sin.
- (pl) My interesujemy się → Ni interesas nin.
- (pl) Wy interesujecie się. → Vi interesas vin.
- (pl) Oni/One interesują się → Ili interesas sin.
Mowa zależna[edit]
- (pl) On mówi, że wygrał konkurs. → Li paroladas, ke li venkis konkuron.
Najważniejsze zwroty[edit]
- (pl) Cześć → Saluton
- (pl) Dzień dobry (rano) → Bonan matenon
- (pl) Dzień dobry (po południu) → Bonan tagon
- (pl) Dobry wieczór → Bonan vesperon
- (pl) Do widzenia → Ĝis revido
- (pl) Tak → Jes
- (pl) Nie → Ne
- (pl) Dziękuję → Dankon
Przykładowe zdania[edit]
- (pl) Idź do sklepu. → Vi iru al butiko.
- (pl) Czy wyłączysz telewizor? → Ĉu vi fermos televidilo?
- (pl) Pożyczysz długopis? → Ĉu vi pruntendos mi plumon?
- (pl) Jadę pociągiem → Mi iras per trajno.
- (pl) Wczoraj przeczytał książkę → Li legos libron hieraux.
- (pl) Ukradli jej portfel → Ili ŝtelos ŝia monpaperujon.
- (pl) Ile on ma lat? → Kiom li havas jaron?
- (pl) To moja droga z piekła do piekła. → Ĝi estas mia vojo el infero al infero.
- (pl) Wsiadłem do autobusu i pojechałem na dworzec. → Mi akiris al aŭtobuso kaj mi iris al stacio.