Difference between revisions of "Polish and Czech/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 70: Line 70:
* {{test|cs|Tato oblast|Ten zakres}}
* {{test|cs|Tato oblast|Ten zakres}}
* {{test|cs|Tato velký oblast|Ten wielki zakres}}
* {{test|cs|Tato velký oblast|Ten wielki zakres}}
* {{test|cs|Tento seznam je platný.|Ta lista jest ważna.}}



* {{test|pl|Jej pies|Její pes}}
* {{test|pl|Jej pies|Její pes}}
Line 165: Line 167:
* {{test|cs|Přinesl jsem ti něco malého.|Przyniosłem ci coś małego.}}
* {{test|cs|Přinesl jsem ti něco malého.|Przyniosłem ci coś małego.}}
* {{test|cs|Jste v lepším stavu než já.|Jesteś w lepszym położeniu niż ja.}}
* {{test|cs|Jste v lepším stavu než já.|Jesteś w lepszym położeniu niż ja.}}
* {{test|cs|Itálie má malé zásoby paliv.|Włochy mają małe zasoby paliw.}}


; Negations
; Negations
Line 192: Line 195:
===Passive===
===Passive===
* {{test|cs|Kniha byla přeložena z francouzštiny.|Książka była przełożona z języka francuskiego.}}
* {{test|cs|Kniha byla přeložena z francouzštiny.|Książka była przełożona z języka francuskiego.}}
* {{test|cs|Velikost deformace je přenášena na ručičku ukazující velikost tlaku na stupnici.|Wielkość deformacji jest przenoszona na wskazówkę pokazującą wielkość nacisku na skali.}}
* {{test|cs|Slunce je viděno ze Země jako červené jen při svém východu a západu.|Słońce jest widziane z Ziemi jako czerwone jedynie przy swoim wschodzie i zachodzie.}}


=== Transgressives ===
=== Transgressives ===

Latest revision as of 23:44, 12 August 2010

Adjectives[edit]

  • (cs) Více zlatý. → Bardziej złoty.
  • (cs) Nejvíce zlatý. → Najbardziej złoty.
  • (cs) Méně zlatý. → Mniej złoty.
  • (cs) Nejméně zlatý. → Najmniej złoty.
  • (cs) Více normální člověk → Normalniejszy człowiek
  • (cs) Nejvíce normální člověk → Najnormalniejszy człowiek
  • (cs) Bláznivější člověk → Bardziej szalony człowiek
  • (cs) Nejbláznivější člověk → Najbardziej szalony człowiek
  • (cs) Pracovitější člověk → Pracowitszy człowiek
  • (cs) Nejpracovitější člověk → Najpracowitszy człowiek
Concordance
  • (cs) Nové auťák → Nowy samochód
  • (cs) Novější auťák → Nowszy samochód
  • (cs) Nejnovější auťák → Najnowszy samochód
  • (cs) Nová auťáky → Nowe samochody
  • (cs) Novější auťáky → Nowsze samochody
  • (cs) Nejnovější auťáky → Najnowsze samochody
Indeclinable → Declinable
Declinable → Indeclinable

Adverbs[edit]

  • (cs) Anna mluví tak dobře německý jako Petr. → Anna mówi tak dobrze po niemiecku jak Petr.
  • (cs) Anna plave spěšněji než Petr. → Anna pływa prędzej niż Petr.
  • (cs) Ona vypadá smutně. → Ona wygląda smutno.
  • (cs) V hospodě bylo radostně. → W gospodzie było radośnie.
  • (cs) Uvítal ho chladně. → Powitał go chłodno.
  • (cs) Zítra má být chladně. → Jutro ma być chłodno.
  • (cs) dva dni dříve → dwa dni wcześniej

Pronouns[edit]

  • (cs) Já mám auťák. → Ja mam samochód.
  • (cs) Ty máš auťák. → Ty masz samochód.
  • (cs) On má auťák. → On ma samochód.
  • (cs) Ona má auťák. → Ona ma samochód.
  • (cs) Ono má auťák. → Ono ma samochód.
  • (cs) My máme auťák. → My mamy samochód.
  • (cs) Vy máte auťák. → Wy macie samochód.
  • (cs) Oni májí auťák. → Oni mają samochód.
  • (cs) To je můj pes. → To jest mój pies.
  • (cs) To je tvůj pes. → To jest twój pies.
  • (cs) To je její pes. → To jest jej pies.
  • (cs) To je jeho pes. → To jest jego pies.
  • (cs) To je náš pes. → To jest nasz pies.
  • (cs) To je váš pes. → To jest wasz pies.
  • (cs) To je jejich pes. → To jest ich pies.
  • (cs) On vidí svého otce. → On widzi swojego ojca.
Demonstrative pronouns
  • (cs) Nedávej mi to. → Nie dawaj mi tego.
  • (cs) Ukaž to jemu. → Pokaż to jemu.
  • (cs) Ukaž mu to. → Pokaż mu to.
Other
  • (cs) Vidím se v zrcadle. → Widzę się w lustrze.
  • (cs) Asi 15 kilometrů. → Około 15 kilometrów.

Determiners[edit]

  • (cs) Její pes → Jej pies
  • (cs) Jejich děti → Jej dzieci
  • (cs) Tato oblast → Ten zakres
  • (cs) Tato velký oblast → Ten wielki zakres
  • (cs) Tento seznam je platný. → Ta lista jest ważna.


  • (pl) Jej pies → Její pes
  • (pl) Jej dzieci → Jejich děti

Conjunctions[edit]

  • (cs) Jedli a pili. → Jedli i pili.
  • (cs) Májí pivo i víno. → Mają piwo i wino.
  • (cs) Májí i pivo i víno. → Mają i piwo i wino.
  • (cs) Nemám ani víno ani pivo. → Nie mam ani wina ani piwa.
  • (cs) Do Prahy nepojedu ani v sobotu ani v pátek. → Do Pragi nie pojadę ani w sobotę ani w piątek.
  • (cs) Anna je starší než Petr. → Anna jest starsza niż Petr.
  • (cs) Anna přišla dřív, než jsme čekali. → Anna przyszła wcześniej, niż myśmy oczekiwali.
  • (cs) Chci mluvit s Annou nebo s Petrem. → Chcę mówić z Anną albo z Petrem.
  • (cs) Počkám až přijdeš. → Poczekam aż przyjdziesz.
  • (cs) Dokud je čas. → Dopóki jest czas.
  • (cs) Když jsem byl mladý, všechno bylo levnější. → Kiedy byłem młody, wszystko było tańsze.
  • (cs) Kout železo dokud je žhavé. → Kuj żelazo póki jest gorące.
  • (cs) Člověk neví, co má, dokud to neztratí. → Człowiek nie wie, co ma, dopóki tego nie straci.
  • (cs) Jestli chceš změnit svět, začni od sebe. → Jeśli chcesz zmienić świat, zacznij od siebie.

Prepositions[edit]

  • (cs) Do domu → Do domu
  • (cs) Bez slova → Bez słowa
  • (cs) Kolem zahrady → Dookoła ogrodu
  • (cs) Vedle knihovny → Obok biblioteki
  • (cs) Proti válce → Przeciw wojnie
  • (cs) K lesu → Do lasu
  • (cs) Díky tobě → Dzięki tobie
  • (cs) Obávám se o syna → Obawiam się o syna
  • (cs) Věřit v něco → Wierzyć w coś
  • (cs) Vyšel před dům → Wyszedł przed dom
  • (cs) Tři krát tři → Trzy razy trzy
  • (cs) Od počátku do konce. → Od początku do końca.
  • (cs) V případě kdy → W przypadku kiedy
  • (cs) Půjdu tam, jestli jeho nebude. → Pójdę tam, jeśli jego nie będzie.

Noun phrases[edit]

  • (cs) Muž s červenými vousy → Mężczyzna z czerwoną brodą
  • (cs) Dívka s modrými očima → Dziewczyna z niebieskimi oczami
  • (cs) Dánský jazyk → Duński język
  • (cs) Našim starým přátelům → Naszym starym przyjaciołom
  • (cs) Tu důležitou práci → Tą ważną pracę.

Numerals[edit]

  • (cs) 1 stupeň. → 1 stopień.
  • (cs) 2 stupně. → 2 stopnie.
  • (cs) 3 stupně. → 3 stopnie.
  • (cs) 4 stupně. → 4 stopnie.
  • (cs) 5 stupni. → 5 stopni.
  • (cs) 20 stupni. → 20 stopni.
  • (cs) 101 stupni. → 101 stopni.
  • (cs) Mezi 18 až 20 stupni. → Między 18 a 20 stopni.
  • (cs) Mezi 15 a 35 stupněm. → Między 15 i 35 stopniem.

Questions[edit]

  • (cs) Petr nemá nové auto? → Petr nie ma nowego auta?
  • (cs) Kdo chce mléko? → Kto chce mleko?
  • (cs) Co? → Co?
  • (cs) Víš kde jsem? → Wiesz gdzie jestem?
  • (cs) Kde jste? → Gdzie jesteście?
  • (cs) Jak? → Jak?
  • (cs) Který pejsek se ti líbil nejvíc? → Którego pieska lubisz najbardziej?
  • (cs) Byl to ten, který ho zabil? → Był to ten, który go zabił?
  • (cs) U koho bydlíte? → U kogo mieszkasz?
  • (cs) Máte plán města? → Macie plan miasta?
  • (cs) Jak je daleko odtud do centra? → Jak daleko jest stąd do centrum?
  • (cs) Máš ty psa? → Masz psa?
  • (cs) Jaký je ten stůl? → Jaki jest ten stół?
  • (cs) Čí je ten slovník? → Czyj jest ten słownik?

Word order[edit]

  • (cs) Knihu četl otec. → Książkę czytał ojciec.
  • (cs) Otec četl knihu. → Ojciec czytał książkę.
  • (cs) Co je to? → Co to jest?
  • (cs) Anna už napsala tu disertaci. → Anna już napisała tę dysertację.
  • (cs) Tu disertaci už napsala Anna. → Tę dysertację już napisała Anna.
  • (cs) Anna tu disertaci už napsala. → Anna tę dysertację już napisała.
  • (cs) Tu disertaci Anna už napsala. → Tę dysertację Anna już napisała.
  • (cs) Napsala už Anna tu disertaci? → Napisała już Anna tę dysertację?
  • (cs) Napsala už tu disertaci Anna. → Tę dysertację już napisała Anna.

Verbs[edit]

  • (cs) Byli jsme, jsme a budeme. → Byliśmy, jesteśmy i będziemy.
  • (cs) Přinesl jsem ti něco malého. → Przyniosłem ci coś małego.
  • (cs) Jste v lepším stavu než já. → Jesteś w lepszym położeniu niż ja.
  • (cs) Itálie má malé zásoby paliv. → Włochy mają małe zasoby paliw.
Negations
  • (cs) Nedávej mi naděje. → Nie dawaj mi nadziei.
  • (cs) Nedávej mi falešné naděje. → Nie dawaj mi fałszywej nadziei.
Povinen
  • (cs) Jsem byl povinen zůstat. → Powinienem był zostać.
  • (cs) Jsem byla povinna zůstat. → Powinnam była zostać.
  • (cs) Jseš byl povinen zůstat. → Powinieneś był zostać.
  • (cs) Jseš byla povinna zůstat. → Powinnaś była zostać.
  • (cs) Jsme byli povinni zůstat. → Powinniśmy byli zostać.
  • (cs) Jsme byly povinny zůstat. → Powinnyśmy były zostać.
  • (cs) Jste byli povinni zůstat. → Powinniście byli zostać.
  • (cs) Jste byly povinny zůstat. → Powinnyście były zostać.
Není
  • (cs) Není chleba a není sýru. → Nie ma chleba i nie ma sera.
  • (cs) Není to dobré. → Nie jest to dobre.
  • (cs) Není to reforma. → Nie jest to reforma.
  • (cs) Nikdo není dokonalý. → Nikt nie jest doskonały.
  • (cs) Nikdo není tak starý, aby nemohl změnit svůj život. → Nikt nie jest tak stary, aby nie mógł zmienić swojego życia.
Auxiliary verbs
  • (cs) Příkladem může být kondenzace vody. → Przykładem może być kondensacja wody.

Passive[edit]

  • (cs) Kniha byla přeložena z francouzštiny. → Książka była przełożona z języka francuskiego.
  • (cs) Velikost deformace je přenášena na ručičku ukazující velikost tlaku na stupnici. → Wielkość deformacji jest przenoszona na wskazówkę pokazującą wielkość nacisku na skali.
  • (cs) Slunce je viděno ze Země jako červené jen při svém východu a západu. → Słońce jest widziane z Ziemi jako czerwone jedynie przy swoim wschodzie i zachodzie.

Transgressives[edit]

Present transgressives
  • (cs) Dívky budou tančit zpívajíce. → Dziewczyny będą tańczyć śpiewając.
  • (cs) Dívka tančila zpívajíc si. → Dziewczyna tańczyła śpiewając sobie.
  • (cs) Muž jde zpívaje si. → Mężczyzna idzie śpiewając sobie.
Past transgressives
  • (cs) Usednuvši u okna, začala zpívat. → Usiadłszy przy oknie, zaczęła śpiewać.
  • (cs) Usednuv ke stolu, začal Petr číst dopis. → Usiadłszy przy stole, Petr zaczął czytać list.

Je -> Jest/Ich[edit]

  • (cs) To je dům. → To jest dom.
  • (cs) Dům je krásný. → Dom jest piękny.
  • (cs) Šroub je také základem mnoha dalších vynálezů. → Śruba jest także podstawą wielu następnych wynalazków.

Valency[edit]

Accusative → Genitive
  • (cs) Počátky fyziky lze hledat ve starověku. → Początków fizyki można szukać w starożytności.
  • (cs) Ptáci používají k navigaci během migrace různé metody. → Ptaki używają do nawigacji podczas migracji różnych metod.
Nominative → Genitive
  • (cs) Poručík tomu nevěnuje pozornost. → Podporucznik temu nie poświęca uwagi.

Miscellaneous[edit]

  • (cs) To však již není úkolem matematiky, nýbrž příslušné jiné disciplíny. → To przecież już nie jest zadaniem matematyki, lecz właściwe innej dyscypliny.
  • (cs) Dynamika zvuku je rozdíl mezi intenzitou nejtiššího a nejhlasitějšího zvuku. → Dynamika dźwięku jest różnicą między intensywnością najcichszego i najgłośniejszego dźwięku.
  • (cs) Celková délka pobřeží je asi 7600 km. → Całkowita długość wybrzeża wynosi około 7600 km.