Difference between revisions of "Español e italiano"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 102: Line 102:


'''A'''
'''A'''

abbarbicarsi
''abbarbicarsi
abbiosciarsi
abbiosciarsi
abbozzolarsi
abbozzolarsi
abbuffarsi
''abbuffarsi
accaldarsi
accaldarsi
accalorarsi
accalorarsi
accanirsi
accanirsi
accapigliarsi
accapigliarsi
accapponarsi
''accapponarsi''
accattivarsi
accattivarsi
accigliarsi
accigliarsi
accipigliarsi
''accipigliarsi''
accoccolarsi
accoccolarsi
accorarsi
''accorarsi''
accòrgersi
accòrgersi
accosciarsi
''accosciarsi''
accovacciarsi
accovacciarsi
accucciarsi
accucciarsi
accucciolarsi
''accucciolarsi''
acculturarsi
acculturarsi
acquattarsi
''acquattarsi''
addarsi
''addarsi''
addentrarsi
addentrarsi
addirsi
''addirsi''
adirarsi
adirarsi
adontarsi
''adontarsi''
aggrapparsi
aggrapparsi
ammutinarsi
''ammutinarsi''
appastellarsi
''appastellarsi''
appiattarsi
''appiattarsi''
appigliarsi
appigliarsi
appisolarsi
appisolarsi
appollaiarsi
appollaiarsi
arrabbattarsi
''arrabbattarsi''
arréndersi
arréndersi
arrocciarsi
''arrocciarsi''
arrovellarsi
arrovellarsi
assìdersi
''assìdersi
assieparsi
assieparsi''
astenérsi
astenérsi
attendarsi
''attendarsi''
autocitarsi
autocitarsi
autodistrùggersi
autodistrùggersi
Line 149: Line 150:
avvalérsi
avvalérsi
avvedérsi
avvedérsi
avvisarsi
''avvisarsi''
azzuffarsi
azzuffarsi

'''B'''

''barcamenarsi''

'''C'''

''condolérsi
confarsi''

'''D'''

defaticarsi
''destreggiarsi
diffràngersi
dilassarsi
dilombarsi''
dilungarsi
''dipartirsi''
divincolarsi

'''E'''

esfoliarsi
''estroflèttersi''
''evòlversi''

'''F'''

fidanzarsi
fiondarsi
formalizzarsi

'''G'''

''genuflèttersi''

'''I'''

imbàttersi
''imbronciarsi
immusonirsi''
impadronirsi
''impaperarsi''
impasticciarsi
impelagarsi
''impennarsi
impiparsi''
impossessarsi
''impuntigliarsi
incanaglirsi
incaponirsi
incapricciarsi
incapriccirsi''
incavolarsi
incazzarsi
''incistarsi
indentrarsi
industriarsi
inerpicarsi''
infiltrarsi
infischiarsi
''infognarsi
informicolarsi
informicolirsi''
infortunarsi
''infoschirsi
ingegnarsi''
inginocchiarsi
''ingrumirsi
innevarsi
inselvarsi
intanarsi''
intestardirsi
''introflèttersi
intrupparsi
inturgidirsi
inurbarsi
invaghirsi
invallarsi
ipertrofizzarsi''

'''L'''

lagnarsi

'''O'''

ostinarsi

'''P'''

pavoneggiarsi
pentirsi
''peritarsi
piccarsi
prosternarsi''

'''R'''

ravvedérsi
riappropriarsi
ribellarsi
ricrédersi
rifugiarsi
''rimpettirsi
rincagnarsi
rincagnirsi
rintanarsi
rivalérsi''

'''S'''

sbellicarsi
sbracciarsi
sbronzarsi
''scalmanarsi
scamiciarsi
scapicollarsi''
scervellarsi
''schermirsi
sdegnarsi
sfegatarsi''
sfiduciarsi
''sfratarsi''
sgolarsi
''spaparacchiarsi
spericolarsi
sperticarsi
spigionarsi
spolmonarsi
spretarsi
stagliarsi
stempiarsi
stogarsi
stravaccarsi''
suicidarsi

'''V'''

''vanagloriarsi''
vergognarsi


[[Category:Language pairs]]
[[Category:Language pairs]]

Revision as of 12:27, 12 February 2009

Introducción

Esta página ha sido creada para recoger las principales tareas que conllevará el desarrollo de la dirección de traducción español a italiano a partir del paquete de datos lingüísticos apertium-es-it.

Diccionarios

apertium-es-it.es.dix (monodix de español)


apertium-es-it.es-it.dix (bidix de español<-->italiano)


apertium-es-it.it.dix (monodix de italiano)

Reglas de postgeneración

Entrada (it) Salida (it) Patrón Status
de il computer del computer "de" + "il" + consonante
de il occidente dell'occidente "de" + "il" + vocal
de il hotel dell'hotel "de" + "il" + "h"

Reglas de transferencia estructural

Español → Italiano

Sintagmas nominales

Patrón (es) Acción (it) Entrada (es) Salida (it) Status
det.pos + n.m det.def + det.pos + n.m mi ordenador il mio computer
comparativo + vb comparativo + vb Silvio es tan ladrón cuanto quería Licio Silvio è tanto ladro come voleva Licio
prn. + vb + prep. "a" + n. prn. + vb. + n. Yo quiero a Carmen Io amo Carmen

Sintagmas verbales

Patrón (es) Acción (it) Entrada (es) Salida (it) Status
compl.dir. + compl.indir. + vb pron.pers. + e + dimostrativo + vb se lo doy glielo dò
pron.pers. + hacer falta (impers.) + n. aux.haber + 3p sg, pp, "bisognare" + prep. + n. le hace falta sal ha bisogno di sale
hacer falta (impers.) + n. adverb. + aux.ser + 3p sg, pp, "bisognare" + prep. + n. hace falta azucar c'è (ci+è = c'è) bisogno di zucchero
pron.pers. + hacer falta + n. aux.haber + bisognare + prep. + pron. me haces falta ho bisogno di te
hacer (impers.) + art.ind. + n. (tiempo) art.ind. + n. + 3p. sg. pri. "fare" hace un mes un mese fa

Italiano → Español

Sintagmas nominales

Patrón (it) Acción (es) Entrada (it) Salida (es) Status
det.def + det.pos + n.m det.pos + n.m il mio computer mi ordenador
Quello, quella, quelli, quelle + che lo, la, los, las + que quello che bisogna fare è andarsene lo que hay que hacer es irse

Sintagmas verbales

Patrón (es) Acción (it) Entrada (it) Salida (es) Status
Vb.essere + vb. Vb.haber + vb. Il presidente è stato arrestato El presidente ha sido arrestado

Verbos Impersonales

En italiano se pueden construir en forma impersonal los siguientes verbos:


  • accadere (+di)
  • importare (+inf./di)
  • andare (+di p.e. "mi va di...")
  • interessare (+inf./di)
  • bastare
  • occorrere
  • bisognare
  • mancare (+di)
  • capitare (+di)
  • succedere (+di)
  • dispiacere
  • piacere
  • convenire
  • toccare

Verbos Reflexivos

A

abbarbicarsi abbiosciarsi abbozzolarsi abbuffarsi accaldarsi accalorarsi accanirsi accapigliarsi accapponarsi accattivarsi accigliarsi accipigliarsi accoccolarsi accorarsi accòrgersi accosciarsi accovacciarsi accucciarsi accucciolarsi acculturarsi acquattarsi addarsi addentrarsi addirsi adirarsi adontarsi aggrapparsi ammutinarsi appastellarsi appiattarsi appigliarsi appisolarsi appollaiarsi arrabbattarsi arréndersi arrocciarsi arrovellarsi assìdersi assieparsi astenérsi attendarsi autocitarsi autodistrùggersi autofinanziarsi autosuggestionarsi avvalérsi avvedérsi avvisarsi azzuffarsi

B

barcamenarsi

C

condolérsi confarsi

D

defaticarsi destreggiarsi diffràngersi dilassarsi dilombarsi dilungarsi dipartirsi divincolarsi

E

esfoliarsi estroflèttersi evòlversi

F

fidanzarsi fiondarsi formalizzarsi

G

genuflèttersi

I

imbàttersi imbronciarsi immusonirsi impadronirsi impaperarsi impasticciarsi impelagarsi impennarsi impiparsi impossessarsi impuntigliarsi incanaglirsi incaponirsi incapricciarsi incapriccirsi incavolarsi incazzarsi incistarsi indentrarsi industriarsi inerpicarsi infiltrarsi infischiarsi infognarsi informicolarsi informicolirsi infortunarsi infoschirsi ingegnarsi inginocchiarsi ingrumirsi innevarsi inselvarsi intanarsi intestardirsi introflèttersi intrupparsi inturgidirsi inurbarsi invaghirsi invallarsi ipertrofizzarsi

L

lagnarsi

O

ostinarsi

P

pavoneggiarsi pentirsi peritarsi piccarsi prosternarsi

R

ravvedérsi riappropriarsi ribellarsi ricrédersi rifugiarsi rimpettirsi rincagnarsi rincagnirsi rintanarsi rivalérsi

S

sbellicarsi sbracciarsi sbronzarsi scalmanarsi scamiciarsi scapicollarsi scervellarsi schermirsi sdegnarsi sfegatarsi sfiduciarsi sfratarsi sgolarsi spaparacchiarsi spericolarsi sperticarsi spigionarsi spolmonarsi spretarsi stagliarsi stempiarsi stogarsi stravaccarsi suicidarsi

V

vanagloriarsi vergognarsi

Véase también