Difference between revisions of "Apertium-tur-uig/Regression tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Regression Tests
Regression Tests for Turkish->Uighur


{{test|tur|Ama, bahçıvanlar çok razı değil.|ئەمما, باغۋەنلەر جىق رازى ئەمەس.}}
{{test|tur|Ama, bahçıvanlar çok razı değil.|ئەمما, باغۋەنلەر جىق رازى ئەمەس.}}
Line 21: Line 21:


{{test|tur|Bizi izzetli kıl, zillete düşürme!|بىزنى ئىززەتلىك قىل, زىللەتكە چۈشۈرمە!}}
{{test|tur|Bizi izzetli kıl, zillete düşürme!|بىزنى ئىززەتلىك قىل, زىللەتكە چۈشۈرمە!}}

{{test|tur|Kaptan, beni çağırdınız mı?|كاپىتان, مېنى چاقىردىڭلارمۇ?}}

{{test|tur|Halkın yüzde onu kamplara kapatılmış.|خەلقنىڭ ئون پىرسەنتى لاگېرلارغا تاقالغان.}}

{{test|tur|Herkes kendi fikrini beyan etsin.|ھەركىم ئۆز پىكىرىنى بايان قىلسۇن.}}

{{test|tur|Ne yaptığımız belli değil.|نېمە قىلغانلىقىمىز مەلۇم ئەمەس.}}

{{test|tur|Kara gün kararıp kalmaz.|قارا كۈن قارايتىپ قالمايدۇ.}}

{{test|tur|Sana, bana, bize birşey olabilir.|ساڭا, ماڭا, بىزگە بىرەر نەرسە بولالايدۇ.}}

{{test|tur|Hayat sürüp gitmekte imiş.|ھايات سۈرۈپ كەتمەكتە ئىكەن.}}

{{test|tur|Ekmeğin fiyatı yine artacak.|تەرمەكنىڭ نەرخى يەنە ئارتماقچى.}}

{{test|tur|Olmuşla ölmüşe çare yok.|بولغان بىلەن ئۆلگەنگە چارە يوق.}}

{{test|tur|Ya bizimle, ya da düşmanla.|يا بىز بىلەن, ياكى ياۋ بىلەن.}}

{{test|tur|Ayağını yorganına göre uzat.|ئايىغىنى يوتقىنىغا كۆرە سۇن.}}

{{test|tur|Evladın var mı, derdin var.|بالاڭ بارمۇ, دەردىڭ بار.}}

{{test|tur|Eve gitmiş olmalı.|ئۆيگە كەتكەن بولسا كېرەك.}}

{{test|tur|Burada sigara içmemelisin.|بۇيەردە تاماكا چەكمىسىڭىز كېرەك.}}

{{test|tur|Kadının şamdanı altın olsa mumu dikecek yine erkek.|ئايالنىڭ شامدانى ئالتۇن بولسا شامى تىكمەكچى يەنە ﺋﻪﺭ.}}

{{test|tur|Malını yemesini bilmeyen zengin her gün züğürttür.|مالىنى يىيىشىنى بىلمىگەن پاراۋان ھەركۈنى يوقسۇل.}}

{{test|tur|Meyve veren ağaç taşlanır.|مېۋە بەرگەن ياغاچ تاشلانىدۇ.}}

{{test|tur|Perşembenin gelişi, çarşambadan bellidir.|پەيشەنبىنىڭ كېلىشى, چارشەنبىدىن بەللىكتۇر.}}

{{test|tur|Sel ile gelen yel ile gider.|سەل بىلەن كەلگەن يەل بىلەن كېتىدۇ.}}

{{test|tur|Söyleme dostuna, o da söyler dostuna.|سۆزلەمە دوستۇڭغا, ئۇمۇ سۆزلەيدۇ دوستىغا.}}

{{test|tur|Yabancı bir ülkeye gitmekteyim.|يات بىر ئەلگە كېتىۋاتىمەن.}}

{{test|tur|Ayaklar baş olunca osuruk ferman olur.|ئاياغلار باش بولغاچ ئوسۇرۇق پەرمان بولىدۇ.}}

{{test|tur|Duanla doğmadım ki bedduanla öleyim.|دۇئاڭ بىلەن تۇغمىدىمكى بەددۇئاڭ بىلەن ئۆلەي.}}

{{test|tur|Yıllarca kar yağmamıştı.|يىللارچە قار ياغماپتۇ.}}

{{test|tur|Kendini bil kendini, sen seni bil sen seni.|ئۆزىڭنى بىل ئۆزىڭنى, سەن سېنى بىل سەن سېنى.}}

{{test|tur|Sakinleşip kıyıya doğru geliverdim.|جىمىپ لەۋگە توغرا كېلىۋەردىم.}}

{{test|tur|Köpeğimin peşinden yürüyorum.|ئىتىمنىڭ ئارقىسىدىن ماڭىمەن.}}

{{test|tur|Yüz elli bin asi sokaklara çıktı.|يۈز ئەللىك مىڭ ئاسىي كوچىلارغا چىقتى.}}

{{test|tur|Her dua kabul olunmaz.|ھەر دۇئا قوبۇل بولۇنمايدۇ.}}

{{test|tur|Karga yavrusuna bakmış, benim ak pak evladım demiş.|قاغا بالىسىغا قارىغان, مېنىڭ ئاق پاك بالام دەگەن. }}

Latest revision as of 15:30, 20 August 2019

Regression Tests for Turkish->Uighur

(tur) Ama, bahçıvanlar çok razı değil. → ئەمما, باغۋەنلەر جىق رازى ئەمەس.

(tur) Yolcular tatlı bir uykudaydı. → يولۇچىلار تەملىك بىر ئۇيقۇدا ئىدى.

(tur) Sen bir sırlı kapısın. → سەن بىر سىرلىق ئىشىكسەن.

(tur) Çiçeklerin kızılları kor gibi, akları kar gibiymiş. → چېچەكلەرنىڭ قىزىللىرى چوغدەك, ئاقلىرى قاردەك ئىكەن .

(tur) 15 Temmuz Demokrasi ve Milli Birlik günü için yeni logo tasarlandı. → 15 ئىيۇل دېموكراتىيە ۋە مىللىي بىرلىك كۈنى ئۈچۈن يېڭى لوگو لايىھەلەندى.

(tur) Milli atletlerimiz altın madalyaya erişti. → مىللىي تەنھەرىكەتچىلىرىمىز ئالتۇن مېدالغا ئېرىشتى.

(tur) Kafirlere itaat edersen seni Allahın yolundan saptırırlar. → كاپىرلارغا ئىتائەت قىلىسەن سېنى ئاللانىڭ يولىدىن ئېزىدۇلار.

(tur) Tanrı zalim kavimlere hidayet etmez. → خۇداي زوراۋان قوۋملارغا ھىدايەت قىلمايدۇ.

(tur) Amerika Başkanı Donald Trump Uygur eylemci Cevher İlham ile Beyaz Sarayda görüştü. → ئامېرىكا باشلىقى دونالد ترامپ ئۇيغۇر پائالىيەتچى جەۋھەر ئىلھام بىلەن ئاق سارايدا كۆرۈشتى.

(tur) Bizi izzetli kıl, zillete düşürme! → بىزنى ئىززەتلىك قىل, زىللەتكە چۈشۈرمە!

(tur) Kaptan, beni çağırdınız mı? → كاپىتان, مېنى چاقىردىڭلارمۇ?

(tur) Halkın yüzde onu kamplara kapatılmış. → خەلقنىڭ ئون پىرسەنتى لاگېرلارغا تاقالغان.

(tur) Herkes kendi fikrini beyan etsin. → ھەركىم ئۆز پىكىرىنى بايان قىلسۇن.

(tur) Ne yaptığımız belli değil. → نېمە قىلغانلىقىمىز مەلۇم ئەمەس.

(tur) Kara gün kararıp kalmaz. → قارا كۈن قارايتىپ قالمايدۇ.

(tur) Sana, bana, bize birşey olabilir. → ساڭا, ماڭا, بىزگە بىرەر نەرسە بولالايدۇ.

(tur) Hayat sürüp gitmekte imiş. → ھايات سۈرۈپ كەتمەكتە ئىكەن.

(tur) Ekmeğin fiyatı yine artacak. → تەرمەكنىڭ نەرخى يەنە ئارتماقچى.

(tur) Olmuşla ölmüşe çare yok. → بولغان بىلەن ئۆلگەنگە چارە يوق.

(tur) Ya bizimle, ya da düşmanla. → يا بىز بىلەن, ياكى ياۋ بىلەن.

(tur) Ayağını yorganına göre uzat. → ئايىغىنى يوتقىنىغا كۆرە سۇن.

(tur) Evladın var mı, derdin var. → بالاڭ بارمۇ, دەردىڭ بار.

(tur) Eve gitmiş olmalı. → ئۆيگە كەتكەن بولسا كېرەك.

(tur) Burada sigara içmemelisin. → بۇيەردە تاماكا چەكمىسىڭىز كېرەك.

(tur) Kadının şamdanı altın olsa mumu dikecek yine erkek. → ئايالنىڭ شامدانى ئالتۇن بولسا شامى تىكمەكچى يەنە ﺋﻪﺭ.

(tur) Malını yemesini bilmeyen zengin her gün züğürttür. → مالىنى يىيىشىنى بىلمىگەن پاراۋان ھەركۈنى يوقسۇل.

(tur) Meyve veren ağaç taşlanır. → مېۋە بەرگەن ياغاچ تاشلانىدۇ.

(tur) Perşembenin gelişi, çarşambadan bellidir. → پەيشەنبىنىڭ كېلىشى, چارشەنبىدىن بەللىكتۇر.

(tur) Sel ile gelen yel ile gider. → سەل بىلەن كەلگەن يەل بىلەن كېتىدۇ.

(tur) Söyleme dostuna, o da söyler dostuna. → سۆزلەمە دوستۇڭغا, ئۇمۇ سۆزلەيدۇ دوستىغا.

(tur) Yabancı bir ülkeye gitmekteyim. → يات بىر ئەلگە كېتىۋاتىمەن.

(tur) Ayaklar baş olunca osuruk ferman olur. → ئاياغلار باش بولغاچ ئوسۇرۇق پەرمان بولىدۇ.

(tur) Duanla doğmadım ki bedduanla öleyim. → دۇئاڭ بىلەن تۇغمىدىمكى بەددۇئاڭ بىلەن ئۆلەي.

(tur) Yıllarca kar yağmamıştı. → يىللارچە قار ياغماپتۇ.

(tur) Kendini bil kendini, sen seni bil sen seni. → ئۆزىڭنى بىل ئۆزىڭنى, سەن سېنى بىل سەن سېنى.

(tur) Sakinleşip kıyıya doğru geliverdim. → جىمىپ لەۋگە توغرا كېلىۋەردىم.

(tur) Köpeğimin peşinden yürüyorum. → ئىتىمنىڭ ئارقىسىدىن ماڭىمەن.

(tur) Yüz elli bin asi sokaklara çıktı. → يۈز ئەللىك مىڭ ئاسىي كوچىلارغا چىقتى.

(tur) Her dua kabul olunmaz. → ھەر دۇئا قوبۇل بولۇنمايدۇ.

(tur) Karga yavrusuna bakmış, benim ak pak evladım demiş. → قاغا بالىسىغا قارىغان, مېنىڭ ئاق پاك بالام دەگەن.