Difference between revisions of "Occitan and French/Pending tests oci→fra"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
m (Partitive added)
Line 14: Line 14:
==Pronoms de subjecte==
==Pronoms de subjecte==
* {{test|oci|Mangi.|Je mange.}}
* {{test|oci|Mangi.|Je mange.}}
* {{test|oci|No manjas.|Tu ne manges pas.}}
* {{test|oci|Non manjas.|Tu ne manges pas.}}


* {{test|oci|Vòli que manges.|Je veux que tu manges.}}
* {{test|oci|Vòli que manges.|Je veux que tu manges.}}
Line 29: Line 29:
* {{test|oci|L'amic qu'arriba.|L'ami qui arrive.}}
* {{test|oci|L'amic qu'arriba.|L'ami qui arrive.}}
* {{test|oci|L'amic qu'arriba pas.|L'ami qui n'arrive pas.}}
* {{test|oci|L'amic qu'arriba pas.|L'ami qui n'arrive pas.}}

== Partitiu ==
* {{test|oci|Vòli d'aiga.|Je veux de l'eau.}}
* {{test|oci|Vòli d'armanhac.|Je veux de l'armagnac.}}
* {{test|oci|Vòli de carn.|Je veux de la viande.}}
* {{test|oci|Vòli de vin.|Je veux du vin.}}
* {{test|oci|Vòli de patanas.|Je veux des pommes de terre.}}
* {{test|oci|Vòli de caulets.|Je veux des choux.}}


==Veure també==
==Veure també==

Revision as of 17:36, 27 April 2018

Concordança

  • (oci) L'ostal es grand. → La maison est grande.

Verbs

Negacion

  • (oci) Peire menga pas. → Peire ne mange pas.

Temps verbals

Posar els temps verbals que canvien d'occità a fra (potser el passat simple, que és bastant arcaic en el francès escrit corrent)

Pronoms de subjecte

  • (oci) Mangi. → Je mange.
  • (oci) Non manjas. → Tu ne manges pas.
  • (oci) Vòli que manges. → Je veux que tu manges.
  • (oci) Vòli que manges pas. → Je veux que tu ne manges pas.
  • (oci) Vòli pas que manges. → Je ne veux pas que tu manges.
  • (oci) Vòli pas que manges pas. → Je ne veux pas que tu ne manges pas.
  • (oci) Vòli sovent que manges. → Je veux souvent que tu manges.
  • (oci) Vòli sovent que manges pas. → Je veux souvent que tu ne manges pas.
  • (oci) Vòli pas sovent que manges. → Je ne veux pas souvent que tu manges.
  • (oci) Vòli pas que sovent manges pas. → Je ne veux pas souvent que tu ne manges pas.
  • (oci) Lo libre que legisson. → Le livre qu'ils lisent.
  • (oci) Lo libre que legisson pas. → Le livre qu'ils ne lisent pas.
  • (oci) L'amic qu'arriba. → L'ami qui arrive.
  • (oci) L'amic qu'arriba pas. → L'ami qui n'arrive pas.

Partitiu

  • (oci) Vòli d'aiga. → Je veux de l'eau.
  • (oci) Vòli d'armanhac. → Je veux de l'armagnac.
  • (oci) Vòli de carn. → Je veux de la viande.
  • (oci) Vòli de vin. → Je veux du vin.
  • (oci) Vòli de patanas. → Je veux des pommes de terre.
  • (oci) Vòli de caulets. → Je veux des choux.

Veure també

Occitan and French/Pending tests fra→oci