Difference between revisions of "Google Summer of Code/Flyer translations"
Jump to navigation
Jump to search
(→Status) |
|||
Line 37: | Line 37: | ||
| Turkish || Fotonzade || 2017-01-12 || - || || || - |
| Turkish || Fotonzade || 2017-01-12 || - || || || - |
||
|- |
|- |
||
| Sardinian || Gianfro || 2017-01-12 || - || || || - |
|||
-} |
Revision as of 17:27, 12 January 2017
How to translate the flyer
- Check if the translation has already been done here
- Download this year's flyer (in ODT format): GSoC2017Flyer.odt
- Look at last year's flyers to see if it has already been translated. Normally, there are usually only minor differences between the years, but this year there will probably be a bigger difference.
- Translate the flyer, paying attention to formatting.
- Email the flyer to Fran who will send it to Google, and upload to our collection.
Status
Language | Person | Asked | Replied | Completed | Sent | Form |
---|---|---|---|---|---|---|
Basque | Mikel | - | - | - | ||
Marathi | Vin-ivar | 2017-01-12 | - | - | ||
Turkish | Fotonzade | 2017-01-12 | - | - | ||
Sardinian | Gianfro | 2017-01-12 | - | -
-} |