Difference between revisions of "Belarusian and Russian/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 8: | Line 8: | ||
* {{test|rus-bel|Газета "Правда" возобновила публикацию.|Газета "Праўда" ўзнавіла публікацыю.}} |
* {{test|rus-bel|Газета "Правда" возобновила публикацию.|Газета "Праўда" ўзнавіла публікацыю.}} |
||
* {{test|rus-bel|Она упала в доме.|Яна ўпала ў доме.}} |
* {{test|rus-bel|Она упала в доме.|Яна ўпала ў доме.}} |
||
* {{test|rus-bel|Я упала в доме.|Я ўпала ў доме.}} |
|||
[[Category:Belarusian and Russian]] |
[[Category:Belarusian and Russian]] |
Revision as of 20:48, 2 August 2016
Rules for у and ў
- (rus-bel) звезда в небе → зорка ў небе
- (rus-bel) сильный удар → моцны ўдар
- (rus-bel) Он был в доме. → Ён быў у доме.
- (rus-bel) Она была в доме. → Яна была ў доме.
- (rus-bel) Я была в доме. → Я была ў доме.
- (rus-bel) День независимости Украины → Дзень незалежнасці Украіны
- (rus-bel) Газета "Правда" возобновила публикацию. → Газета "Праўда" ўзнавіла публікацыю.
- (rus-bel) Она упала в доме. → Яна ўпала ў доме.
- (rus-bel) Я упала в доме. → Я ўпала ў доме.