Difference between revisions of "Tartu Apertium Course"
		
		
		
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		
				
		
 
 
		
		
		
		
		
		
	
|  (Created page with "<center> <span style="font-size: large">Tartu Apertium Course</span>  Tartu, Estonia  2nd October — 13th October  </center>  ==Programme==  :''Main: [[/Programme|Detaile...") | |||
| (15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| {{TOCD}} | |||
| <center> | <center> | ||
| <span style="font-size: large">Tartu Apertium Course</span> | <span style="font-size: large">Tartu Apertium Course</span> | ||
| Line 11: | Line 12: | ||
| :''Main: [[/Programme|Detailed programme]]'' | :''Main: [[/Programme|Detailed programme]]'' | ||
| <center> | <center> | ||
| {| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| |- style="background: #ececec" | |- style="background: #ececec" | ||
| !colspan=3 align="center|Week 1 | |||
| |- | |||
| !  Day         !!  Time !!  Material | !  Day         !!  Time !!  Material | ||
| |- | |- | ||
| |rowspan=2 align="center"|Monday<br/>( | |rowspan=2 align="center"|Monday<br/>(2nd October)  || 10:00 — 12:00             ||  Introduction | ||
| |- | |- | ||
| |   14:00 —  | |   14:00 — 18:00           ||  Installation and setup | ||
| |- | |- | ||
| |rowspan=2 align="center"|Tuesday<br/>( | |rowspan=2 align="center"|Tuesday<br/>(3rd October)  || 10:00 — 12:00             ||  Morphological dictionaries  | ||
| |- | |- | ||
| |    | |   16:00 — 18:00           ||  Morphological dictionaries  | ||
| |- | |- | ||
| |rowspan=2 align="center"| | |rowspan=2 align="center"|Thursday<br/>(5th October)  || 10:00 — 12:00             ||  Morphological disambiguation | ||
| |- | |- | ||
| |   14:00 —  | |   14:00 — 18:00           ||  Morphological disambiguation | ||
| |- | |- | ||
| |rowspan=2 align="center"| | |rowspan=2 align="center"|Friday<br/>(6th October)  || 10:00 — 12:00             ||  Lexical transfer | ||
| |- | |- | ||
| |   14:00 —  | |   14:00 — 18:00           ||  Lexical transfer | ||
| |- | |- | ||
| !colspan=3 align="center|Week 2 | |||
| ⚫ | |||
| |- | |||
| !  Day         !!  Time !!  Material | |||
| |- | |||
| |rowspan=2 align="center"|Monday<br/>(9th October)  || 10:00 — 12:00             ||  Lexical selection | |||
| |- | |||
| ⚫ | |||
| |- | |||
| |rowspan=2 align="center"|Tuesday<br/>(10th October)  || 10:00 — 12:00             ||  Structural transfer | |||
| |- | |||
| |   16:00 — 18:00           ||  Structural transfer | |||
| |- | |||
| |rowspan=2 align="center"|Thursday<br/>(11th October)  || 10:00 — 12:00             ||  Structural transfer | |||
| |- | |||
| |   14:00 — 18:00           ||   Data consistency and quality | |||
| |- | |||
| ⚫ | |||
| |- | |||
| |   14:00 — 18:00           ||  Project planning, question and answer | |||
| |- | |- | ||
| ⚫ | |||
| |} | |} | ||
| </center> | </center> | ||
| ==Participants== | ==Participants== | ||
| ==Papers== | |||
| You can use this as a template for your course report: | |||
| * [http://www.mt-archive.info/10/MTS-2013-Salimzyanov.pdf A free/open-source Kazakh-Tatar machine translation system] | |||
| ==Sessions== | |||
| * [[/Session 0|Session 0]] | |||
| * [[/Session 1|Session 1]] | |||
| * [[/Session 2|Session 2]] | |||
| * [[/Session 3|Session 3]] | |||
| * [[/Session 4|Session 4]] | |||
| * [[/Session 5|Session 5]] | |||
| * [[/Session 6|Session 6]] | |||
| * [[/Session 7|Session 7]] | |||
| ==Hacks== | |||
| ;Multichar symbols: are yours defined ? | |||
| <pre> | |||
| cat apertium-est.est.lexc | grep -o '%<[^>]\+>' | sort -u | tr -d '%' > /tmp/lexc-tags | |||
| hfst-summarise -S est.automorf.hfst | grep -o '<[^>]\+>' | sort -u > /tmp/hfst-tags | |||
| comm /tmp/hfst-tags /tmp/lexc-tags | |||
| </pre> | |||
| ==External links== | ==External links== | ||
| * [https://courses.cs.ut.ee/2015/rbmt/fall Tartu Ülikool: Rule-based machine translation] | * [https://courses.cs.ut.ee/2015/rbmt/fall Tartu Ülikool: Rule-based machine translation] | ||
| * [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.eng.html Grammar sketch of North Sámi] | |||
| * [https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/branches/courses/2015-tartu/slides Slides] | |||
| * [https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/branches/courses/2015-tartu/practicals/spectre360 Fran's code] (look at tags and word forms) | |||
| [[Category: | [[Category:Tartu Apertium Course|*]] | ||
Latest revision as of 19:16, 13 November 2015
Tartu Apertium Course
Tartu, Estonia
2nd October — 13th October
Programme[edit]
- Main: Detailed programme
| Week 1 | ||
|---|---|---|
| Day | Time | Material | 
| Monday (2nd October) | 10:00 — 12:00 | Introduction | 
| 14:00 — 18:00 | Installation and setup | |
| Tuesday (3rd October) | 10:00 — 12:00 | Morphological dictionaries | 
| 16:00 — 18:00 | Morphological dictionaries | |
| Thursday (5th October) | 10:00 — 12:00 | Morphological disambiguation | 
| 14:00 — 18:00 | Morphological disambiguation | |
| Friday (6th October) | 10:00 — 12:00 | Lexical transfer | 
| 14:00 — 18:00 | Lexical transfer | |
| Week 2 | ||
| Day | Time | Material | 
| Monday (9th October) | 10:00 — 12:00 | Lexical selection | 
| 14:00 — 18:00 | Lexical selection | |
| Tuesday (10th October) | 10:00 — 12:00 | Structural transfer | 
| 16:00 — 18:00 | Structural transfer | |
| Thursday (11th October) | 10:00 — 12:00 | Structural transfer | 
| 14:00 — 18:00 | Data consistency and quality | |
| Friday (12th October) | 10:00 — 12:00 | Data consistency and quality | 
| 14:00 — 18:00 | Project planning, question and answer | |
Participants[edit]
Papers[edit]
You can use this as a template for your course report:
Sessions[edit]
Hacks[edit]
- Multichar symbols
- are yours defined ?
cat apertium-est.est.lexc | grep -o '%<[^>]\+>' | sort -u | tr -d '%' > /tmp/lexc-tags hfst-summarise -S est.automorf.hfst | grep -o '<[^>]\+>' | sort -u > /tmp/hfst-tags comm /tmp/hfst-tags /tmp/lexc-tags
External links[edit]
- Tartu Ülikool: Rule-based machine translation
- Grammar sketch of North Sámi
- Slides
- Fran's code (look at tags and word forms)

