Difference between revisions of "Tatar and Russian/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(move single word tests to apertium-tat-rus/testvoc/pending.txt)
Line 24: Line 24:
* {{test|tat|өй алдындагы бакча.|сад перед домом .}}
* {{test|tat|өй алдындагы бакча.|сад перед домом .}}
* {{test|tat|өй алдындагы бакчада.|в саду перед домом .}}
* {{test|tat|өй алдындагы бакчада.|в саду перед домом .}}

=== Possessives ===

* {{test|tat|абыем.|мой брат. }}
* {{test|tat|абыемның.|моего брата.}}
* {{test|tat|абыема.|моему брату.}}
* {{test|tat|абыемны.|моего брата.}}
* {{test|tat|абыемнан.|из моего брата .}}
* {{test|tat|абыемда.|в моём брате .}}
* {{test|tat|абыйларым.|мои братья .}}
* {{test|tat|абыйларымның.|моих братьев.}}
* {{test|tat|абыйларыма.|моим братьям.}}
* {{test|tat|абыйларымны.|моих братьев.}}
* {{test|tat|абыйларымнан.|из моих братьев .}}
* {{test|tat|абыйларымда.|в моих братьях .}}


[[Category:Tatar and Russian]]
[[Category:Tatar and Russian]]

Revision as of 22:25, 27 May 2014

Some of the examples are from "Татар синтаксисы" (М.З. Зәкиев, Мәгариф 2008).

Tatar to Russian

Noun+noun phrases

Noun.gen+noun.px3sp

  • (tat) укучының китабы. → книга ученика.

Noun.attr+noun.px3sp

  • (tat) Тукай шигырьләре. → стихотворения Тукая.
  • (tat) Казан шәһәре. → город Казань.
  • (tat) Казан вокзалы. → Казанский вокзал.

Noun.attr+noun

  • (tat) тимер көрәк. → железная лопата.
  • (tat) тимерче Мостафа. → кузнец Мустафа.
  • (tat) Мостафа әфәнде. → господин Мустафа.

Postpositional phrases

  • (tat) Мәктәптә. → В школе.
  • (tat) Гөлнара бакчада. → Гульнара в саду .
  • (tat) өй алдында. → перед домом .
  • (tat) өй алдындагы бакча. → сад перед домом .
  • (tat) өй алдындагы бакчада. → в саду перед домом .