Difference between revisions of "Tatar and Russian/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
(add a test for case management) |
(more tests for possessives) |
||
Line 51: | Line 51: | ||
* {{test|tat|Минем теләкләремнән.|из Моих желаний .}} |
* {{test|tat|Минем теләкләремнән.|из Моих желаний .}} |
||
* {{test|tat|Минем теләкләремдә.|в Моих желаниях .}} |
* {{test|tat|Минем теләкләремдә.|в Моих желаниях .}} |
||
* {{test|tat|абыем.|мой брат. }} |
|||
* {{test|tat|абыемның.|моего брата.}} |
|||
* {{test|tat|абыема.|моему брату.}} |
|||
* {{test|tat|абыемны.|моего брата.}} |
|||
* {{test|tat|абыемнан.|из моего брата .}} |
|||
* {{test|tat|абыемда.|в моём брате .}} |
|||
* {{test|tat|абыйларым.|мои братья .}} |
|||
* {{test|tat|абыйларымның.|моих братьев.}} |
|||
* {{test|tat|абыйларыма.|моим братьям.}} |
|||
* {{test|tat|абыйларымны.|моих братьев.}} |
|||
* {{test|tat|абыйларымнан.|из моих братьев .}} |
|||
* {{test|tat|абыйларымда.|в моих братьях .}} |
|||
[[Category:Tatar and Russian]] |
[[Category:Tatar and Russian]] |
Revision as of 16:52, 29 March 2014
Tatar to Russian
Postpositional phrases
- (tat) Мәктәптә. → В школе.
- (tat) Гөлнара бакчада. → Гульнара в саду .
- (tat) өй алдында. → перед домом .
- (tat) өй алдындагы бакча. → сад перед домом .
- (tat) өй алдындагы бакчада. → в саду перед домом .
Possessives
- (tat) Минем китабым. → Моя книга .
- (tat) Минем китабымның. → Моей книги.
- (tat) Минем китабыма. → Моей книге.
- (tat) Минем китабымны. → Мою книгу.
- (tat) Минем китабымнан. → из Моей книги .
- (tat) Минем китабымда. → в Моей книге .
- (tat) Минем китапларым. → Мои книги .
- (tat) Минем китапларымның. → Моих книг.
- (tat) Минем китапларыма. → Моим книгам.
- (tat) Минем китапларымны. → Мои книги.
- (tat) Минем китапларымнан. → из Моих книг .
- (tat) Минем китапларымда. → в Моих книгах .
- (tat) Минем йортым. → Мой дом .
- (tat) Минем йортымның. → Моего дома.
- (tat) Минем йортыма. → Моему дому.
- (tat) Минем йортымны. → Мой дом.
- (tat) Минем йортымнан. → из Моего дома .
- (tat) Минем йортымда. → в Моём доме .
- (tat) Минем йортларым. → Мои дома .
- (tat) Минем йортларымның. → Моих домов.
- (tat) Минем йортларыма. → Моим домам.
- (tat) Минем йортларымны. → Мои дома.
- (tat) Минем йортларымнан. → из Моих домов .
- (tat) Минем йортларымда. → в Моих домах .
- (tat) Минем теләгем. → Моё желание .
- (tat) Минем теләгемнең. → Моего желания.
- (tat) Минем теләгемә. → Моему желанию.
- (tat) Минем теләгемне. → Моё желание.
- (tat) Минем теләгемнән. → из Моего желания .
- (tat) Минем теләгемдә. → в Моём желании .
- (tat) Минем теләкләрем. → Мои желания .
- (tat) Минем теләкләремнең. → Моих желаний.
- (tat) Минем теләкләремә. → Моим желаниям.
- (tat) Минем теләкләремне. → Мои желания.
- (tat) Минем теләкләремнән. → из Моих желаний .
- (tat) Минем теләкләремдә. → в Моих желаниях .
- (tat) абыем. → мой брат.
- (tat) абыемның. → моего брата.
- (tat) абыема. → моему брату.
- (tat) абыемны. → моего брата.
- (tat) абыемнан. → из моего брата .
- (tat) абыемда. → в моём брате .
- (tat) абыйларым. → мои братья .
- (tat) абыйларымның. → моих братьев.
- (tat) абыйларыма. → моим братьям.
- (tat) абыйларымны. → моих братьев.
- (tat) абыйларымнан. → из моих братьев .
- (tat) абыйларымда. → в моих братьях .