Difference between revisions of "User:AlexMetalhead/Application GSoC 2014"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 26: Line 26:
Skills and qualifications
Skills and qualifications


I am a Computer Science student at the University of Bucharest. I have participated in Google Code-In 3 years in a row, winning the Grand Prize once. I have programmed in different Open Source organisations like: Gnome, KDE, Sahana etc. as well as Apertium. I am also employed as a software developer at a local company. I have programmed in : C, C++, C#, Java, Python, PHP, Javascript. I have worked with different mark-up languages like XML, Yaml
I am a Computer Science student at the University of Bucharest. I have participated in Google Code-In 3 years in a row, winning the Grand Prize once. I have programmed in different Open Source organisations like: Gnome, KDE, Sahana etc. as well as Apertium. I am also employed as a software developer at a local company. I have programmed in : C, C++, C#, Java, Python, PHP, Javascript. Also, I am fairly experienced with XML, having worked on tasks involving this on Apertium itself and outside of Apertium, on different occasions.




I have worked for Apertium before as a student participating in GCI. I strongly believe I learned a lot through GCI, so I feel like GSoC is the next step to make.
Having worked here before as a student participating in GCI, I strongly believe I learned a lot, and I feel like GSoC is the next step to make. It's like a task, just much bigger, and more interesting.

Revision as of 18:23, 19 March 2014

!!! Work in progress !!!

Contact details

Name: Alexandru-Marian Florescu e-mail: acdc152@gmail.com I also try to stay on the IRC channel as much as possible, so you can find me there most of the time.

Interest in machine translation

Giving my passion for computers and programming, it makes sense that I’d be interested in machine translating aswell. I find it very interesting how computers, although using a slightly different process, can still make pretty accurate translations. I also find working on this, great way of training my brain into thinking more freely and more general. I have also worked on MT before, and I found it to be a very pleasing experience. (although, MT requires a lot of work, usually)

Interest in Apertium

Apertium is, in my opinion, the best open-source machine translator available at the moment. Given my interest in machine translation is normal that I will be interested in Apertium aswell. I have worked here before, as a GCI participant and I believe I’ve learned a lot and made new friends, so I hope I can repeat the experience this year, as a GSoC participant.

Concerning the project, I’m very interested in the complex multiwords compiler. I believe machine translation needs to step forward, and this is one of the ways to do it. I'm confident I can improve the way we treat with multiwords at the moment, and thus make an impact on the scope of Apertium, and the quality of the translations it makes.

Complex multiwords compiler

More specifically, enhancing the multiwords compiler, will make Apertium’s impact much bigger. It will help making the work on adopting and maintaining a new language pair. It will also greatly improve translations quality for most language pairs.

- week 1: - week 2:


Skills and qualifications

I am a Computer Science student at the University of Bucharest. I have participated in Google Code-In 3 years in a row, winning the Grand Prize once. I have programmed in different Open Source organisations like: Gnome, KDE, Sahana etc. as well as Apertium. I am also employed as a software developer at a local company. I have programmed in : C, C++, C#, Java, Python, PHP, Javascript. Also, I am fairly experienced with XML, having worked on tasks involving this on Apertium itself and outside of Apertium, on different occasions.


Having worked here before as a student participating in GCI, I strongly believe I learned a lot, and I feel like GSoC is the next step to make. It's like a task, just much bigger, and more interesting.