Difference between revisions of "Swedish and Danish"
Jump to navigation
Jump to search
(New page: ==Comparisons== Swedish keeps the verb together with a conjoined adverbial particle, where Danish separates them. :(sv) Vill du köra '''in''' bilen :(da) Vil du køre bilen '''i...) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
==Comparisons== |
==Comparisons== |
||
Line 5: | Line 4: | ||
:(sv) Vill du köra '''in''' bilen |
:(sv) Vill du köra '''in''' bilen |
||
:(da) Vil |
:(da) Vil du køre bilen '''ind''' |
||
Swedish can use "det" as an equivalent to the English "there", where Danish prefers "der", |
Swedish can use "det" as an equivalent to the English "there", where Danish prefers "der", |
Revision as of 20:45, 5 April 2008
Comparisons
Swedish keeps the verb together with a conjoined adverbial particle, where Danish separates them.
- (sv) Vill du köra in bilen
- (da) Vil du køre bilen ind
Swedish can use "det" as an equivalent to the English "there", where Danish prefers "der",
- (sv) Det kommer en bil
- (da) Der kommer en bil