Difference between revisions of "Helsinki Apertium Workshop/Programme"
Jump to navigation
Jump to search
Line 44: | Line 44: | ||
! style="background:darkgray" colspan="4" | |
! style="background:darkgray" colspan="4" | |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="11" | 15th |
| rowspan="11" | 15th May || 09:00—09:30 ||rowspan="6"| [[Helsinki Apertium Workshop/Session 4|4: Lexical transfer]] || '''Practical''': Dictionary work |
||
|- |
|- |
||
|| 09:30—10:00 || '''Theory''': [http://apertium.svn.sourceforge.net/viewvc/apertium/branches/xupaixkar/slides/session4.pdf Lexical transfer] |
|| 09:30—10:00 || '''Theory''': [http://apertium.svn.sourceforge.net/viewvc/apertium/branches/xupaixkar/slides/session4.pdf Lexical transfer] |
||
Line 54: | Line 54: | ||
|| 11:30—12:00 || '''Theory''': [http://apertium.svn.sourceforge.net/viewvc/apertium/branches/xupaixkar/slides/session4.pdf Lexical selection] |
|| 11:30—12:00 || '''Theory''': [http://apertium.svn.sourceforge.net/viewvc/apertium/branches/xupaixkar/slides/session4.pdf Lexical selection] |
||
|- |
|- |
||
|| 12:00—13:00 || '''Practical''': |
|| 12:00—13:00 || '''Practical''': Working on lexical selection |
||
|- |
|- |
||
|| 13:00—14:00 ||colspan="2" align="center"| ''' |
|| 13:00—14:00 ||colspan="2" align="center"| '''Lunch''' |
||
|- |
|- |
||
|| 14:00—14:30 ||rowspan="4"| [[Helsinki Apertium Workshop/Session 5|5: Structural transfer]] || '''Theory''': [http://apertium.svn.sourceforge.net/viewvc/apertium/branches/xupaixkar/slides/session5.pdf Знакомство со структурной передачей] |
|| 14:00—14:30 ||rowspan="4"| [[Helsinki Apertium Workshop/Session 5|5: Structural transfer]] || '''Theory''': [http://apertium.svn.sourceforge.net/viewvc/apertium/branches/xupaixkar/slides/session5.pdf Знакомство со структурной передачей] |
Revision as of 08:13, 10 May 2013
Day | Time | Section | Content |
---|---|---|---|
13th May | 09:00—09:30 | 0: Overview | Getting to know each other |
09:30—10:30 | General introduction: Machine translation | ||
10:30—11:00 | Coffee break | ||
11:00—12:00 | Introduction: The Apertium machine-translation platform | ||
12:00—13:00 | Practical: Installing Apertium and creating a language pair | ||
13:00—14:00 | Lunch | ||
14:00—14:30 | 1: Basic dictionaries | Theory: Morphophonology and morphotactics | |
14:30—15:00 | Coffee break | ||
15:00—17:00 | Practical: Paradigms and continuation lexica | ||
14th May | 09:00—10:00 | 2: Advanced dictionaries | Practical: Creating dictionaries |
10:00—11:30 | Theory: Morphophonology | ||
11:30—12:00 | Coffee break | ||
12:00—13:00 | Practical: Working on morphology | ||
13:00—14:00 | Lunch | ||
14:00—14:30 | 3: Morphological disambiguation | Theory: Morphological and syntactic disambiguation | |
14:30—15:00 | Coffee break | ||
15:00—17:00 | Practical: Writing rules for morphological disambiguation | ||
15th May | 09:00—09:30 | 4: Lexical transfer | Practical: Dictionary work |
09:30—10:00 | Theory: Lexical transfer | ||
10:00—11:00 | Practical: Work on bilingual dictionaries | ||
11:00—11:30 | Coffee break | ||
11:30—12:00 | Theory: Lexical selection | ||
12:00—13:00 | Practical: Working on lexical selection | ||
13:00—14:00 | Lunch | ||
14:00—14:30 | 5: Structural transfer | Theory: Знакомство со структурной передачей | |
14:30—15:00 | Coffee break | ||
15:00—17:00 | Practical: Writing rules for structural transfer | ||