Difference between revisions of "Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Macedonian/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
(→Verbs) |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TOCD}} |
{{TOCD}} |
||
== |
==Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian → Macedonian== |
||
===Common=== |
===Common=== |
||
Line 14: | Line 14: | ||
;Miscellaneous |
;Miscellaneous |
||
* {{test|sh|Jesi li video moj video?|Го виде ли |
* {{test|sh|Jesi li video moj video?|Го виде ли моето видео?}} |
||
* {{test|sh|Ovaj sto ima sto nogu.|Масава има сто нозе.}} |
* {{test|sh|Ovaj sto ima sto nogu.|Масава има сто нозе.}} |
||
* {{test|sh|Vožnja zrakoplovom bila je odlučujuća.|Возење со авион беше решавачко.}} |
* {{test|sh|Vožnja zrakoplovom bila je odlučujuća.|Возење со авион беше решавачко.}} |
||
Line 25: | Line 25: | ||
===Ekavski=== |
===Ekavski=== |
||
[[Category: |
[[Category:Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Macedonian|Pending tests]] |
Latest revision as of 21:24, 27 February 2013
Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian → Macedonian[edit]
Common[edit]
Verbs[edit]
- Copula
- (sh) Ja sam. → Јас сум.
- Miscellaneous
- (sh) Jesi li video moj video? → Го виде ли моето видео?
- (sh) Ovaj sto ima sto nogu. → Масава има сто нозе.
- (sh) Vožnja zrakoplovom bila je odlučujuća. → Возење со авион беше решавачко.
- (sh) Ne poznajem toga čovjeka. → Не го познаам човекот.
- (sh) Nisam vidio onu ženu. → Не ја видов женана.
- (sh) Čije je ovo dijete? → Чие е детево?