Difference between revisions of "Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Macedonian/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
 
(20 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{TOCD}}
==Serbo-Croatian → Macedonian==

==Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian → Macedonian==

===Common===

====Verbs====

;Copula



* {{test|sh|Ja sam.|Јас сум.}}
* {{test|sh|Ja sam.|Јас сум.}}


;Miscellaneous
[[Category:Serbo-Croatian and Macedonian|Pending tests]]

* {{test|sh|Jesi li video moj video?|Го виде ли моето видео?}}
* {{test|sh|Ovaj sto ima sto nogu.|Масава има сто нозе.}}
* {{test|sh|Vožnja zrakoplovom bila je odlučujuća.|Возење со авион беше решавачко.}}
* {{test|sh|Ne poznajem toga čovjeka.|Не го познаам човекот.}}
* {{test|sh|Nisam vidio onu ženu.|Не ја видов женана.}}
* {{test|sh|Čije je ovo dijete?|Чие е детево?}}

===Ijekavski===

===Ekavski===

[[Category:Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Macedonian|Pending tests]]

Latest revision as of 21:24, 27 February 2013

Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian → Macedonian[edit]

Common[edit]

Verbs[edit]

Copula


  • (sh) Ja sam. → Јас сум.
Miscellaneous
  • (sh) Jesi li video moj video? → Го виде ли моето видео?
  • (sh) Ovaj sto ima sto nogu. → Масава има сто нозе.
  • (sh) Vožnja zrakoplovom bila je odlučujuća. → Возење со авион беше решавачко.
  • (sh) Ne poznajem toga čovjeka. → Не го познаам човекот.
  • (sh) Nisam vidio onu ženu. → Не ја видов женана.
  • (sh) Čije je ovo dijete? → Чие е детево?

Ijekavski[edit]

Ekavski[edit]