Difference between revisions of "Indonesian and Malaysian"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 17: Line 17:
* Incorporating the extracted lemma list into the Malaysian monolingual dictionary<br/>
* Incorporating the extracted lemma list into the Malaysian monolingual dictionary<br/>
* Adding more derivational subentries to the Malaysian monolingual dictionary.<br/>
* Adding more derivational subentries to the Malaysian monolingual dictionary.<br/>
A more detailed work plan can be find in [[/Work plan|Work plan]]
A more detailed work plan can be found in [[/Work plan|Work plan]]




==Morphology==
==Morphology==

Revision as of 10:11, 7 May 2012

Description about this project will be added soon.

Work Plan

Community Bonding Period (April 24, 2012 − May 20, 2012)
Week 1 (May 21, 2012 − May 27, 2012)

  • Completing the Indonesian morphotactic and morphophonemic rules.
  • Incorporating the extracted lemma list into the Indonesian monolingual dictionary.
  • Adding more derivational subentries to the Indonesian monolingual dictionary.

Week 2 (May 28, 2012 − June 3, 2012)

  • Continuing to add more derivational subentries to the Indonesian monolingual dictionary.

Week 3 (June 4, 2012 − June 10, 2012)

  • Continuing to add more derivational subentries to the Indonesian monolingual dictionary.
  • Completing the Malaysian morphotactic and morphophonemic rules. A significant portion of the completed Indonesian rules can be reused and modified as necessary, and moreover, new rules can be augmented.

Week 4 (June 11, 2012 − June 17, 2012)

  • Extracting Malaysian stem words from the Kamus Dewan.
  • Incorporating the extracted lemma list into the Malaysian monolingual dictionary
  • Adding more derivational subentries to the Malaysian monolingual dictionary.

A more detailed work plan can be found in Work plan

Morphology

Verb-forming affixes

Affix Meaning Example Segmentation Lemma Translation Analysis
Prefix meN- do something intentionally membaca meN+baca baca (v.read) v.read baca<vblex><actv>
use something as a tool memalu meN+palu palu (n.hammer) v.hammer palu<vblex><actv>
become mengecil meN+kecil kecil (a.small) become smaller kecil<vblex><actv>
go to a place melaut meN+laut laut (n.sea) go to the sea laut<vblex><actv>
Prefix di- done by someone dibaca di+baca baca (v.read) read [by someone] baca<vblex><pasv>
Prefix ber- reflexive action berdiri ber+diri diri (n.self) standing diri<vblex><ref>
Prefix ter- non-volitional action termakan ter+makan makan (v.eat) eaten (unintentionally) makan<vblex><nv>
Circumfix meN-i locative mendatangi meN+datang+i datang (v.come) come (to a place) datang<vblex><actv><loc>
Circumfix di-i locative, passive didatangi di+datang+i datang (v.come) visited datang<vblex><pasv><loc>
Circumfix meN-kan accusative mendatangkan meN+datang+kan datang (v.come) make someone come datang<vblex><actv><acc>
Circumfix di-kan accusative, passive didatangkan di+datang+kan datang (v.come) imported datang<vblex><pasv><acc>
Prefix per- accusative perbesar per+besar besar (a.big) make something bigger besar<vblex><acc>

More to be added

See also


External links